Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (68 of 68 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple Dialer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-dialer/pt/
This commit is contained in:
Sergio Marques
2023-01-11 22:38:06 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent c913ac1c4f
commit 0d7b273956

View File

@@ -2,80 +2,79 @@
<resources>
<string name="app_name">Simple Dialer</string>
<string name="app_launcher_name">Telefone</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Por favor, faça deste aplicativo o aplicativo de telefone padrão</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Por favor, permita exibir sobre outros aplicativos para um comportamento confiável</string>
<string name="default_phone_app_prompt">Tornar esta a aplicação padrão</string>
<string name="allow_displaying_over_other_apps">Deve permitir que esta aplicação seja mostrada por cima das outras para evitar comportamentos erráticos</string>
<!-- Contacts -->
<string name="could_not_access_contacts">Não pude acessar seus contatos</string>
<string name="could_not_access_contacts">Não foi possível aceder aos contactos</string>
<!-- Recents -->
<string name="no_previous_calls">Não existem chamadas anteriores</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Não pude acessar o histórico de chamadas</string>
<string name="could_not_access_the_call_history">Não foi possível aceder ao histórico de chamadas</string>
<string name="request_access">Pedir acesso</string>
<string name="remove_confirmation">Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados do Histórico de Chamadas\?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Tem certeza que quer remover tudo do Histórico de Chamadas\?</string>
<string name="remove_confirmation">Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados do histórico de chamadas\?</string>
<string name="clear_history_confirmation">Tem a certeza de que pretende remover tudo do histórico de chamadas\?</string>
<string name="show_grouped_calls">Mostrar chamadas em grupo</string>
<string name="clear_call_history">Limpar registo de chamadas</string>
<string name="show_call_details">Mostrar detalhes da chamada</string>
<!-- Dialpad -->
<string name="dialpad">Teclado de discagem</string>
<string name="dialpad">Marcador</string>
<string name="asterisk">Asterisco</string>
<string name="hashtag">Cerquilha</string>
<string name="call_number">Ligar para o número</string>
<string name="hashtag">\'Hashtag\'</string>
<string name="call_number">Ligar</string>
<string name="dialpad_beeps">Ativar sons do teclado</string>
<string name="dialpad_vibrations">Ativar resposta tátil do teclado</string>
<string name="dialpad_vibrations">Ativar vibração do teclado</string>
<!-- Dialer -->
<string name="dialer">Discador</string>
<string name="dialer">Marcador</string>
<string name="accept">Aceitar</string>
<string name="accept_call">Aceitar chamada</string>
<string name="decline">Recusar</string>
<string name="decline_call">Rejeitar chamada</string>
<string name="decline_call">Recusar chamada</string>
<string name="unknown_caller">Desconhecido</string>
<string name="is_calling">A chamar…</string>
<string name="dialing">A ligar…</string>
<string name="call_ended">Chamada terminada</string>
<string name="call_ending">A terminar chamada</string>
<string name="ongoing_call">Chamada em curso</string>
<string name="select_sim">Selecione um SIM para esta chamada</string>
<string name="always_use_this_sim">Utilizar sempre este SIM para ligar para este número</string>
<string name="select_sim">Selecione o SIM para esta chamada</string>
<string name="always_use_this_sim">Utilizar sempre este SIM para ligar a este número</string>
<string name="unset_default_sim">Deixar de utilizar como SIM padrão</string>
<string name="calls">Chamadas</string>
<string name="turn_microphone_on">Ligar o microfone</string>
<string name="turn_microphone_off">Desligar o microfone</string>
<string name="turn_speaker_on">Ligar alta-voz</string>
<string name="turn_speaker_off">Desligar alta-voz</string>
<string name="show_dialpad">Mostrar discador</string>
<string name="hide_dialpad">Ocultar discador</string>
<string name="end_call">Terminar a chamada</string>
<string name="turn_microphone_on">Ligar microfone</string>
<string name="turn_microphone_off">Desligar microfone</string>
<string name="turn_speaker_on">Ligar alta voz</string>
<string name="turn_speaker_off">Desligar alta voz</string>
<string name="show_dialpad">Mostrar marcador</string>
<string name="hide_dialpad">Ocultar marcador</string>
<string name="end_call">Terminar chamada</string>
<string name="hold_call">Reter chamada</string>
<string name="resume_call">Retomar chamada</string>
<string name="call_on_hold">Em espera</string>
<string name="call_swap">Troca de chamadas</string>
<string name="call_merge">Mesclar chamadas</string>
<string name="call_split">Divisão de chamada</string>
<string name="call_merge">Unir chamadas</string>
<string name="call_split">Separar chamadas</string>
<string name="call_add">Adicionar chamada</string>
<string name="conference_manage">Gerenciar chamada de conferência</string>
<string name="conference_manage">Gerir chamada de conferência</string>
<string name="conference">Conferência</string>
<string name="audio_route_speaker">Altifalante</string>
<string name="audio_route_earpiece">Auricular</string>
<string name="audio_route_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Auscultador cabeado</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Wired or Earpiece</string>
<string name="audio_route_wired_headset">Auscultador de cabo</string>
<string name="audio_route_wired_or_earpiece">Cabo ou auricular</string>
<string name="choose_audio_route">Escolha a rota de áudio</string>
<string name="calling_blocked_number">O número que está a chamar encontra-se bloqueado</string>
<string name="calling_blocked_number">O número para o qual está a tentar ligar está bloqueado</string>
<!-- Speed dial -->
<string name="speed_dial">Discagem rápida</string>
<string name="manage_speed_dial">Gerir discagens rápidas</string>
<string name="speed_dial_label">Clique num número para atribuir um contacto à discagem rápida. Poderá assim, ligar diretamente ao contacto ao premir longamente a tecla de discagem rápida.</string>
<string name="speed_dial">Ligação rápida</string>
<string name="manage_speed_dial">Gerir ligações rápidas</string>
<string name="speed_dial_label">Clique num número para o atribuir a um contacto. Poderá assim, ligar diretamente ao contacto ao premir longamente a tecla de ligação rápida.</string>
<!-- Settings -->
<string name="group_subsequent_calls">Agrupar, no registo, as chamadas para o mesmo contacto</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Mostrar Discador por padrâo ao abrir a aplicação</string>
<string name="open_dialpad_by_default">Mostrar marcador ao abrir a aplicação</string>
<string name="disable_proximity_sensor">Desativar sensor de proximidade durante as chamadas</string>
<string name="disable_swipe_to_answer">Clicar em vez de deslizar para atender</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Sempre exibir as chamadas recebidas em ecrã inteiro</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Ocultar números do teclado de discagem</string>
<string name="show_incoming_calls_full_screen">Mostrar em ecrã completo as chamadas recebidas</string>
<string name="hide_dialpad_numbers">Ocultar números no marcador</string>
<!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Ouço chamadas recebidas, mas o ecrã não liga. O que eu posso fazer?</string>
<string name="faq_1_text">Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Você deve olhar em volta nas configurações do seu dispositivo e certificar-se de que a aplicação pode aceder quando estiver em segundo plano e permitir a exibição sobre outras aplicações.</string>
<string name="faq_1_title">Estou a ouvir som mas o ecrã não liga. O que posso fazer\?</string>
<string name="faq_1_text">Esses problemas podem ter muitos motivos específicos do dispositivo e do sistema, difíceis de dizer em geral. Aceda às definições do sistema e certifique-se de que concedeu as permissões necessárias tais como permitir exibição por cima das outras aplicações.</string>
<!--
Haven't found some strings? There's more at
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res