From c96a6addf1453ef58c65dd541bc0440da3f8d9ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VfBFan Date: Wed, 12 Apr 2023 15:36:46 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Calendar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-calendar/de/ --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index e7b00dade..7bff25f44 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -31,8 +31,8 @@ Ein Termin steht an Speichern … Aber der ausgewählte Termintyp wird im oberen Menü – Filter herausgefiltert Du hast alle Termintypen herausgefiltert - Event color - Default calendar color + Terminfarbe + Standardkalenderfarbe Aufgabe Aufgaben @@ -292,4 +292,4 @@ Haven't found some strings? There's more at https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res --> - + \ No newline at end of file From ebbba1329b0494aefa3060bf29b7adc1b539886f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: atilluF <110931720+atilluF@users.noreply.github.com> Date: Wed, 12 Apr 2023 08:44:29 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (249 of 249 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Calendar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-calendar/it/ --- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 17 ++++++++++++----- 1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 9bd228772..f00c4559a 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -210,10 +210,17 @@ Abilita il cambio del fuso orario negli eventi Gestisci i tipi di eventi con filtro rapido Permetti la creazione di compiti - Backups - Enable automatic backups - Manage automatic backups - You can use the following patterns to name your file automatically:\n\n%Y - year\n%M - month\n%D - day\n%h - hour\n%m - minute\n%s - second + Backup + Abilita i backup automatici + Gestisci i backup automatici + È possibile utilizzare i seguenti schemi per assegnare automaticamente un nome al file: +\n +\n%Y - anno +\n%M - mese +\n%D - giorno +\n%h - ora +\n%m - minuto +\n%s - secondo CalDAV Seleziona un calendario da sincronizzare @@ -288,4 +295,4 @@ Haven't found some strings? There's more at https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res --> - + \ No newline at end of file