Merge pull request #2201 from weblate/weblate-simple-mobile-tools-simple-calendar
Translations update from Hosted Weblate
This commit is contained in:
commit
63f920c097
|
@ -1,37 +1,37 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources>
|
||||
<string name="app_name">Agenda simple</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Agenda</string>
|
||||
<string name="change_view">Autres affichages</string>
|
||||
<string name="daily_view">Vue Journée</string>
|
||||
<string name="weekly_view">Vue Semaine</string>
|
||||
<string name="monthly_view">Vue Mois</string>
|
||||
<string name="monthly_daily_view">Vue Mois + Journée</string>
|
||||
<string name="yearly_view">Vue Année</string>
|
||||
<string name="app_name">Calendrier simple</string>
|
||||
<string name="app_launcher_name">Calendrier</string>
|
||||
<string name="change_view">Changer de vue</string>
|
||||
<string name="daily_view">Vue quotidienne</string>
|
||||
<string name="weekly_view">Vue hebdomadaire</string>
|
||||
<string name="monthly_view">Vue mensuelle</string>
|
||||
<string name="monthly_daily_view">Vue mensuelle et quotidienne</string>
|
||||
<string name="yearly_view">Vue annuelle</string>
|
||||
<string name="simple_event_list">Liste d\'évènements simple</string>
|
||||
<string name="no_upcoming_events">Aucun évènement à venir.</string>
|
||||
<string name="go_to_today">Aller à aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="go_to_date">Aller à une date</string>
|
||||
<!-- Widget titles -->
|
||||
<string name="widget_monthly">Vue Mois</string>
|
||||
<string name="widget_list">Liste d\'évènements de l\'agenda</string>
|
||||
<string name="widget_todays_date">Vue Journée</string>
|
||||
<string name="widget_monthly">Calendrier mensuel</string>
|
||||
<string name="widget_list">Liste des évènements du calendrier</string>
|
||||
<string name="widget_todays_date">Date du jour</string>
|
||||
<!-- Event -->
|
||||
<string name="event">Évènement</string>
|
||||
<string name="edit_event">Modifier l\'évènement</string>
|
||||
<string name="new_event">Nouvel évènement</string>
|
||||
<string name="create_new_event">Créer un nouvel évènement</string>
|
||||
<string name="duplicate_event">Dupliquer l\'évènement</string>
|
||||
<string name="title_empty">Le titre ne peut pas être vide</string>
|
||||
<string name="end_before_start">L\'évènement ne peut pas se terminer avant qu\'il commence</string>
|
||||
<string name="title_empty">Le titre ne peut pas rester vide</string>
|
||||
<string name="end_before_start">L\'évènement ne peut pas se terminer avant qu\'il ne commence</string>
|
||||
<string name="event_added">Évènement ajouté avec succès</string>
|
||||
<string name="event_updated">Évènement mis à jour avec succès</string>
|
||||
<string name="filter_events_by_type">Filtrer les évènements</string>
|
||||
<string name="please_fill_location">Veuillez renseigner un lieu pour le visualiser sur une carte</string>
|
||||
<string name="filter_events_by_type">Filtrer les évènements par type</string>
|
||||
<string name="please_fill_location">Veuillez renseigner un lieu à afficher sur une carte</string>
|
||||
<string name="public_event_notification_text">Un évènement est à venir</string>
|
||||
<string name="everything_filtered_out">Vous avez filtré tous les types d\'évènements</string>
|
||||
<string name="event_color">Couleur de l\'évènement</string>
|
||||
<string name="default_calendar_color">Couleur de l\'agenda par défaut</string>
|
||||
<string name="default_calendar_color">Couleur du calendrier par défaut</string>
|
||||
<!-- Tasks -->
|
||||
<string name="task">Tâche</string>
|
||||
<string name="tasks">Tâches</string>
|
||||
|
@ -39,32 +39,32 @@
|
|||
<string name="new_task">Nouvelle tâche</string>
|
||||
<string name="create_new_task">Créer une nouvelle tâche</string>
|
||||
<string name="duplicate_task">Dupliquer la tâche</string>
|
||||
<string name="mark_completed">Marquer comme terminé</string>
|
||||
<string name="mark_incomplete">Marquer comme non terminé</string>
