Translated using Weblate (Latvian)
Currently translated at 100.0% (218 of 218 strings) Translation: Simple Mobile Tools/Simple Calendar Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simple-mobile-tools/simple-calendar/lv/
This commit is contained in:
parent
478c34949d
commit
1029dad327
|
@ -13,12 +13,10 @@
|
|||
<string name="go_to_today">Iet uz šodienu</string>
|
||||
<string name="go_to_date">Iet uz datumu</string>
|
||||
<string name="upgraded_from_free">Sveiki!\n\n Šķiet, ka esiet paaugstinājuši versiju no vecās bezmaksas lietotnes. Lokāli saglabātie notikumi ir manuāli jāpārceļ, tos eksportējot uz .ics failu un pēc tam importējot. Abas eksporta/importa pogas var atrast galvenā skata izvēlnē.\N\nPēc tam varat noņemt veco versiju, kurai lietotnes iestatījumu augšpusē ir poga \'Upgrade to Pro\'. Pēc tam Jums būs tikai jāveic lietotnes iestatījumu atstatīšana.\N\nTencinam!</string>
|
||||
|
||||
<!-- Widget titles -->
|
||||
<string name="widget_monthly">Mēneša kalendārs</string>
|
||||
<string name="widget_list">Kalendāra notikumu saraksts</string>
|
||||
<string name="widget_todays_date">Calendar today\'s date</string>
|
||||
|
||||
<!-- Event -->
|
||||
<string name="event">Notikums</string>
|
||||
<string name="edit_event">Rediģēt notikumu</string>
|
||||
|
@ -33,7 +31,6 @@
|
|||
<string name="please_fill_location">Lūdzu, ievadiet/norādiet atrašanās vietu, kuru parādīt kartē</string>
|
||||
<string name="public_event_notification_text">Gaidāms/Priekšāstāvošs notikums</string>
|
||||
<string name="saving_filtered_out">Saving… But the selected event type is filtered out in the top Menu - Filter</string>
|
||||
|
||||
<!-- Event Repetition -->
|
||||
<string name="repetition">Atkārtojošs</string>
|
||||
<string name="no_repetition">Bez atkārtošanās</string>
|
||||
|
@ -75,7 +72,6 @@
|
|||
<string name="fourth_m">4.</string>
|
||||
<string name="fifth_m">fifth</string>
|
||||
<string name="last_m">pēdēj.</string>
|
||||
|
||||
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
||||
<!-- used in repetition, like "Every first Sunday" -->
|
||||
<string name="repeat_every_f">Atkārtot katru</string>
|
||||
|
@ -86,7 +82,6 @@
|
|||
<string name="fourth_f">4.</string>
|
||||
<string name="fifth_f">fifth</string>
|
||||
<string name="last_f">pēdēj.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Birthdays -->
|
||||
<string name="birthdays">Dzimšanas dienas</string>
|
||||
<string name="add_birthdays">Pievienot dzimšanas dienas</string>
|
||||
|
@ -94,7 +89,6 @@
|
|||
<string name="no_new_birthdays">Jaunas dzimšanas dienas nav atrastas</string>
|
||||
<string name="birthdays_added">Dzimšanas dienas veiksmīgi pievienotas</string>
|
||||
<string name="add_birthdays_automatically">Add new birthdays automatically</string>
|
||||
|
||||
<!-- Anniversaries -->
|
||||
<string name="anniversaries">Jubilejas/gadadienas</string>
|
||||
<string name="add_anniversaries">Pievienot jubileju</string>
|
||||
|
@ -102,13 +96,11 @@
|
|||
<string name="no_new_anniversaries">Jaunas jubilejas nav atrastas</string>
|
||||
<string name="anniversaries_added">Jubilejas veiksmīgi pievienotas</string>
|
||||
<string name="add_anniversaries_automatically">Add new anniversaries automatically</string>
|
||||
|
||||
<!-- Event Reminders -->
|
||||
<string name="reminder">Atgādinājums</string>
|
||||
<string name="before">pirms notikuma</string>
|
||||
<string name="add_another_reminder">Pievienot vēl vienu atgādinājumu</string>
|
||||
<string name="event_reminders">Notikumu atgādinājumi</string>
|
||||
|
||||
<!-- Event attendees -->
|
||||
<string name="add_another_attendee">Pievienot dalībnieku</string>
|
||||
<string name="my_status">Mans statuss:</string>
|
||||
|
@ -116,10 +108,8 @@
|
|||
<string name="not_going">Neiešu/neeju</string>
|
||||
<string name="maybe_going">Varbūt iešu</string>
|
||||
<string name="invited">Aicināts</string>
|
||||
|
||||
<!-- Time zones -->
|
||||
<string name="enter_a_country">Ievadiet valsti vai laika joslu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Export / Import -->
|
||||
<string name="import_events">Notikumu imports</string>
|
||||
<string name="export_events">Notikumu eksports</string>
|
||||
|
@ -130,16 +120,13 @@
|
|||
<string name="include_event_types">Ietvert notikumu veidus</string>
|
||||
<string name="filename_without_ics">Faila nosaukums (bez .ics)</string>
|
||||
<string name="ignore_event_types">Ignore event types in the file, always use the default one</string>
|
||||
|
||||
<!-- Event details -->
|
||||
<string name="location">Vieta</string>
|
||||
<string name="description">Apraksts</string>
|
||||
<string name="all_day">Visu dienu</string>
|
||||
|
||||
<!-- Weekly view -->
|
||||
<string name="week">Nedēļa</string>
|
||||
<string name="start_week_with_current_day">Start week with the current day</string>
|
||||
|
||||
<!-- Event types -->
|
||||
<string name="event_types">Notikumu tipi</string>
|
||||
<string name="add_new_type">Pievienot jaunu tipu</string>
|
||||
|
@ -152,7 +139,6 @@
|
|||
<string name="move_events_into_default">Atzīmēto/ietekmēto notikumu tipu nomainīt uz noklusējuma</string>
|
||||
<string name="remove_affected_events">Izdzēst atzīmētos/ietekmētos notikumus pavisam</string>
|
||||
<string name="unsync_caldav_calendar">Lai izdzēstu CalDAV kalendāru, jāatspējo sinhronizācija ar to</string>
|
||||
|
||||
<!-- Holidays -->
|
||||
<string name="holidays">Svētku dienas</string>
|
||||
<string name="add_holidays">Pievienot svētku dienas</string>
|
||||
|
@ -161,7 +147,6 @@
|
|||
<string name="holidays_imported_successfully">Svētku dienas tika veiksmīgi importētas ar notikuma tipu “Svētki”</string>
|
||||
<string name="importing_some_holidays_failed">Dažas svētku dienas neizdevās importēt</string>
|
||||
<string name="importing_holidays_failed">Svētku dienu imports neizdevās</string>
|
||||
|
||||
<!-- Settings -->
|
||||
<string name="manage_event_types">Notikumu tipu pārvaldība</string>
|
||||
<string name="start_day_at">Sākt dienu plkst.</string>
|
||||
|
@ -207,7 +192,6 @@
|
|||
<string name="highlight_weekends_color">Color of highlighted weekends</string>
|
||||
<string name="allow_changing_time_zones">Atļaut mainīt notikuma laika joslu</string>
|
||||
<string name="manage_quick_filter_event_types">Manage quick filter event types</string>
|
||||
|
||||
<!-- CalDAV sync -->
|
||||
<string name="caldav">CalDAV</string>
|
||||
<string name="select_caldav_calendars">Atzīmējiet sinhronizējamos kalendārus</string>
|
||||
|
@ -225,7 +209,6 @@
|
|||
<string name="no_synchronized_calendars">No synchronizable calendars have been found</string>
|
||||
<string name="status_free">Free</string>
|
||||
<string name="status_busy">Busy</string>
|
||||
|
||||
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
||||
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
|
||||
<string name="monday_alt">pirmdiena</string>
|
||||
|
@ -235,7 +218,6 @@
|
|||
<string name="friday_alt">piektdiena</string>
|
||||
<string name="saturday_alt">sestdiena</string>
|
||||
<string name="sunday_alt">svētdiena</string>
|
||||
|
||||
<!-- List widget config example events -->
|
||||
<string name="sample_title_1">Apmācība</string>
|
||||
<string name="sample_description_1">Kāju diena</string>
|
||||
|
@ -245,18 +227,15 @@
|
|||
<string name="sample_title_4">Vakariņas ar Dačuku</string>
|
||||
<string name="sample_description_4">Dieva ausī</string>
|
||||
<string name="sample_title_5">Laiks tējot</string>
|
||||
|
||||
<!-- FAQ -->
|
||||
<string name="faq_1_title">Kā izdzēst svētku dienas, kas importētas, izmantojot pogu \“Pievienot svētkus\”?</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Šādi izveidotas svētku dienas tiek piešķirts jauns notikumu tips - \“Svētku dienas\”. Dodieties uz sadaļu \"Iestatījumi \" -> \"Notikumu tipu pārvaldīšana/", tad ilgs nospiediens uz āttiecīgā notikuma tipa un tā izdzēšana ar nospiedienu uz /"misenes/".</string>
|
||||
<string name="faq_1_text">Šādi izveidotas svētku dienas tiek piešķirts jauns notikumu tips - \“Svētku dienas\”. Dodieties uz sadaļu \"Iestatījumi \" -> \"Notikumu tipu pārvaldīšana/", tad ilgs nospiediens uz āttiecīgā notikuma tipa un tā izdzēšana ar nospiedienu uz /"misenes/".</string>
|
||||
<string name="faq_2_title">Vai iespējams sinhronizēt notikumus, izmantojot Google kalendāru vai citu pakalpojumu, kas atbalsta CalDAV?</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">Jā, vienkārši lietotnes iestatījumos iespējojiet \ "CalDAV Sync \" un atlasiet sinhronizējamos kalendārus. Tomēr jums būs nepieciešama trešās puses programma, kas veic sinhronizāciju starp ierīci un serveri.
|
||||
Ja vēlaties sinhronizēt Google kalendāru, minēto funkciju veiks tā oficiālā lietotne. Citiem kalendāriem Jums būs nepieciešams trešās puses veidots sinhronizācijas rīks, piemēram, DAVx5.</string>
|
||||
<string name="faq_2_text">"Jā, vienkārši lietotnes iestatījumos iespējojiet CalDAV Sync \" un atlasiet sinhronizējamos kalendārus. Tomēr jums būs nepieciešama trešās puses programma, kas veic sinhronizāciju starp ierīci un serveri. Ja vēlaties sinhronizēt Google kalendāru, minēto funkciju veiks tā oficiālā lietotne. Citiem kalendāriem Jums būs nepieciešams trešās puses veidots sinhronizācijas rīks, piemēram, DAVx5."</string>
|
||||
<string name="faq_3_title">Es redzu vizuālos atgādinājumus, bet nedzirdu skaņu. Kā rīkoties?</string>
|
||||
<string name="faq_3_text">Gan atgādinājuma parādīšana, gan skaņu atskaņošana ir visai atkarīga no sistēmas. Ja nav dzirdama skaņa, atveriet lietotnes iestatījumus, nospiediet \"Atgādinājumiem izmantotā audio straume\" un nomainiet tās vērtību. Ja skaņas nav joprojām, pārbaudiet skaņas iestatījumos, vai šī straume nav izslēgta.</string>
|
||||
<string name="faq_4_title">Vai lietotne atbalsta laika joslas?</string>
|
||||
<string name="faq_4_text">Jā, atbalsta. Pēc noklusējuma visi notikumi tiek izveidoti tābrīža iesatītajā laika joslā. Ja vēlaties mainīt notikuma laika joslu, vispirms jāiespējo laika joslu izvēlnis lietotnes iestatījumos, pēc tam to var mainīt Notikuma informācijas skatā. Pēc noklusējuma funkcija ir atspējota, jo vairumam tā nav noderīga.</string>
|
||||
|
||||
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
|
||||
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
|
||||
<string name="app_title">Simple Calendar Pro - Notikumi & atgādinājumi</string>
|
||||
|
@ -307,7 +286,7 @@
|
|||
<b>Reddit:</b>
|
||||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools
|
||||
</string>
|
||||
<!--
|
||||
<!--
|
||||
Nav izdevies uziet kādus tulkojumus? Tie atrodami
|
||||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res
|
||||
-->
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue