Translated using Weblate (Bulgarian)
Currently translated at 100.0% (238 of 238 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Calendar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-calendar/bg/
This commit is contained in:
parent
d4c74c75be
commit
95d059b504
|
@ -10,13 +10,13 @@
|
||||||
<string name="yearly_view">Годишен изглед</string>
|
<string name="yearly_view">Годишен изглед</string>
|
||||||
<string name="simple_event_list">Списък със събития</string>
|
<string name="simple_event_list">Списък със събития</string>
|
||||||
<string name="no_upcoming_events">Изглежда нямате предстоящи събития.</string>
|
<string name="no_upcoming_events">Изглежда нямате предстоящи събития.</string>
|
||||||
<string name="go_to_today">Днес</string>
|
<string name="go_to_today">Отидете на днес</string>
|
||||||
<string name="go_to_date">Идете на дата</string>
|
<string name="go_to_date">Отиди на дата</string>
|
||||||
<string name="upgraded_from_free">Здравейте,
|
<string name="upgraded_from_free">Здравейте,
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nизглежда сте ъгрейднали от старото безплатно приложение. Трябва ръчно да преместите съхранените локално събития чрез експортирането им в .ics файл, с последващо импортиране. Бутоните за експортиране и импортиране можете да намерите в главното меню.
|
\nизглежда, че сте преминали от старото безплатно приложение. Трябва да мигрирате локално съхранените събития ръчно чрез експортиране в .ics файл, след което да ги импортирате. Можете да намерите двата бутона за експортиране/импортиране в менюто на главния екран.
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nСлед това можете да деинсталирате старата версия, която има бутон \"Ъпгрейд до Pro\" отгоре на настройките. След това само се налага да нулирате настройките на приложението.
|
\nСлед това можете да деинсталирате старата версия, която има бутон \"Upgrade to Pro\" (Надграждане до Pro) в горната част на настройките на приложението. След това ще трябва само да възстановите настройките на приложението.
|
||||||
\n
|
\n
|
||||||
\nБлагодаря!</string>
|
\nБлагодаря!</string>
|
||||||
<!-- Widget titles -->
|
<!-- Widget titles -->
|
||||||
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||||
<string name="create_new_event">Създайте ново събитие</string>
|
<string name="create_new_event">Създайте ново събитие</string>
|
||||||
<string name="duplicate_event">Дублиране на събитие</string>
|
<string name="duplicate_event">Дублиране на събитие</string>
|
||||||
<string name="title_empty">Заглавието не може да е празно</string>
|
<string name="title_empty">Заглавието не може да е празно</string>
|
||||||
<string name="end_before_start">Събитието не може да завърши преди да е започнало</string>
|
<string name="end_before_start">Събитието не може да приключи по-рано от началото си</string>
|
||||||
<string name="event_added">Успешно добавено събитие</string>
|
<string name="event_added">Успешно добавено събитие</string>
|
||||||
<string name="event_updated">Успешно редактирано събитие</string>
|
<string name="event_updated">Успешно редактирано събитие</string>
|
||||||
<string name="filter_events_by_type">Филтриране на събитията по тип</string>
|
<string name="filter_events_by_type">Филтриране на събитията по тип</string>
|
||||||
|
@ -129,14 +129,14 @@
|
||||||
<!-- Export / Import -->
|
<!-- Export / Import -->
|
||||||
<string name="import_events">Импортиране на събития</string>
|
<string name="import_events">Импортиране на събития</string>
|
||||||
<string name="export_events">Експортиране на събития</string>
|
<string name="export_events">Експортиране на събития</string>
|
||||||
<string name="import_events_from_ics">Импортиране от .ics файл</string>
|
<string name="import_events_from_ics">Импортиране на събития от .ics файл</string>
|
||||||
<string name="import_events_from_ics_pro">Импортиране от .ics файл (Pro)</string>
|
<string name="import_events_from_ics_pro">Импортиране на събития от .ics файл (Pro)</string>
|
||||||
<string name="export_events_to_ics">Експортиране към .ics файл</string>
|
<string name="export_events_to_ics">Експортиране на събития в .ics файл</string>
|
||||||
<string name="default_event_type">Тип събитие по подразбиране</string>
|
<string name="default_event_type">Тип събитие по подразбиране</string>
|
||||||
<string name="export_past_events_too">Експортиране и на минали събития</string>
|
<string name="export_past_events_too">Експортиране и на минали събития</string>
|
||||||
<string name="include_event_types">Включване на типа събития</string>
|
<string name="include_event_types">Включване на типа събития</string>
|
||||||
<string name="filename_without_ics">Име на файла (без .ics)</string>
|
<string name="filename_without_ics">Име на файла (без .ics)</string>
|
||||||
<string name="ignore_event_types">Игнориране на типансъботие във файла, винаги използване на типа събитие по подразбиране</string>
|
<string name="ignore_event_types">Игнорирайте типовете събития във файла, винаги използвайте този по подразбиране</string>
|
||||||
<!-- Event details -->
|
<!-- Event details -->
|
||||||
<string name="location">Местоположение</string>
|
<string name="location">Местоположение</string>
|
||||||
<string name="description">Описание</string>
|
<string name="description">Описание</string>
|
||||||
|
@ -153,8 +153,8 @@
|
||||||
<string name="regular_event">Повтарящо се събитие</string>
|
<string name="regular_event">Повтарящо се събитие</string>
|
||||||
<string name="cannot_delete_default_type">Основният вид събитие не може да се трие</string>
|
<string name="cannot_delete_default_type">Основният вид събитие не може да се трие</string>
|
||||||
<string name="select_event_type">Изберете вид събитие</string>
|
<string name="select_event_type">Изберете вид събитие</string>
|
||||||
<string name="move_events_into_default">Преобразуване на засегнатите събития в основен вид събитие</string>
|
<string name="move_events_into_default">Преместване на засегнатите събития в типа събитие по подразбиране</string>
|
||||||
<string name="remove_affected_events">Премахване на засегнатите събития</string>
|
<string name="remove_affected_events">Постоянно премахване на засегнатите събития</string>
|
||||||
<string name="unsync_caldav_calendar">За премахване на събитие от вид CalDAV трябва да го разсинхронизирате</string>
|
<string name="unsync_caldav_calendar">За премахване на събитие от вид CalDAV трябва да го разсинхронизирате</string>
|
||||||
<!-- Holidays -->
|
<!-- Holidays -->
|
||||||
<string name="holidays">Празници</string>
|
<string name="holidays">Празници</string>
|
||||||
|
@ -168,8 +168,8 @@
|
||||||
<string name="manage_event_types">Управление на видовете събития</string>
|
<string name="manage_event_types">Управление на видовете събития</string>
|
||||||
<string name="start_day_at">Започване на деня на</string>
|
<string name="start_day_at">Започване на деня на</string>
|
||||||
<string name="end_day_at">Завършване на деня на</string>
|
<string name="end_day_at">Завършване на деня на</string>
|
||||||
<string name="midnight_spanning">Показване отгоре на събития, които преминават полунощ</string>
|
<string name="midnight_spanning">Показване на събития, които преминават през полунощ, в горната лента</string>
|
||||||
<string name="allow_customizing_day_count">Разрешаване на промяна на броя дни</string>
|
<string name="allow_customizing_day_count">Позволете персонализиране на броя на дните</string>
|
||||||
<string name="week_numbers">Показване на номерата на седмиците</string>
|
<string name="week_numbers">Показване на номерата на седмиците</string>
|
||||||
<string name="vibrate">Вибрация при известие за напомняне</string>
|
<string name="vibrate">Вибрация при известие за напомняне</string>
|
||||||
<string name="reminder_sound">Звук на напомнянето</string>
|
<string name="reminder_sound">Звук на напомнянето</string>
|
||||||
|
@ -182,7 +182,7 @@
|
||||||
<string name="replace_description_with_location">Смяна на описанието на събитието с местоположение</string>
|
<string name="replace_description_with_location">Смяна на описанието на събитието с местоположение</string>
|
||||||
<string name="display_description_or_location">Показване на описание или местоположение</string>
|
<string name="display_description_or_location">Показване на описание или местоположение</string>
|
||||||
<string name="delete_all_events">Изтриване на всички събития</string>
|
<string name="delete_all_events">Изтриване на всички събития</string>
|
||||||
<string name="delete_all_events_confirmation">Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички събития\? Това няма да промени вашите видове събития нито другите ви настройки.</string>
|
<string name="delete_all_events_confirmation">Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички събития\? Това ще остави типовете събития и другите ви настройки непокътнати.</string>