|
||||
<string name="mark_completed">Marquer comme terminée</string>
|
||||
<string name="mark_incomplete">Marquer comme non terminée</string>
|
||||
<string name="task_color">Couleur de la tâche</string>
|
||||
<!-- Event Repetition -->
|
||||
<string name="repetition">Répétition</string>
|
||||
<string name="no_repetition">Aucune répétition</string>
|
||||
<string name="daily">Tous les jours</string>
|
||||
<string name="weekly">Toutes les semaines</string>
|
||||
<string name="monthly">Tous les mois</string>
|
||||
<string name="yearly">Tous les ans</string>
|
||||
<string name="daily">Quotidienne</string>
|
||||
<string name="weekly">Hebdomadaire</string>
|
||||
<string name="monthly">Mensuelle</string>
|
||||
<string name="yearly">Annuelle</string>
|
||||
<string name="weeks_raw">semaines</string>
|
||||
<string name="months_raw">mois</string>
|
||||
<string name="years_raw">années</string>
|
||||
<string name="repeat_till">Répéter jusqu\'à</string>
|
||||
<string name="forever">Éternellement</string>
|
||||
<string name="event_is_repeatable">L\'évènement est périodique</string>
|
||||
<string name="event_is_repeatable">L\'évènement est reproductible</string>
|
||||
<string name="task_is_repeatable">La tâche est reproductible</string>
|
||||
<string name="selection_contains_repetition">La sélection contient des évènements périodiques</string>
|
||||
<string name="delete_one_only">Supprimer seulement l\'occurrence sélectionnée</string>
|
||||
<string name="selection_contains_repetition">La sélection contient des évènements répétitifs</string>
|
||||
<string name="delete_one_only">Supprimer uniquement l\'occurrence sélectionnée</string>
|
||||
<string name="delete_future_occurrences">Supprimer cette occurrence et toutes les occurrences futures</string>
|
||||
<string name="delete_all_occurrences">Supprimer toutes les occurrences</string>
|
||||
<string name="update_one_only">Mettre à jour seulement l\'occurrence sélectionnée</string>
|
||||
<string name="update_one_only">Mettre à jour uniquement l\'occurrence sélectionnée</string>
|
||||
<string name="update_this_and_future_occurrences">Mettre à jour cette occurrence et toutes les occurrences futures</string>
|
||||
<string name="update_all_occurrences">Mettre à jour toutes les occurrences</string>
|
||||
<string name="repeat_till_date">Répéter jusqu\'à une date</string>
|
||||
<string name="stop_repeating_after_x">Répéter x fois</string>
|
||||
<string name="stop_repeating_after_x">Arrêter de répéter après x occurrences</string>
|
||||
<string name="repeat_forever">Répéter éternellement</string>
|
||||
<string name="times">fois</string>
|
||||
<string name="repeat">Répéter</string>
|
||||
|
@ -72,9 +72,9 @@
|
|||
<string name="selected_days">Les jours sélectionnés</string>
|
||||
<string name="the_same_day">Le même jour</string>
|
||||
<string name="the_last_day">Le dernier jour</string>
|
||||
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Répéter le même jour de chaque mois</string>
|
||||
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Répéter le même jour chaque mois</string>
|
||||
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Répéter le dernier jour de chaque mois</string>
|
||||
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Répéter le même jour de chaque année</string>
|
||||
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Répéter le même jour chaque année</string>
|
||||
<string name="repeat_every_m">Répéter chaque</string>
|
||||
<string name="every_m">Chaque</string>
|
||||
<string name="first_m">premier</string>
|
||||
|
@ -95,17 +95,17 @@
|
|||
<string name="last_f">dernier</string>
|
||||
<!-- Birthdays -->
|
||||
<string name="birthdays">Anniversaires</string>
|
||||
<string name="add_birthdays">Ajouter les anniversaires de vos contacts</string>
|
||||
<string name="add_birthdays">Ajouter les anniversaires des contacts</string>
|
||||
<string name="no_birthdays">Aucun anniversaire n\'a été trouvé</string>
|
||||
<string name="no_new_birthdays">Aucun nouvel anniversaire n\'a été trouvé</string>
|
||||
<string name="birthdays_added">Anniversaires ajoutés avec succès</string>
|
||||
<string name="add_birthdays_automatically">Ajouter automatiquement les nouvelles dates de naissance</string>
|
||||
<string name="add_birthdays_automatically">Ajouter automatiquement les nouveaux anniversaires</string>
|
||||
<!-- Anniversaries -->
|
||||
<string name="anniversaries">Dates mémo</string>
|
||||
<string name="add_anniversaries">Ajouter les dates mémo de vos contacts</string>
|
||||
<string name="no_anniversaries">Aucune date mémo n\'a été trouvée</string>
|
||||
<string name="no_new_anniversaries">Aucun nouvelle date mémo n\'a été trouvée</string>
|
||||
<string name="anniversaries_added">Dates mémo ajoutées avec succès</string>
|
||||
<string name="anniversaries">Dates anniversaires</string>
|
||||
<string name="add_anniversaries">Ajouter les dates anniversaires des contacts</string>
|
||||
<string name="no_anniversaries">Aucune date anniversaire n\'a été trouvée</string>
|
||||
<string name="no_new_anniversaries">Aucun nouvelle date anniversaire n\'a été trouvée</string>
|
||||
<string name="anniversaries_added">Dates anniversaires ajoutées avec succès</string>
|
||||
<string name="add_anniversaries_automatically">Ajouter automatiquement les nouvelles dates anniversaires</string>
|
||||
<!-- Event Reminders -->
|
||||
<string name="reminder">Rappel</string>
|
||||
|
@ -115,119 +115,119 @@
|
|||
<string name="reminders">Rappels</string>
|
||||
<!-- Event attendees -->
|
||||
<string name="add_another_attendee">Ajouter un autre participant</string>
|
||||
<string name="my_status">Mon statut :</string>
|
||||
<string name="my_status">Mon statut :</string>
|
||||
<string name="going">Participe</string>
|
||||
<string name="not_going">Ne participe pas</string>
|
||||
<string name="maybe_going">Provisoire</string>
|
||||
<string name="invited">Invité</string>
|
||||
<string name="maybe_going">Participation incertaine</string>
|
||||
<string name="invited">Invité·e</string>
|
||||
<!-- Time zones -->
|
||||
<string name="enter_a_country">Saisissez un pays ou un fuseau horaire</string>
|
||||
<string name="enter_a_country">Saisir un pays ou un fuseau horaire</string>
|
||||
<!-- Export / Import -->
|
||||
<string name="import_events">Importer des évènements</string>
|
||||
<string name="export_events">Exporter des évènements</string>
|
||||
<string name="import_events_from_ics">Importer depuis un fichier .ics</string>
|
||||
<string name="import_events_from_ics_pro">Importer depuis un fichier .ics (Pro)</string>
|
||||
<string name="export_events_to_ics">Exporter vers un fichier .ics</string>
|
||||
<string name="export_events">Exporter les évènements</string>
|
||||
<string name="import_events_from_ics">Importer des évènements à partir d\'un fichier .ics</string>
|
||||
<string name="import_events_from_ics_pro">Importer des évènements à partir d\'un fichier .ics (Pro)</string>
|
||||
<string name="export_events_to_ics">Exporter les évènements vers un fichier .ics</string>
|
||||
<string name="default_event_type">Type d\'évènement par défaut</string>
|
||||
<string name="export_past_events_too">Exporter les évènements passés</string>
|
||||
<string name="export_past_events_too">Exporter également les évènements passés</string>
|
||||
<string name="export_tasks">Exporter les tâches</string>
|
||||
<string name="export_past_entries">Exporter les entrées passées aussi</string>
|
||||
<string name="include_event_types">Inclure les types d\'évènement</string>
|
||||
<string name="export_past_entries">Exporter également les entrées passées</string>
|
||||
<string name="include_event_types">Inclure les types d\'évènements</string>
|
||||
<string name="filename_without_ics">Nom du fichier (sans .ics)</string>
|
||||
<string name="ignore_event_types">Ignorer les types d\'évènement dans le fichier et toujours utiliser celui par défaut</string>
|
||||
<string name="ignore_event_types">Ignorer les types d\'évènements dans le fichier et toujours utiliser celui par défaut</string>
|
||||
<!-- Event details -->
|
||||
<string name="location">Lieu</string>
|
||||
<string name="description">Description</string>
|
||||
<string name="all_day">Journée entière</string>
|
||||
<!-- Weekly view -->
|
||||
<string name="week">Semaine</string>
|
||||
<string name="start_week_with_current_day">Démarrer la semaine à la date d\'aujourd\'hui</string>
|
||||
<string name="start_week_with_current_day">Commencer la semaine à la date d\'aujourd\'hui</string>
|
||||
<!-- Event types -->
|
||||
<string name="event_types">Types d\'évènement</string>
|
||||
<string name="event_types">Types d\'évènements</string>
|
||||
<string name="add_new_type">Ajouter un nouveau type</string>
|
||||
<string name="edit_type">Modifier le type</string>
|
||||
<string name="type_already_exists">Un type avec ce titre existe déjà</string>
|
||||
<string name="type_already_exists">Un type portant ce titre existe déjà</string>
|
||||
<string name="color">Couleur</string>
|
||||
<string name="regular_event">Événement normal</string>
|
||||
<string name="regular_event">Évènement régulier</string>
|
||||
<string name="cannot_delete_default_type">Le type d\'évènement par défaut ne peut pas être supprimé</string>
|
||||
<string name="select_event_type">Sélectionner un type d\'évènement</string>
|
||||
<string name="move_events_into_default">Déplacer les évènements affectés dans le type d\'évènement par défaut</string>
|
||||
<string name="remove_affected_events">Supprimer de façon permanente les évènements affectés</string>
|
||||
<string name="unsync_caldav_calendar">Pour supprimer un agenda CalDAV vous devez le désynchroniser</string>
|
||||
<string name="move_events_into_default">Déplacer les évènements concernés vers le type d\'évènement par défaut</string>
|
||||
<string name="remove_affected_events">Supprimer définitivement les évènements concernés</string>
|
||||
<string name="unsync_caldav_calendar">Pour supprimer un calendrier CalDAV, vous devez le désynchroniser</string>
|
||||
<!-- Holidays -->
|
||||
<string name="holidays">Jours fériés</string>
|
||||
<string name="add_holidays">Ajouter des jours fériés</string>
|
||||
<string name="national_holidays">Jours fériés nationaux</string>
|
||||
<string name="religious_holidays">Jours fériés religieux</string>
|
||||
<string name="holidays_imported_successfully">Les jours ont été importés avec succès comme type d\'évènement « Jours fériés »</string>
|
||||
<string name="importing_some_holidays_failed">Échec de l\'importation de certains évènements</string>
|
||||
<string name="importing_holidays_failed">Échec de l\'importation des jours fériés</string>
|
||||
<string name="holidays_imported_successfully">Les jours fériés ont été importés avec succès dans le type d\'évènement « Jours fériés »</string>
|
||||
<string name="importing_some_holidays_failed">L\'importation de certains évènements a échoué</string>
|
||||
<string name="importing_holidays_failed">L\'importation des jours fériés a échoué</string>
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="manage_event_types">Gestion des types d\'évènements</string>
|
||||
<string name="start_day_at">Heure de début pour la vue Semaine</string>
|
||||
<string name="end_day_at">Jour de fin de la vue Semaine</string>
|
||||
<string name="midnight_spanning">Afficher les évènement se déroulant sur plusieurs jours dans la barre supérieure</string>
|
||||
<string name="allow_customizing_day_count">Permettre la personnalisation du calcul du compteur de jours</string>
|
||||
<string name="start_day_at">Commencer la journée à</string>
|
||||
<string name="end_day_at">Fin de journée à</string>
|
||||
<string name="midnight_spanning">Afficher les évènement s\'étalant sur plusieurs jours dans la barre supérieure</string>
|
||||
<string name="allow_customizing_day_count">Autoriser la personnalisation du compteur de jours</string>
|
||||
<string name="week_numbers">Afficher les numéros de semaine</string>
|
||||
<string name="vibrate">Vibrer lors de la notification d\'un rappel</string>
|
||||
<string name="reminder_sound">Son de rappel</string>
|
||||
<string name="no_ringtone_picker">Aucune appli n\'a été trouvée pour définir la sonnerie</string>
|
||||
<string name="reminder_sound">Son du rappel</string>
|
||||
<string name="no_ringtone_picker">Aucune application de sélection de sonnerie n\'a été trouvée</string>
|
||||
<string name="no_ringtone_selected">Aucun</string>
|
||||
<string name="day_end_before_start">Le jour ne peut pas se terminer plus tôt qu\'il ne débute</string>
|
||||
<string name="day_end_before_start">La journée ne peut pas se terminer plus tôt qu\'elle n\'a commencé</string>
|
||||
<string name="caldav_sync">Synchronisation CalDAV</string>
|
||||
<string name="event_lists">Listes d\'évènements</string>
|
||||
<string name="display_past_events">Afficher les évènements passés</string>
|
||||
<string name="replace_description_with_location">Remplacer la description de l\'évènement par l\'emplacement</string>
|
||||
<string name="display_description_or_location">Afficher la description ou l\'emplacement</string>
|
||||
<string name="replace_description_with_location">Remplacer la description de l\'évènement par le lieu</string>
|
||||
<string name="display_description_or_location">Afficher la description ou le lieu</string>
|
||||
<string name="delete_all_events">Supprimer tous les évènements</string>
|
||||
<string name="delete_all_events_and_tasks">Supprimer tous les événements et tâches</string>
|
||||
<string name="delete_all_events_confirmation">Voulez-vous vraiment supprimer tous les évènements et tâches \? Les types d\'évènements et vos autres paramètres ne seront pas modifiés.</string>
|
||||
<string name="show_a_grid">Affichage en grille</string>
|
||||
<string name="loop_reminders">Répéter les rappels jusqu\'à ce qu\'ils soient rejetés</string>
|
||||
<string name="dim_past_events">Estomper les évènements passés</string>
|
||||
<string name="dim_completed_tasks">Estomper les tâches terminées</string>
|
||||
<string name="delete_all_events_and_tasks">Supprimer tous les évènements et tâches</string>
|
||||
<string name="delete_all_events_confirmation">Voulez-vous vraiment supprimer tous les évènements et tâches \? Vos types d\'évènements et autres paramètres personnalisés ne seront pas modifiés.</string>
|
||||
<string name="show_a_grid">Afficher une grille</string>
|
||||
<string name="loop_reminders">Rappels en boucle jusqu\'à ce qu\'ils soient rejetés</string>
|
||||
<string name="dim_past_events">Assombrir les évènements passés</string>
|
||||
<string name="dim_completed_tasks">Assombrir les tâches terminées</string>
|
||||
<string name="events">Évènements</string>
|
||||
<string name="reminder_stream">Flux audio utilisé pour les rappels</string>
|
||||
<string name="system_stream">Système</string>
|
||||
<string name="alarm_stream">Alarme</string>
|
||||
<string name="notification_stream">Notification</string>
|
||||
<string name="ring_stream">Sonnerie</string>
|
||||
<string name="use_last_event_reminders">Utiliser le rappel du dernier évènement comme valeur par défaut d\'un nouvel évènement</string>
|
||||
<string name="use_last_event_reminders">Utiliser les rappels des derniers évènements comme valeur par défaut pour les nouveaux évènements</string>
|
||||
<string name="default_reminder_1">Rappel par défaut 1</string>
|
||||
<string name="default_reminder_2">Rappel par défaut 2</string>
|
||||
<string name="default_reminder_3">Rappel par défaut 3</string>
|
||||
<string name="view_to_open_from_widget">Vue à afficher depuis le widget Liste d\'évènements</string>
|
||||
<string name="view_to_open_from_widget">Vue à afficher depuis le widget « Liste d\'évènements »</string>
|
||||
<string name="last_view">Dernière vue</string>
|
||||
<string name="new_events">Nouveaux évènements</string>
|
||||
<string name="default_start_time">Début par défaut</string>
|
||||
<string name="next_full_hour">Heure pleine suivante</string>
|
||||
<string name="current_time">Heure courante</string>
|
||||
<string name="default_start_time">Heure de début par défaut</string>
|
||||
<string name="next_full_hour">Prochaine heure complète</string>
|
||||
<string name="current_time">Heure actuelle</string>
|
||||
<string name="default_duration">Durée par défaut</string>
|
||||
<string name="last_used_one">Identique au dernier</string>
|
||||
<string name="last_used_one">Dernier utilisé</string>
|
||||
<string name="other_time">Autre moment</string>
|
||||
<string name="highlight_weekends">Mettre les week-ends en surbrillance</string>
|
||||
<string name="highlight_weekends_color">Couleur des fins de semaine en surbrillance</string>
|
||||
<string name="highlight_weekends">Mettre les week-ends en surbrillance sur certaines vues</string>
|
||||
<string name="highlight_weekends_color">Couleur de surbrillance des week-ends</string>
|
||||
<string name="allow_changing_time_zones">Autoriser la modification des fuseaux horaires des évènements</string>
|
||||
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gérer les filtres selon le type d\'évènement</string>
|
||||
<string name="manage_quick_filter_event_types">Gérer le filtrage rapide des types d\'évènements</string>
|
||||
<string name="allow_creating_tasks">Autoriser la création de tâches</string>
|
||||
<!-- CalDAV sync -->
|
||||
<string name="caldav">CalDAV</string>
|
||||
<string name="select_caldav_calendars">Sélectionner les agendas à synchroniser</string>
|
||||
<string name="manage_synced_calendars">Gérer les agendas synchronisés</string>
|
||||
<string name="store_locally_only">Stocker uniquement localement</string>
|
||||
<string name="refresh_caldav_calendars">Synchroniser les agendas CalDAV</string>
|
||||
<string name="select_caldav_calendars">Sélectionner les calendriers à synchroniser</string>
|
||||
<string name="manage_synced_calendars">Gérer les calendriers synchronisés</string>
|
||||
<string name="store_locally_only">Stocker localement uniquement</string>
|
||||
<string name="refresh_caldav_calendars">Actualiser les calendriers CalDAV</string>
|
||||
<string name="refreshing">Actualisation en cours…</string>
|
||||
<string name="refreshing_complete">L\'actualisation est terminée</string>
|
||||
<string name="editing_calendar_failed">Échec de mise à jour de l\'agenda</string>
|
||||
<string name="editing_calendar_failed">La modification du calendrier a échoué</string>
|
||||
<string name="syncing">Synchronisation…</string>
|
||||
<string name="synchronization_completed">La synchronisation est terminée</string>
|
||||
<string name="select_a_different_caldav_color">Sélectionnez une couleur différente (peut être appliqué localement uniquement)</string>
|
||||
<string name="insufficient_permissions">Vous n\'êtes pas autorisé à écrire dans l\'agenda sélectionné</string>
|
||||
<string name="caldav_event_not_found">Événement introuvable. Veuillez activer la synchronisation CalDAV pour cet agenda dans les paramètres de l\'application.</string>
|
||||
<string name="no_synchronized_calendars">Aucun agenda synchronisable n\'a été trouvé</string>
|
||||
<string name="synchronization_completed">Synchronisation terminée</string>
|
||||
<string name="select_a_different_caldav_color">Sélectionner une couleur différente (peut être appliquée localement uniquement)</string>
|
||||
<string name="insufficient_permissions">Vous n\'avez pas le droit d\'écrire dans le calendrier sélectionné</string>
|
||||
<string name="caldav_event_not_found">Évènement introuvable. Veuillez activer la synchronisation CalDAV pour le calendrier concerné dans les paramètres de l\'application.</string>
|
||||
<string name="no_synchronized_calendars">Aucun calendrier synchronisable n\'a été trouvé</string>
|
||||
<string name="status_free">Disponible</string>
|
||||
<string name="status_busy">Occupé</string>
|
||||
<string name="fetching_event_failed">L\'extraction de l\'évènement %s a échoué</string>
|
||||
<string name="fetching_event_failed">La récupération de l\'évènement %s a échoué</string>
|
||||
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
||||
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
|
||||
<string name="monday_alt">Lundi</string>
|
||||
|
@ -241,14 +241,14 @@
|
|||
<string name="sample_title_1">Entraînement</string>
|
||||
<string name="sample_description_1">Course à pied</string>
|
||||
<string name="sample_title_2">Rendez-vous avec Paul</string>
|
||||
<string name="sample_description_2">Au parc du château</string>
|
||||
<string name="sample_description_2">Dans le parc du château</string>
|
||||
<string name="sample_title_3">Bibliothèque</string>
|
||||
<string name="sample_title_4">Déjeuner avec Marie</string>
|
||||
<string name="sample_description_4">Restaurant de la gare</string>
|
||||
<string name="sample_title_5">RDV au café</string>
|
||||
<string name="sample_description_4">À la cafétéria de la gare</string>
|
||||
<string name="sample_title_5">À l\'heure du café</string>
|
||||
<!-- List widget config -->
|
||||
<string name="show_events_happening">Afficher les évènements ayant lieu :</string>
|
||||
<string name="within_the_next_one_year">Au cours de l\'année suivante</string>
|
||||
<string name="show_events_happening">Afficher les événements qui se produisent :</string>
|
||||
<string name="within_the_next_one_year">Au cours de la prochaine année</string>
|
||||
<string name="today_only">Aujourd\'hui seulement</string>
|
||||
<string name="within_the_next">Au cours du prochain…</string>
|
||||
<plurals name="within_the_next_days">
|
||||
|
@ -267,19 +267,19 @@
|
|||
<item quantity="other">Au cours des %d prochains mois</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Comment supprimer les évènement importés avec le bouton « Ajouter des jours fériés » \?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Les jours ajoutés de cette manière sont de type « Jours fériés ». Pour les supprimer, allez dans Paramètres > Gestion des types d\'évènements, faites un appui long sur « Jours fériés » puis appuyez sur la Corbeille.</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">Puis-je synchroniser mes évènements Google Agenda ou tout autre service proposant la synchronisation CalDAV \?</string>
|
||||
<string name="faq_1_title">Comment puis-je supprimer les jours fériés importés avec le bouton « Ajouter des jours fériés » \?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Les jours fériés ainsi créés sont insérés dans un nouveau type d\'évènement appelé « Jours fériés ». Vous pouvez aller dans « Paramètres » -> « Gérer les types d\'événements », et appuyer longuement sur le type d\'évènement concerné et le supprimer en sélectionnant la corbeille.</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">Puis-je synchroniser mes évènements avec Google Agenda ou tout autre service proposant la synchronisation CalDAV \?</string>
|
||||
<string name="faq_2_title_extra">Peut-être même partager des calendriers avec d\'autres personnes \?</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">Oui, il faut juste activer l\'option Synchronisation CalDAV dans les paramètres de l\'appli, puis choisir les agendas à synchroniser. Une appli tierce pour gérer la synchronisation entre votre appareil et les serveurs sera par contre nécessaire. Dans le cas d\'un agenda Google, l\'appli officielle fera l\'affaire. Pour les autres agendas, il vous faudra une appli comme DAVx5 par exemple.</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Je vois les rappels visuels, mais n\'entends aucun son. Que puis-je faire \?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Pas seulement l\'affichage du rappel, mais la lecture de l\'audio est également énormément affectée par le système. Si vous n\'entendez aucun son, essayez d\'entrer dans les paramètres de l\'appli, en appuyant sur l\'option Flux audio utilisé par les rappels et en la modifiant. Si cela ne fonctionne toujours pas, vérifiez vos paramètres audio, si le flux particulier n\'est pas mis en sourdine.</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">Oui, activez simplement « Synchronisation CalDAV » dans les paramètres de l\'application et sélectionnez les calendriers que vous souhaitez synchroniser. Cependant, vous aurez besoin d\'une application tierce gérant la synchronisation entre l\'appareil et les serveurs. Si vous souhaitez synchroniser un calendrier Google, leur application de calendrier officielle fera le travail. Pour les autres types de calendriers, vous aurez besoin d\'un adaptateur de synchronisation tiers partie, par exemple « DAVx5 ».</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Je vois les rappels visuels, mais je n\'entends aucun son. Que puis-je faire \?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Le fait d\'afficher le rappel actuel, mais également de lire de l\'audio, est grandement affecté par le système. Si vous n\'entendez aucun son, essayez d\'aller dans les paramètres de l\'application, d\'appuyer sur l\'option « Flux audio utilisé pour les rappels » et de la remplacer par une valeur différente. Si cela ne fonctionne toujours pas, vérifiez vos paramètres sonores, si le flux en question n\'est pas coupé.</string>
|
||||
<string name="faq_4_title">L\'application prend-elle en charge les fuseaux horaires \?</string>
|
||||
<string name="faq_4_text">Oui. Par défaut, tous les évènements sont créés dans votre fuseau horaire courant. Si vous souhaitez modifier le fuseau horaire d\'un évènement, vous devez d\'abord activer le sélecteur de fuseau horaire dans les paramètres de l\'application, puis le modifier sur l\'écran Détails de l\'évènement. Il est désactivé par défaut car la plupart des utilisateurs n\'en ont pas besoin.</string>
|
||||
<string name="faq_4_text">Oui, c\'est le cas. Par défaut, tous les évènements sont créés dans votre fuseau horaire actuel. Si vous souhaitez modifier le fuseau horaire d\'un évènement, vous devrez d\'abord activer le sélecteur de fuseaux horaires dans les paramètres de l\'application, puis le modifier sur l\'écran «Détails de l\'évènement ». Il est désactivé par défaut, puisque la plupart des utilisateurs n\'en ont pas besoin.</string>
|
||||
<string name="faq_5_title">L\'application n\'affiche aucune notification, pourquoi \?</string>
|
||||
<string name="faq_5_text">Vérifiez dans les paramètres de la Batterie et des Notifications que rien ne bloque l\'affichage des rappels ou n\'arrête l\'exécution de l\'application en arrière-plan. Vous pouvez aussi trouver des informations utiles sur <a href=https://dontkillmyapp.com>https://dontkillmyapp.com</a>.</string>
|
||||
<string name="faq_5_text">Vérifiez dans les paramètres « Batterie » et « Notifications » de votre appareil que rien ne bloque l\'affichage des rappels ou n\'arrête l\'exécution de l\'application en arrière-plan. Vous pouvez aussi trouver des informations utiles à l\'adresse web suivante : <a href=https://dontkillmyapp.com>https://dontkillmyapp.com</a>.</string>
|
||||
<string name="faq_6_title">Comment puis-je modifier ou supprimer un type d\'évènement existant \?</string>
|
||||
<string name="faq_6_text">Vous pouvez réaliser les deux opérations depuis les paramètres de l\'application > Gérer les types d\'évènements : un appui bref sur l\'évènement permet de modifier son nom ou sa couleur ; un appui long puis la Corbeille permet de le supprimer.</string>
|
||||
<string name="faq_6_text">Vous pouvez réaliser ces deux opérations depuis les paramètres de l\'application -> puis « Gérer les types d\'évènements ». Cliquez simplement sur l\'évènement concerné pour modifier son titre ou sa couleur, ou sélectionnez celui que vous souhaitez en appuyant longuement dessus et utilisez la corbeille dans le menu supérieur pour le supprimer.</string>
|
||||
<!--
|
||||
Haven't found some strings? There's more at
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
|
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Simple Calendrier Pro
|
||||
Calendrier Pro simple
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue