Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (74 of 74 strings)

Translation: Simple Mobile Tools/Simple Contacts
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-contacts/gl/
This commit is contained in:
gallegonovato
2022-09-27 11:46:24 +00:00
committed by Hosted Weblate
parent 7146e63a3b
commit 3305463c2a

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
<string name="app_name">Simple Contacts</string> <string name="app_name">Simple Contacts</string>
<string name="app_launcher_name">Contactos</string> <string name="app_launcher_name">Contactos</string>
<string name="address">Enderezo</string> <string name="address">Enderezo</string>
<string name="inserting">A inserir</string> <string name="inserting">Engadindo</string>
<string name="updating">Actualizando…</string> <string name="updating">Actualizando…</string>
<string name="phone_storage">Almacenaxe do móbil</string> <string name="phone_storage">Almacenaxe do móbil</string>
<string name="phone_storage_hidden">Almacenaxe do móbil (non visible por outras apps)</string> <string name="phone_storage_hidden">Almacenaxe do móbil (non visible por outras apps)</string>
@@ -16,14 +16,14 @@
<string name="fields_empty">Polo menos hai que completar 1 campo</string> <string name="fields_empty">Polo menos hai que completar 1 campo</string>
<string name="must_be_at_edit">Debes atoparte na pantalla Editar para modificar un contacto</string> <string name="must_be_at_edit">Debes atoparte na pantalla Editar para modificar un contacto</string>
<!-- Placeholders --> <!-- Placeholders -->
<string name="no_contacts_with_emails">Non se atopan contactos con email</string> <string name="no_contacts_with_emails">Non atoparonse contactos con correos electrónicos</string>
<string name="no_contacts_with_phone_numbers">Non se atopan contactos con número de teléfono</string> <string name="no_contacts_with_phone_numbers">Non se atopan contactos con número de teléfono</string>
<string name="new_contact">Novo contacto</string> <string name="new_contact">Novo contacto</string>
<string name="edit_contact">Editar contacto</string> <string name="edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="select_contact">Seleccionar contacto</string> <string name="select_contact">Seleccionar contacto</string>
<string name="nickname">Alcume</string> <string name="nickname">Alcume</string>
<!-- Groups --> <!-- Groups -->
<string name="no_groups">Non existen grupos</string> <string name="no_groups">Non atopouse ningún grupos</string>
<string name="create_new_group">Crear un novo grupo</string> <string name="create_new_group">Crear un novo grupo</string>
<string name="remove_from_group">Eliminar do grupo</string> <string name="remove_from_group">Eliminar do grupo</string>
<string name="no_group_participants">Este grupo está baleiro</string> <string name="no_group_participants">Este grupo está baleiro</string>
@@ -38,18 +38,18 @@
<!-- Settings --> <!-- Settings -->
<string name="show_phone_numbers">Mostrar números de teléfono</string> <string name="show_phone_numbers">Mostrar números de teléfono</string>
<string name="show_contact_thumbnails">Mostrar miniatura do contacto</string> <string name="show_contact_thumbnails">Mostrar miniatura do contacto</string>
<string name="show_dialpad_button">Mostrar botón Marcador na pantalla principal</string> <string name="show_dialpad_button">Amosalo botón do teclado de marcación na pantalla principal</string>
<string name="on_contact_click">Ao tocar no contacto</string> <string name="on_contact_click">Ao tocar no contacto</string>
<string name="call_contact">Chamar</string> <string name="call_contact">Chamar</string>
<string name="view_contact">Ver detalles do contacto</string> <string name="view_contact">Ver detalles do contacto</string>
<string name="manage_shown_contact_fields">Xestionar campos dos contactos amosados</string> <string name="manage_shown_contact_fields">Xestionar campos dos contactos amosados</string>
<string name="contacts">Contactos</string> <string name="contacts">Contactos</string>
<string name="show_only_contacts_with_numbers">Mostrar só contactos con número de teléfono</string> <string name="show_only_contacts_with_numbers">Mostrar só contactos con número de teléfono</string>
<string name="show_private_contacts">Mostrar contactos privados en Simple Dialer, Simple SMS Messenger e Simple Calendar Pro</string> <string name="show_private_contacts">Mostrar contactos privados a Marcador sinxelo, Mensaxería sinxela de Sms e Almanaque sinxelo pro</string>
<string name="merge_duplicate_contacts">Fusionar contactos duplicados</string> <string name="merge_duplicate_contacts">Combinalos contactos duplicados</string>
<!-- Favorites --> <!-- Favorites -->
<string name="no_favorites">Parece que aínda non engadiu contactos aos favoritos.</string> <string name="no_favorites">Semella que aínda non engadiches ningún contacto favorito.</string>
<string name="toggle_favorite">Marcar como favorito</string> <string name="toggle_favorite">Engadir como favorito</string>
<!-- Search --> <!-- Search -->
<string name="search_contacts">Buscar nos contactos</string> <string name="search_contacts">Buscar nos contactos</string>
<string name="search_favorites">Buscar nos favoritos</string> <string name="search_favorites">Buscar nos favoritos</string>
@@ -65,7 +65,7 @@
<string name="filename_without_vcf">Nome do ficheiro (sen .vcf)</string> <string name="filename_without_vcf">Nome do ficheiro (sen .vcf)</string>
<!-- Dialpad --> <!-- Dialpad -->
<string name="dialpad">Marcador</string> <string name="dialpad">Marcador</string>
<string name="add_number_to_contact">Engadir número a un contacto</string> <string name="add_number_to_contact">Engadir número o contacto</string>
<!-- Visible fields --> <!-- Visible fields -->
<string name="prefix">Prefixo</string> <string name="prefix">Prefixo</string>
<string name="suffix">Sufixo</string> <string name="suffix">Sufixo</string>
@@ -74,19 +74,19 @@
<string name="addresses">Enderezos</string> <string name="addresses">Enderezos</string>
<string name="events">Eventos (data de nacemento, aniversario)</string> <string name="events">Eventos (data de nacemento, aniversario)</string>
<string name="organization">Organización</string> <string name="organization">Organización</string>
<string name="websites">Sitios web</string> <string name="websites">Web</string>
<string name="groups">Grupos</string> <string name="groups">Grupos</string>
<string name="contact_source">Orixe do contacto</string> <string name="contact_source">Orixe do contacto</string>
<string name="instant_messaging">Mensaxería instantánea (IM)</string> <string name="instant_messaging">Mensaxería instantánea (IM)</string>
<string name="ringtone">Ton da chamada</string> <string name="ringtone">Ton da chamada</string>
<!-- Confirmation dialog --> <!-- Confirmation dialog -->
<string name="delete_from_all_sources">O contacto eliminarase de todalas fontes do contactos.</string> <string name="delete_from_all_sources">O contacto eliminarase de todalas fontes dos contactos.</string>
<plurals name="delete_groups"> <plurals name="delete_groups">
<item quantity="one">%d grupo</item> <item quantity="one">%d grupo</item>
<item quantity="other">%d grupos</item> <item quantity="other">%d grupos</item>
</plurals> </plurals>
<!-- FAQ --> <!-- FAQ -->
<string name="faq_1_title">Quero alterar os campos mostrados nos contactos. É posible?</string> <string name="faq_1_title">Quero cambialos campos visibles nos contactos. Podo facelo\?</string>
<string name="faq_1_text">Si, chega con acceder a Axustes -&gt; Xestionar campos mostrados. Aquí, pode escoller os campos que serán mostrados. Algúns dos campos xa están agochados e así pode mostrar algúns destes.</string> <string name="faq_1_text">Si, chega con acceder a Axustes -&gt; Xestionar campos mostrados. Aquí, pode escoller os campos que serán mostrados. Algúns dos campos xa están agochados e así pode mostrar algúns destes.</string>
<!-- <!--
Haven't found some strings? There's more at Haven't found some strings? There's more at