|
||||||
<string name="show_a_grid">Показване на решетка</string>
|
<string name="show_a_grid">Показване на решетка</string>
|
||||||
<string name="loop_reminders">Циклично напомняне до отхвърляне</string>
|
<string name="loop_reminders">Циклично напомняне до отхвърляне</string>
|
||||||
<string name="dim_past_events">Затъмняване на минали събития</string>
|
<string name="dim_past_events">Затъмняване на минали събития</string>
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
||||||
<string name="alarm_stream">Аларма</string>
|
<string name="alarm_stream">Аларма</string>
|
||||||
<string name="notification_stream">Известие</string>
|
<string name="notification_stream">Известие</string>
|
||||||
<string name="ring_stream">Звън</string>
|
<string name="ring_stream">Звън</string>
|
||||||
<string name="use_last_event_reminders">Използване на напомнянето за предишни събития също и за нови събития</string>
|
<string name="use_last_event_reminders">Използване на напомнянията за последните събития по подразбиране за новите събития</string>
|
||||||
<string name="default_reminder_1">Основно напомняне 1</string>
|
<string name="default_reminder_1">Основно напомняне 1</string>
|
||||||
<string name="default_reminder_2">Основно напомняне 2</string>
|
<string name="default_reminder_2">Основно напомняне 2</string>
|
||||||
<string name="default_reminder_3">Основно напомняне 3</string>
|
<string name="default_reminder_3">Основно напомняне 3</string>
|
||||||
|
@ -202,9 +202,9 @@
|
||||||
<string name="new_events">Нови събития</string>
|
<string name="new_events">Нови събития</string>
|
||||||
<string name="default_start_time">Основно време за започване</string>
|
<string name="default_start_time">Основно време за започване</string>
|
||||||
<string name="next_full_hour">Началото на следващия час</string>
|
<string name="next_full_hour">Началото на следващия час</string>
|
||||||
<string name="current_time">Сега</string>
|
<string name="current_time">Текущо време</string>
|
||||||
<string name="default_duration">Основна продължителност</string>
|
<string name="default_duration">Основна продължителност</string>
|
||||||
<string name="last_used_one">Последната използвана</string>
|
<string name="last_used_one">Последно използван един</string>
|
||||||
<string name="other_time">Друго време</string>
|
<string name="other_time">Друго време</string>
|
||||||
<string name="highlight_weekends">Подчертаване на уикендите в някои изгледи</string>
|
<string name="highlight_weekends">Подчертаване на уикендите в някои изгледи</string>
|
||||||
<string name="highlight_weekends_color">Цвят на подчертаване на уикендите</string>
|
<string name="highlight_weekends_color">Цвят на подчертаване на уикендите</string>
|
||||||
|
@ -264,18 +264,18 @@
|
||||||
<item quantity="other">В следващите %d седмици</item>
|
<item quantity="other">В следващите %d седмици</item>
|
||||||
</plurals>
|
</plurals>
|
||||||
<!-- FAQ -->
|
<!-- FAQ -->
|
||||||
<string name="faq_1_title">Как мога да премахна празниците импортирани с бутона \"Добавяне на празници\"\?</string>
|
<string name="faq_1_title">Как мога да премахна празниците, импортирани чрез бутона \"Добавяне на празници\"\?</string>
|
||||||
<string name="faq_1_text">Празниците, създадени по този начин, са вкарани в нов вид събитие наречен \"Празници\". Можете да изберете Управление на видовете събития в настройките, да натиснете дълго избрания тип събитие и да го изтриете избизране на кошчето.</string>
|
<string name="faq_1_text">Създадените по този начин празници се вмъкват в нов тип събитие, наречен \"Празници\". Можете да отидете в Настройки -> Управление на типове събития, да натиснете продължително дадения тип събитие и да го изтриете, като изберете кошчето за боклук.</string>
|
||||||
<string name="faq_2_title">Мога ли да си синхронизирам своите събития с Google Calendar или друга услуга, поддържаща CalDAV\?</string>
|
<string name="faq_2_title">Мога ли да си синхронизирам своите събития с Google Calendar или друга услуга, поддържаща CalDAV\?</string>
|
||||||
<string name="faq_2_text">Да, само превключете \"CalDAV синхронизация\" в настройките и изберете календарите за синхронизиране. Въпреки това, вие ще имате нужда от друга програм, която да синхронизира между вашето устройство и сървърите. Ако искате да синхронизирате с Google Calendar, тяхното официално приложение Calendar ще ви свърши работа. За други календари ще имате нужда от приложение-адаптер за синхронизация, например DAVx5.</string>
