From ea5e96b21601cb3f69a6012bf8ae8068f37c5f86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: teemue Date: Fri, 24 Mar 2023 19:02:24 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Finnish) Currently translated at 100.0% (247 of 247 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Calendar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-calendar/fi/ --- app/src/main/res/values-fi/strings.xml | 23 +++++++++++++++-------- 1 file changed, 15 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml index f4874c56f..62e538f79 100644 --- a/app/src/main/res/values-fi/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-fi/strings.xml @@ -1,6 +1,6 @@ - Yksinkertainen kalenteri + Simple Calendar Kalenteri Vaihda näkymää Päivänäkymä @@ -178,8 +178,8 @@ Korvaa tapahtuman kuvaus sijainnilla Näytä kuvaus tai sijainti Poista kaikki tapahtumat - Delete all events and tasks - Haluatko varmasti poistaa kaikki tapahtumat\? Tämä jättää tapahtumatyypisi ja muut asetukset ennalleen. + Poista tapahtumat ja tehtävät + Haluatko varmasti poistaa kaikki tapahtumat ja tehtävät\? Tämä jättää tapahtumatyypisi ja muut asetukset ennalleen. Näytä ruudukko Toista muistutuksia, kunnes ne hylätään Himmennä menneet tapahtumat @@ -208,10 +208,17 @@ Salli tapahtumien aikavyöhykkeiden muuttaminen Hallitse pikasuodatuksen tapahtumatyyppejä Salli tehtävien luonti - Backups - Enable automatic backups - Manage automatic backups - You can use the following patterns to name your file automatically:\n\n%Y - year\n%M - month\n%D - day\n%h - hour\n%m - minute\n%s - second + Varmuuskopiot + Ota käyttöön automaattiset varmuuskopiot + Hallitse automaattisia varmuuskopioita + Voit käyttää seuraavia merkintöjä tiedostojen automaattiseen nimeämiseen: +\n +\n%Y - vuosi +\n%M - kuukausi +\n%D - päivä +\n%h - tunti +\n%m - minuutti +\n%s - sekunti CalDAV Valitse synkronoitavat kalenterit @@ -283,4 +290,4 @@ Haven't found some strings? There's more at https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res --> - + \ No newline at end of file