Translated using Weblate (Punjabi (Pakistan))

Currently translated at 32.8% (21 of 64 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple SMS Messenger
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-sms-messenger/pa_PK/
This commit is contained in:
bgo-eiu 2022-10-22 08:58:53 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d242e0e81b
commit 062e26b1d4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -1,32 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string>
<string name="app_launcher_name">SMS Messenger</string>
<string name="type_a_message">Type a message</string>
<string name="app_name">سادے سنہے</string>
<string name="app_launcher_name">سنہے</string>
<string name="type_a_message">سنہا لکھو</string>
<string name="must_pick_time_in_the_future">You must pick a time in the future</string>
<string name="message_not_sent_short">Message not sent</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">Not sent. Touch to retry.</string>
<string name="message_sending_error">Your message to \'%s\' has not been sent</string>
<string name="add_person">Add Person</string>
<string name="attachment">Attachment</string>
<string name="no_conversations_found">No stored conversations have been found</string>
<string name="start_conversation">Start a conversation</string>
<string name="reply">Reply</string>
<string name="show_character_counter">Show a character counter at writing messages</string>
<string name="loading_messages">Loading messages</string>
<string name="no_reply_support">Sender doesn\'t support replies</string>
<string name="draft">Draft</string>
<string name="sending">Sending</string>
<string name="message_not_sent_short">سنہا نہیں بھیجیا</string>
<string name="message_not_sent_touch_retry">نہیں بھیجیا۔ فیر کرن لئی چھوہوو۔</string>
<string name="message_sending_error">«%s» نوں تہاڈے سنہا نہیں بھیجیا گیا اے</string>
<string name="add_person">ویاکتی جوڑو</string>
<string name="attachment">لگدا</string>
<string name="no_conversations_found">کوئی گل بات نہیں لبھی اے</string>
<string name="start_conversation">گل بات شروع کرو</string>
<string name="reply">جواب دیو</string>
<string name="show_character_counter">اکھراں دی گݨتی ویکھو</string>
<string name="loading_messages">سنہے لوڈ کیتے جا رہے اے</string>
<string name="no_reply_support">بھیجݨ والا جواب نہیں لیندے اے</string>
<string name="draft">کھرڑا</string>
<string name="sending">بھیجیا جا رہا اے</string>
<string name="pin_conversation">Pin to the top</string>
<string name="unpin_conversation">Unpin</string>
<string name="forward_message">Forward</string>
<string name="compress_error">Unable to compress image to selected size</string>
<string name="forward_message">اگے</string>
<string name="compress_error">تصویر نوں چݨے ہوۓ اکار وچ سنکُچت کر نہیں سکدی</string>
<plurals name="and_other_contacts">
<item quantity="one">and %d other</item>
<item quantity="other">and %d others</item>
<item quantity="one">تے %d ہور</item>
<item quantity="other">تے %d ہور</item>
</plurals>
<string name="new_conversation">New conversation</string>
<string name="add_contact_or_number">Add Contact or Number</string>
<string name="new_conversation">گل بات کرو</string>
<string name="add_contact_or_number">ویاکتی یا فون نمبر جوڑو</string>
<string name="suggestions">Suggestions</string>
<string name="scheduled_message">Scheduled message</string>
<string name="schedule_message">Schedule message</string>