|
<string name="faq_2_text">Да, просто превключете \"Синхронизация с CalDAV\" в настройките на приложението и изберете календарите, които искате да синхронизирате. Ще ви е необходимо обаче приложение на трета страна, което да обработва синхронизацията между устройството и сървърите. В случай че искате да синхронизирате календар на Google, тяхното официално приложение \"Календар\" ще свърши тази работа. За други календари ще ви е необходим адаптер за синхронизиране от трета страна, например DAVx5.</string>
|
||||||
<string name="faq_3_title">Виждам напомняния но не чувам звук. Какво мога да направя\?</string>
|
<string name="faq_3_title">Виждам напомняния но не чувам звук. Какво мога да направя\?</string>
|
||||||
<string name="faq_3_text">Изпълнението на звук заедно с показването на напомнянето силно се влияе от системата. Ако не можете да чуете звук, опитайте, в настройките на приложението, да натиснете \"Аудио поток използван от приложенията\" и да изберете друга стойност. Ако все още няма звук, проверете във вашите настройки за звука дали този аудио поток не е заглушен.</string>
|
<string name="faq_3_text">Системата оказва огромно влияние не само върху показването на действителното напомняне, но и върху възпроизвеждането на звука. Ако не можете да чуете никакъв звук, опитайте да влезете в настройките на приложението, да натиснете опцията \"Аудио поток, използван от напомнянията\" и да я промените на друга стойност. Ако все още не работи, проверете настройките на звука, дали конкретният поток не е заглушен.</string>
|
||||||
<string name="faq_4_text">Да, поддържа. По принцип всичко събития се създават във вашата текуща часова зона. Ако искате да промените часовата зона за някои събития, първо трябва да включите избирането на часова зона в настройките на приложението, а след това да промените зоната в екрана за Подробности На Събитието. По принцип това е изключено, тъй като повечето хора не го използват.</string>
|
<string name="faq_4_text">Да, така е. По подразбиране всички събития се създават в текущата ви часова зона. Ако искате да промените часовата зона на дадено събитие, първо трябва да разрешите избора на часова зона в настройките на приложението, а след това да я промените в екрана \"Подробности за събитието\". По подразбиране той е изключен, тъй като повечето хора няма да имат нужда от него.</string>
|
||||||
<string name="faq_4_title">Приложението поддържа ли часови зони\?</string>
|
<string name="faq_4_title">Приложението поддържа ли часови зони\?</string>
|
||||||
<string name="faq_5_title">Защо приложението не показва известия\?</string>
|
<string name="faq_5_title">Защо приложението не показва известия\?</string>
|
||||||
<string name="faq_5_text">Проверете батерията на устройството си както и настройките за известия за неща блокиращи напомнянията или спиращи програмата. Може също да погледнете <a href=https://dontkillmyapp.com>https://dontkillmyapp.com</a>, има полезни съвети.</string>
|
<string name="faq_5_text">Проверете настройките на батерията и известията на устройството си, ако няма нищо блокиращо напомнянията, или убиване на приложението във фонов режим. Бихте могли също да погледнете <a href=https://dontkillmyapp.com>https://dontkillmyapp.com</a>, има някои полезни съвети.</string>
|
||||||
<string name="faq_6_title">Как мога да променя или изтрия съществуващ тип събитие\?</string>
|
<string name="faq_6_title">Как мога да променя или изтрия съществуващ тип събитие\?</string>
|
||||||
<string name="faq_6_text">Можете да направите и двете от настройките на приложението, в \"Управление на вида събития\". Просто кликнете на желаното, за да промените етикета и цвета, или изберете желаното чрез дълго натискане и използвайте кошчето в горното меню за изтриване.</string>
|
<string name="faq_6_text">Можете да направите и двете неща в приложението Настройки - Управление на типове събития. Просто щракнете върху желаното събитие, за да промените етикета и цвета, или изберете желаното събитие, като го натиснете продължително, и използвайте кошчето в горното меню за изтриване.</string>
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
Haven't found some strings? There's more at
|
Haven't found some strings? There's more at
|
||||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue