Updated Polish translation
This commit is contained in:
parent
15bf0fb173
commit
0c2dbc8b11
|
@ -1,41 +1,41 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||||
<resources>
|
<resources>
|
||||||
<string name="app_name">Prosty Kalendarz</string>
|
<string name="app_name">Prosty kalendarz</string>
|
||||||
<string name="app_launcher_name">Kalendarz</string>
|
<string name="app_launcher_name">Kalendarz</string>
|
||||||
<string name="change_view">Zmień widok</string>
|
<string name="change_view">Zmień widok</string>
|
||||||
<string name="daily_view">Dzień</string>
|
<string name="daily_view">Dzienny</string>
|
||||||
<string name="weekly_view">Tydzień</string>
|
<string name="weekly_view">Tygodniowy</string>
|
||||||
<string name="monthly_view">Miesiąc</string>
|
<string name="monthly_view">Miesięczny</string>
|
||||||
<string name="monthly_daily_view">Monthly + daily view</string>
|
<string name="monthly_daily_view">Miesięczny + dzienny</string>
|
||||||
<string name="yearly_view">Rok</string>
|
<string name="yearly_view">Roczny</string>
|
||||||
<string name="simple_event_list">Prosta lista wydarzeń</string>
|
<string name="simple_event_list">Prosta lista wydarzeń</string>
|
||||||
<string name="no_upcoming_events">Wygląda na to, że nie masz żadnych nadchodzących wydarzeń.</string>
|
<string name="no_upcoming_events">Wygląda na to, że nie masz żadnych nadchodzących wydarzeń.</string>
|
||||||
<string name="go_to_today">Przejdź do dnia dzisiejszego</string>
|
<string name="go_to_today">Przejdź do dzisiaj</string>
|
||||||
<string name="go_to_date">Przejdź do daty</string>
|
<string name="go_to_date">Przejdź do daty</string>
|
||||||
<string name="upgraded_from_free">Hey,\n\nseems like you upgraded from the old free app. You have to migrate locally stored events manually via exporting in an .ics file, then importing. You can find both export/import buttons at the main screen menu.\n\nYou can then uninstall the old version, which has an \'Upgrade to Pro\' button at the top of the app settings. You will then only have to reset your app settings.\n\nThanks!</string>
|
<string name="upgraded_from_free">Witaj,\n\nwygląda na to, że uaktualniłeś/aś starą darmową aplikację na nową płatną. Musisz ręcznie przenieść wydarzenia przechowywane lokalnie przez wyeksportowanie ich do pliku .ics, a następnie zaimportowanie. Oba przyciski eksportuj i importuj możesz znaleźć w menu.\n\nNastępnie możesz odinstalować starą wersję, która ma przycisk \"Uaktualnij do Pro\" na górze w ustawieniach aplikacji. Wystarczy wtedy zresetować ustawienia aplikacji.\n\nDzięki!</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Widget titles -->
|
<!-- Widget titles -->
|
||||||
<string name="widget_monthly">Prosty kalendarz - widok miesięczny</string>
|
<string name="widget_monthly">Kalendarz miesięczny</string>
|
||||||
<string name="widget_list">Prosty kalendarz - lista wydarzeń</string>
|
<string name="widget_list">Kalendarz z listą wydarzeń</string>
|
||||||
<string name="widget_todays_date">Calendar today\'s date</string>
|
<string name="widget_todays_date">Kalendarz z dzisiejszą datą</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Event -->
|
<!-- Event -->
|
||||||
<string name="event">Wydarzenie</string>
|
<string name="event">Wydarzenie</string>
|
||||||
<string name="edit_event">Edytuj Wydarzenie</string>
|
<string name="edit_event">Edytuj wydarzenie</string>
|
||||||
<string name="new_event">Nowe Wydarzenie</string>
|
<string name="new_event">Nowe wydarzenie</string>
|
||||||
<string name="create_new_event">Utwórz nowe wydarzenie</string>
|
<string name="create_new_event">Utwórz nowe wydarzenie</string>
|
||||||
<string name="duplicate_event">Duplikuj wydarzenie</string>
|
<string name="duplicate_event">Duplikuj wydarzenie</string>
|
||||||
<string name="title_empty">Tytuł nie może być pusty</string>
|
<string name="title_empty">Tytuł nie może być pusty</string>
|
||||||
<string name="end_before_start">Wydarzenie nie może zakończyć się wcześniej, niż się zaczyna</string>
|
<string name="end_before_start">Wydarzenie nie może zakończyć się wcześniej, niż się zaczyna</string>
|
||||||
<string name="event_added">Wydarzenie dodane pomyślnie</string>
|
<string name="event_added">Wydarzenie zostało dodane</string>
|
||||||
<string name="event_updated">Wydarzenie zaktualizowane pomyślnie</string>
|
<string name="event_updated">Wydarzenie zostało zaktualizowane</string>
|
||||||
<string name="filter_events_by_type">Filtruj wydarzenia według typu</string>
|
<string name="filter_events_by_type">Filtruj wydarzenia według typu</string>
|
||||||
<string name="please_fill_location">Wpisz lokalizację, która ma zostać pokazana na mapie</string>
|
<string name="please_fill_location">Wpisz lokalizację, która ma zostać pokazana na mapie</string>
|
||||||
<string name="public_event_notification_text">Nadchodzi wydarzenie</string>
|
<string name="public_event_notification_text">Nadchodzi wydarzenie</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Event Repetition -->
|
<!-- Event Repetition -->
|
||||||
<string name="repetition">Powtórzenie</string>
|
<string name="repetition">Powtarzanie</string>
|
||||||
<string name="no_repetition">Brak powtórzenia</string>
|
<string name="no_repetition">Brak powtarzania</string>
|
||||||
<string name="daily">Codziennie</string>
|
<string name="daily">Codziennie</string>
|
||||||
<string name="weekly">Co tydzień</string>
|
<string name="weekly">Co tydzień</string>
|
||||||
<string name="monthly">Co miesiąc</string>
|
<string name="monthly">Co miesiąc</string>
|
||||||
|
@ -44,47 +44,47 @@
|
||||||
<string name="months_raw">miesiące</string>
|
<string name="months_raw">miesiące</string>
|
||||||
<string name="years_raw">lata</string>
|
<string name="years_raw">lata</string>
|
||||||
<string name="repeat_till">Powtarzaj do</string>
|
<string name="repeat_till">Powtarzaj do</string>
|
||||||
<string name="forever">Końca świata</string>
|
<string name="forever">zawsze</string>
|
||||||
<string name="event_is_repeatable">Wydarzenie jest powtarzalne</string>
|
<string name="event_is_repeatable">Wydarzenie jest cykliczne</string>
|
||||||
<string name="selection_contains_repetition">Wybór zawiera powtarzające się wydarzenia</string>
|
<string name="selection_contains_repetition">Wybór zawiera powtarzające się wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="delete_one_only">Usuń tylko wybrane wystąpienie</string>
|
<string name="delete_one_only">Usuń tylko wybrane wystąpienie</string>
|
||||||
<string name="delete_future_occurrences">Usuń to i wyszystkie przyszłe wystąpienia</string>
|
<string name="delete_future_occurrences">Usuń to i wszystkie przyszłe wystąpienia</string>
|
||||||
<string name="delete_all_occurrences">Usuń wszystkie wystąpienia</string>
|
<string name="delete_all_occurrences">Usuń wszystkie wystąpienia</string>
|
||||||
<string name="update_one_only">Zaktualizuj tylko wybrane wystąpienia</string>
|
<string name="update_one_only">Zaktualizuj tylko wybrane wystąpienie</string>
|
||||||
<string name="update_this_and_future_occurrences">Update this and all future occurrences</string>
|
<string name="update_this_and_future_occurrences">Zaktualizuj to i wszystkie przyszłe wystąpienia</string>
|
||||||
<string name="update_all_occurrences">Zaktualizuj wszystkie wystąpienia</string>
|
<string name="update_all_occurrences">Zaktualizuj wszystkie wystąpienia</string>
|
||||||
<string name="repeat_till_date">Powtarzaj do daty</string>
|
<string name="repeat_till_date">Powtarzaj do daty</string>
|
||||||
<string name="stop_repeating_after_x">Przestań powtarzać po x wystąpieniach</string>
|
<string name="stop_repeating_after_x">Przestań powtarzać po x wystąpieniach</string>
|
||||||
<string name="repeat_forever">Powtarzaj do końca świata</string>
|
<string name="repeat_forever">Powtarzaj zawsze</string>
|
||||||
<string name="times">razy</string>
|
<string name="times">razy</string>
|
||||||
<string name="repeat">Powtórz</string>
|
<string name="repeat">Powtarzaj</string>
|
||||||
<string name="repeat_on">Powtórz</string>
|
<string name="repeat_on">Powtarzaj w</string>
|
||||||
<string name="every_day">Codziennie</string>
|
<string name="every_day">Codziennie</string>
|
||||||
<string name="selected_days">Przez wybrane dni</string>
|
<string name="selected_days">Przez wybrane dni</string>
|
||||||
<string name="the_same_day">Tego samego dnia</string>
|
<string name="the_same_day">W tym samym dniu</string>
|
||||||
<string name="the_last_day">Ostatniego dnia</string>
|
<string name="the_last_day">W ostatnim dniu</string>
|
||||||
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Powtarzaj w tym samym dniu każdego miesiąca</string>
|
<string name="repeat_on_the_same_day_monthly">Powtarzaj w tym samym dniu każdego miesiąca</string>
|
||||||
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Powtarzaj ostatniego dnia każdego miesiąca</string>
|
<string name="repeat_on_the_last_day_monthly">Powtarzaj w ostatnim dniu każdego miesiąca</string>
|
||||||
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Powtarzaj w tym samym dniu każdego roku</string>
|
<string name="repeat_on_the_same_day_yearly">Powtarzaj w tym samym dniu każdego roku</string>
|
||||||
<string name="repeat_every_m">Powtarzaj w każdy(ą)</string>
|
<string name="repeat_every_m">Powtarzaj w każdy</string>
|
||||||
<string name="every_m">Każdy(ą)</string>
|
<string name="every_m">W każdy</string>
|
||||||
<string name="first_m">pierwszy(ą)</string>
|
<string name="first_m">pierwszy</string>
|
||||||
<string name="second_m">drugi(ą)</string>
|
<string name="second_m">drugi</string>
|
||||||
<string name="third_m">trzeci(ą)</string>
|
<string name="third_m">trzeci</string>
|
||||||
<string name="fourth_m">czwarty(ą)</string>
|
<string name="fourth_m">czwarty</string>
|
||||||
<string name="fifth_m">fifth</string>
|
<string name="fifth_m">piąty</string>
|
||||||
<string name="last_m">ostatni(ą)</string>
|
<string name="last_m">ostatni</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
||||||
<!-- used in repetition, like "Every first Sunday" -->
|
<!-- used in repetition, like "Every first Sunday" -->
|
||||||
<string name="repeat_every_f">Powtarzaj w każdy(ą)</string>
|
<string name="repeat_every_f">Powtarzaj w każdą</string>
|
||||||
<string name="every_f">Każdy(ą)</string>
|
<string name="every_f">W każdą</string>
|
||||||
<string name="first_f">pierwszy(ą)</string>
|
<string name="first_f">pierwszą</string>
|
||||||
<string name="second_f">drugi(ą)</string>
|
<string name="second_f">drugą</string>
|
||||||
<string name="third_f">trzeci(ą)</string>
|
<string name="third_f">trzecią</string>
|
||||||
<string name="fourth_f">czwarty(ą)</string>
|
<string name="fourth_f">czwartą</string>
|
||||||
<string name="fifth_f">fifth</string>
|
<string name="fifth_f">piątą</string>
|
||||||
<string name="last_f">ostatni(ą)</string>
|
<string name="last_f">ostatnią</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Birthdays -->
|
<!-- Birthdays -->
|
||||||
<string name="birthdays">Urodziny</string>
|
<string name="birthdays">Urodziny</string>
|
||||||
|
@ -103,19 +103,19 @@
|
||||||
<!-- Event Reminders -->
|
<!-- Event Reminders -->
|
||||||
<string name="reminder">Przypomnienie</string>
|
<string name="reminder">Przypomnienie</string>
|
||||||
<string name="before">przed</string>
|
<string name="before">przed</string>
|
||||||
<string name="add_another_reminder">Dodaj inne przypomnienie</string>
|
<string name="add_another_reminder">Dodaj kolejne przypomnienie</string>
|
||||||
<string name="event_reminders">Przypomnienia</string>
|
<string name="event_reminders">Przypomnienia o wydarzeniach</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Event attendees -->
|
<!-- Event attendees -->
|
||||||
<string name="add_another_attendee">Dodaj kolejnego uczestnika</string>
|
<string name="add_another_attendee">Dodaj kolejnego uczestnika</string>
|
||||||
<string name="my_status">Mój status:</string>
|
<string name="my_status">Mój status:</string>
|
||||||
<string name="going">Przyjdzie</string>
|
<string name="going">Będę</string>
|
||||||
<string name="not_going">Nie przyjdzie</string>
|
<string name="not_going">Nie będę</string>
|
||||||
<string name="maybe_going">Może przyjdzie</string>
|
<string name="maybe_going">Może będę</string>
|
||||||
<string name="invited">Zaproszony(a)</string>
|
<string name="invited">Zaproszony/a</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Time zones -->
|
<!-- Time zones -->
|
||||||
<string name="enter_a_country">Wpisz kraj lub strefe czasową</string>
|
<string name="enter_a_country">Wprowadź kraj lub strefę czasową</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Export / Import -->
|
<!-- Export / Import -->
|
||||||
<string name="import_events">Importuj wydarzenia</string>
|
<string name="import_events">Importuj wydarzenia</string>
|
||||||
|
@ -143,153 +143,151 @@
|
||||||
<string name="type_already_exists">Typ z tym tytułem już istnieje</string>
|
<string name="type_already_exists">Typ z tym tytułem już istnieje</string>
|
||||||
<string name="color">Kolor</string>
|
<string name="color">Kolor</string>
|
||||||
<string name="regular_event">Zwykłe wydarzenie</string>
|
<string name="regular_event">Zwykłe wydarzenie</string>
|
||||||
<string name="cannot_delete_default_type">Domyślne wydarzenie nie może zostać usunięte</string>
|
<string name="cannot_delete_default_type">Domyślny typ wydarzenia nie może zostać usunięty</string>
|
||||||
<string name="select_event_type">Wybierz typ wydarzenia</string>
|
<string name="select_event_type">Wybierz typ wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="move_events_into_default">Przenieś powiązane wydarzenia do domyślnego typu wydarzeń</string>
|
<string name="move_events_into_default">Przenieś powiązane wydarzenia do domyślnego typu wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="remove_affected_events">Usuń powiązane wydarzenia</string>
|
<string name="remove_affected_events">Usuń trwale powiązane wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="unsync_caldav_calendar">Aby usunąć kalendarz CalDAV, musisz wyłączyć jego synchronizację</string>
|
<string name="unsync_caldav_calendar">Aby usunąć kalendarz CalDAV, musisz wyłączyć jego synchronizację</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Holidays -->
|
<!-- Holidays -->
|
||||||
<string name="holidays">Święta</string>
|
<string name="holidays">Święta</string>
|
||||||
<string name="add_holidays">Dodaj święto</string>
|
<string name="add_holidays">Dodaj święta</string>
|
||||||
<string name="national_holidays">Święta państwowe</string>
|
<string name="national_holidays">Święta państwowe</string>
|
||||||
<string name="religious_holidays">Święta religijne</string>
|
<string name="religious_holidays">Święta religijne</string>
|
||||||
<string name="holidays_imported_successfully">Święta zostały pomyślnie zaimportowane do kategorii wydarzeń \"Święta\"</string>
|
<string name="holidays_imported_successfully">Święta zostały zaimportowane do typu wydarzenia \"Święta\"</string>
|
||||||
<string name="importing_some_holidays_failed">Importowanie niektórych świąt nie powiodło się</string>
|
<string name="importing_some_holidays_failed">Importowanie niektórych świąt nie powiodło się</string>
|
||||||
<string name="importing_holidays_failed">Importowanie świąt nie powiodło się</string>
|
<string name="importing_holidays_failed">Importowanie świąt nie powiodło się</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
<!-- Settings -->
|
||||||
<string name="manage_event_types">Zarządzaj typami wydarzeń</string>
|
<string name="manage_event_types">Zarządzaj typami wydarzeń</string>
|
||||||
<string name="start_day_at">Początek dnia</string>
|
<string name="start_day_at">Początek dnia o</string>
|
||||||
<string name="end_day_at">Koniec dnia</string>
|
<string name="end_day_at">Koniec dnia o</string>
|
||||||
<string name="midnight_spanning">Show events spanning across midnight at the top bar</string>
|
<string name="midnight_spanning">Pokazuj wydarzenia wielodniowe na górnym pasku</string>
|
||||||
<string name="allow_customizing_day_count">Zezwól na dostosowywanie liczby dni</string>
|
<string name="allow_customizing_day_count">Zezwól na dostosowywanie liczby dni</string>
|
||||||
<string name="week_numbers">Pokazuj numery tygodnia</string>
|
<string name="week_numbers">Pokazuj numery tygodnia</string>
|
||||||
<string name="vibrate">Powiadamiaj wibracjami o wydarzeniu</string>
|
<string name="vibrate">Wibruj przy powiadomieniu</string>
|
||||||
<string name="reminder_sound">Dźwięk powiadomień</string>
|
<string name="reminder_sound">Dźwięk przypomnienia</string>
|
||||||
<string name="no_ringtone_picker">Nie znalazłem aplikacji mogącej ustawiać dzwonki</string>
|
<string name="no_ringtone_picker">Nie znaleziono aplikacji umożliwiającej ustawienie dzwonka</string>
|
||||||
<string name="no_ringtone_selected">Żaden</string>
|
<string name="no_ringtone_selected">Brak</string>
|
||||||
<string name="day_end_before_start">Dzień nie może zakończyć się wcześniej niż się zaczyna</string>
|
<string name="day_end_before_start">Dzień nie może zakończyć się wcześniej, niż się zaczyna</string>
|
||||||
<string name="caldav_sync">Synchronizacja CalDAV</string>
|
<string name="caldav_sync">Synchronizacja CalDAV</string>
|
||||||
<string name="event_lists">Lista wydarzeń</string>
|
<string name="event_lists">Lista wydarzeń</string>
|
||||||
<string name="display_past_events">Pokazuj wydarzenia z przeszłości</string>
|
<string name="display_past_events">Wyświetlaj wydarzenia z przeszłości</string>
|
||||||
<string name="replace_description_with_location">Zamieniaj opis wydarzenia na lokalizację</string>
|
<string name="replace_description_with_location">Zamieniaj opis wydarzenia na lokalizację</string>
|
||||||
<string name="delete_all_events">Usuń wszystkie wydarzenia</string>
|
<string name="delete_all_events">Usuń wszystkie wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="delete_all_events_confirmation">Czy na pewno mam usunąć wszystkie wydarzenia? Nie naruszy to typów wydarzeń i innych ustawień.</string>
|
<string name="delete_all_events_confirmation">Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wydarzenia? Nie naruszy to typów wydarzeń i innych ustawień.</string>
|
||||||
<string name="show_a_grid">Pokazuj siatkę</string>
|
<string name="show_a_grid">Pokazuj siatkę</string>
|
||||||
<string name="loop_reminders">Powtarzaj przypomnienia aż do ich wyłączenia</string>
|
<string name="loop_reminders">Powtarzaj przypomnienia aż do ich wyłączenia</string>
|
||||||
<string name="dim_past_events">Przyciemniaj przeszłe wydarzenia</string>
|
<string name="dim_past_events">Przyciemniaj przeszłe wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="events">Wydarzenia</string>
|
<string name="events">Wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="reminder_stream">Rodzaj strumienia audio używanego przez przypomnienia</string>
|
<string name="reminder_stream">Strumień audio używany przez przypomnienia</string>
|
||||||
<string name="system_stream">System</string>
|
<string name="system_stream">System</string>
|
||||||
<string name="alarm_stream">Alarm</string>
|
<string name="alarm_stream">Alarm</string>
|
||||||
<string name="notification_stream">Powiadomienie</string>
|
<string name="notification_stream">Powiadomienie</string>
|
||||||
<string name="ring_stream">Dzwonek</string>
|
<string name="ring_stream">Dzwonek</string>
|
||||||
<string name="use_last_event_reminders">Używaj powiadomień ostatniego wydarzenia jako domyślne dla nowych wydarzeń</string>
|
<string name="use_last_event_reminders">Używaj przypomnień ostatniego wydarzenia jako domyślnych dla nowych wydarzeń</string>
|
||||||
<string name="default_reminder_1">Domyślne przypomnienie 1</string>
|
<string name="default_reminder_1">Domyślne przypomnienie 1</string>
|
||||||
<string name="default_reminder_2">Domyślne przypomnienie 2</string>
|
<string name="default_reminder_2">Domyślne przypomnienie 2</string>
|
||||||
<string name="default_reminder_3">Domyślne przypomnienie 3</string>
|
<string name="default_reminder_3">Domyślne przypomnienie 3</string>
|
||||||
<string name="view_to_open_from_widget">View to open from the event list widget</string>
|
<string name="view_to_open_from_widget">Widok do otwarcia z widżetu listy wydarzeń</string>
|
||||||
<string name="last_view">Ostatni widok</string>
|
<string name="last_view">Ostatni widok</string>
|
||||||
<string name="new_events">Nowe wydarzenia</string>
|
<string name="new_events">Nowe wydarzenia</string>
|
||||||
<string name="default_start_time">Domyślny czas rozpoczęcia</string>
|
<string name="default_start_time">Domyślny czas rozpoczęcia</string>
|
||||||
<string name="next_full_hour">Następna pełna godzina</string>
|
<string name="next_full_hour">Następna pełna godzina</string>
|
||||||
<string name="current_time">Current time</string>
|
<string name="current_time">Aktualny czas</string>
|
||||||
<string name="default_duration">Domyślny czas trwania</string>
|
<string name="default_duration">Domyślny czas trwania</string>
|
||||||
<string name="last_used_one">Last used one</string>
|
<string name="last_used_one">Ostatnio używany</string>
|
||||||
<string name="other_time">Other time</string>
|
<string name="other_time">Inny czas</string>
|
||||||
<string name="highlight_weekends">Highlight weekends on some views</string>
|
<string name="highlight_weekends">Wyróżniaj weekendy w niektórych widokach</string>
|
||||||
<string name="allow_changing_time_zones">Pozwalaj zmieniać strefy czasowe wydarzenia</string>
|
<string name="allow_changing_time_zones">Pozwalaj zmieniać strefę czasową wydarzenia</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- CalDAV sync -->
|
<!-- CalDAV sync -->
|
||||||
<string name="caldav">CalDAV</string>
|
<string name="caldav">CalDAV</string>
|
||||||
<string name="select_caldav_calendars">Wybierz kalendarze, które chcesz zsynchronizować</string>
|
<string name="select_caldav_calendars">Wybierz kalendarze, które chcesz zsynchronizować</string>
|
||||||
<string name="manage_synced_calendars">Zarządzaj zsynchronizowanymi kalendarzami</string>
|
<string name="manage_synced_calendars">Zarządzaj zsynchronizowanymi kalendarzami</string>
|
||||||
<string name="store_locally_only">Przechowuj lokalnie</string>
|
<string name="store_locally_only">Przechowuj tylko lokalnie</string>
|
||||||
<string name="refresh_caldav_calendars">Odśwież kalendarze CalDAV</string>
|
<string name="refresh_caldav_calendars">Odśwież kalendarze CalDAV</string>
|
||||||
<string name="refreshing">Odświeżanie…</string>
|
<string name="refreshing">Odświeżanie…</string>
|
||||||
<string name="refreshing_complete">Odświeżanie zakończone</string>
|
<string name="refreshing_complete">Odświeżanie zakończone</string>
|
||||||
<string name="editing_calendar_failed">Edytowanie kalendarza nie powiodło się</string>
|
<string name="editing_calendar_failed">Edycja kalendarza nie powiodła się</string>
|
||||||
<string name="syncing">Synchronizowanie…</string>
|
<string name="syncing">Synchronizowanie…</string>
|
||||||
<string name="synchronization_completed">Synchronizacja zakończona</string>
|
<string name="synchronization_completed">Synchronizacja zakończona</string>
|
||||||
<string name="select_a_different_caldav_color">Wybierz inny kolor (może być stosowany tylko lokalnie)</string>
|
<string name="select_a_different_caldav_color">Wybierz inny kolor (może być stosowany tylko lokalnie)</string>
|
||||||
<string name="insufficient_permissions">Nie możesz pisać w wybranym kalendarzu</string>
|
<string name="insufficient_permissions">Nie możesz pisać w wybranym kalendarzu</string>
|
||||||
<string name="caldav_event_not_found">Event not found. Please enable CalDAV sync for the appropriate calendar in the app settings.</string>
|
<string name="caldav_event_not_found">Nie znaleziono wydarzenia. Włącz synchronizację CalDAV dla odpowiedniego kalendarza w ustawieniach aplikacji.</string>
|
||||||
<string name="no_synchronized_calendars">No synchronizable calendars have been found</string>
|
<string name="no_synchronized_calendars">Nie znaleziono kalendarzy, które można zsynchronizować</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
<!-- alternative versions for some languages, use the same translations if you are not sure what this means -->
|
||||||
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
|
<!-- used in repetition, like "Every last Sunday" -->
|
||||||
<string name="monday_alt">Poniedziałek</string>
|
<string name="monday_alt">poniedziałek</string>
|
||||||
<string name="tuesday_alt">Wtorek</string>
|
<string name="tuesday_alt">wtorek</string>
|
||||||
<string name="wednesday_alt">Środę</string>
|
<string name="wednesday_alt">środę</string>
|
||||||
<string name="thursday_alt">Czwartek</string>
|
<string name="thursday_alt">czwartek</string>
|
||||||
<string name="friday_alt">Piątek</string>
|
<string name="friday_alt">piątek</string>
|
||||||
<string name="saturday_alt">Sobotę</string>
|
<string name="saturday_alt">sobotę</string>
|
||||||
<string name="sunday_alt">Niedzielę</string>
|
<string name="sunday_alt">niedzielę</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- List widget config example events -->
|
<!-- List widget config example events -->
|
||||||
<string name="sample_title_1">Trening</string>
|
<string name="sample_title_1">Trening</string>
|
||||||
<string name="sample_description_1">Dziś robimy nogi</string>
|
<string name="sample_description_1">Dziś robimy nogi</string>
|
||||||
<string name="sample_title_2">Spotkanie z Januszem</string>
|
<string name="sample_title_2">Spotkanie z Januszem</string>
|
||||||
<string name="sample_description_2">W sprawach biznesowych</string>
|
<string name="sample_description_2">W sprawach biznesowych</string>
|
||||||
<string name="sample_title_3">Bibiloteka</string>
|
<string name="sample_title_3">Biblioteka</string>
|
||||||
<string name="sample_title_4">Kolacja z ukochaną</string>
|
<string name="sample_title_4">Kolacja z ukochaną</string>
|
||||||
<string name="sample_description_4">Przy blasku zachodzącego słońca</string>
|
<string name="sample_description_4">Przy blasku zachodzącego słońca</string>
|
||||||
<string name="sample_title_5">Czas na kawę</string>
|
<string name="sample_title_5">Czas na kawę</string>
|
||||||
|
|
||||||
<!-- FAQ -->
|
<!-- FAQ -->
|
||||||
<string name="faq_1_title">Jak mogę usunąć święta zaimportowane przez przycisk \'Dodaj święta\'?</string>
|
<string name="faq_1_title">Jak mogę usunąć święta zaimportowane przez przycisk \"Dodaj święta\"?</string>
|
||||||
<string name="faq_1_text">Święta dodane w ten sposób są wprowadzane do nowego typu wydarzeń - \'Święta\'. Usunąć je możesz, przechodząc do ustawień aplikacji, a następnie w sekcji \'Zarządzaj typami wydarzeń\' usunąć ową kategorię, klikając ikonę kosza.</string>
|
<string name="faq_1_text">Święta dodane w ten sposób są wprowadzane do nowego typu wydarzeń - \"Święta\". Możesz je usunąć, przechodząc do ustawień aplikacji, a następnie w sekcji \"Zarządzaj typami wydarzeń\" usunąć ową kategorię, przyciskając długo dany typ wydarzenia i klikając ikonę kosza.</string>
|
||||||
<string name="faq_2_title">Czy mogę zsychronizować moje wydarzenia z Kalendarzem Google lub inną usługą wspierającą CalDAV?</string>
|
<string name="faq_2_title">Czy mogę zsynchronizować swoje wydarzenia z Kalendarzem Google lub inną usługą wspierającą CalDAV?</string>
|
||||||
<string name="faq_2_text">Tak. Wystarczy włączyć opcję \'Synchronizacja CalDAV\' w ustawieniach aplikacji i wybrać kalendarze do synchronizacji. Jeśli chcesz zsynchronizować wydarzenia z Kalendarzem Google, oficjalna aplikacja kalendarza powinna wystarczyć. W innych przypadkach potrzebna może być zewnętrzna aplikacja, np. DAVx5.</string>
|
<string name="faq_2_text">Tak. Wystarczy włączyć opcję \"Synchronizacja CalDAV\" w ustawieniach aplikacji i wybrać kalendarze do synchronizacji. Jednak będziesz potrzebować zewnętrznej aplikacji obsługującej synchronizację urządzenia z serwerami. Jeśli chcesz zsynchronizować wydarzenia z Kalendarzem Google, oficjalna aplikacja kalendarza powinna wystarczyć. W innych przypadkach może być potrzebna zewnętrzna aplikacja, np. DAVx5.</string>
|
||||||
<string name="faq_3_title">I see the visual reminders, but hear no audio. What can I do?</string>
|
<string name="faq_3_title">Widzę przypomnienia, ale nie słyszę dźwięku. Co mogę zrobić?</string>
|
||||||
<string name="faq_3_text">Not just displaying the actual reminder, but playing the audio is hugely affected by the system too. If you can\'t hear any sound, try going in the app settings,
|
<string name="faq_3_text">System ma ogromny wpływ nie tylko na wyświetlanie aktualnego przypomnienia, ale także na odtwarzanie dźwięku. Jeśli nie słyszysz żadnego dźwięku, spróbuj przejść do ustawień aplikacji, kliknąć opcję \"Strumień audio używany przez przypomnienia\" i zmienić jej ustawienie. Jeśli nadal nie będzie działać, sprawdź w ustawieniach dźwięku w telefonie, czy dany strumień nie jest wyciszony.</string>
|
||||||
pressing the \"Audio stream used by reminders\" option and changing it to a different value. If it still won\'t work, check your sound settings, if the particular stream isn\'t muted.</string>
|
<string name="faq_4_title">Czy aplikacja wspiera strefy czasowe?</string>
|
||||||
<string name="faq_4_title">Does the app support time zones?</string>
|
<string name="faq_4_text">Tak. Domyślnie wszystkie wydarzenia są tworzone w Twojej aktualnej strefie czasowej. Jeśli chcesz zmienić strefę czasową wydarzeń, najpierw musisz włączyć selektor stref czasowych w ustawieniach aplikacji, a następnie zmienić go na ekranie edycji wydarzenia. Opcja ta jest domyślnie wyłączona, ponieważ większość użytkowników jej nie potrzebuje.</string>
|
||||||
<string name="faq_4_text">Yes, it does. By default all events are created in your current time zone. If you want to change an events\' time zone,
|
|
||||||
you will first have to enable the time zone picker at the app settings, then change it at the Event Details screen. It is disabled by default as most people won\'t need it.</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
|
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have -->
|
||||||
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
|
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it -->
|
||||||
<string name="app_title">Prosty Kalendarz Pro - Wydarzenia & Przypomnienia</string>
|
<string name="app_title">Prosty kalendarz Pro - Wydarzenia i przypomnienia</string>
|
||||||
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->
|
<!-- Short description has to have less than 80 chars -->
|
||||||
<string name="app_short_description">Simple mobile 2020 calendar. Schedule planner & appointment reminder for any day</string>
|
<string name="app_short_description">Prosty kalendarz mobilny. Planer i przypomnienie o spotkaniu na dowolny dzień</string>
|
||||||
<string name="app_long_description">
|
<string name="app_long_description">
|
||||||
Simple Calendar Pro is a fully customizable, offline calendar designed to do exactly what a calendar should do. <b>No complicated features, unnecessary permissions and no ads!</b>
|
Prosty kalendarz Pro to w pełni konfigurowalny kalendarz offline zaprojektowany tak, aby robił dokładnie to, co powinien robić kalendarz. <b>Bez skomplikowanych funkcji, zbędnych uprawnień i bez reklam!</b>
|
||||||
|
|
||||||
Whether you’re organizing single or recurring events, birthdays, anniversaries, business meetings, appointments or anything else, Simple Calendar Pro makes it <b>easy to stay organized</b>. With an incredible variety of <b>customization options</b> you can customize event reminders, notification sounds, calendar widgets and how the app looks.
|
Niezależnie od tego, czy organizujesz pojedyncze czy cykliczne wydarzenia, urodziny, rocznice, spotkania biznesowe, terminy lub cokolwiek innego, Prosty kalendarz Pro ułatwia <b>pozostać zorganizowanym/ą</b>. Dzięki niesamowitej różnorodności <b>opcji personalizacji</b> możesz dostosować przypomnienia o wydarzeniach, dźwięki powiadomień, widżety kalendarza i wygląd aplikacji.
|
||||||
|
|
||||||
Daily, weekly and monthly views make checking your upcoming events & appointments a breeze. You can even view everything as a simple list of events rather than in calendar view, so you <b>know exactly what’s coming up in your life and when. </b>
|
Widoki dzienny, tygodniowy i miesięczny ułatwiają sprawdzanie nadchodzących wydarzeń; umawianie spotkań to pestka. Możesz nawet wyświetlić wszystko jako prosta lista wydarzeń zamiast w widoku kalendarza, dzięki czemu <b>dokładnie wiesz, co i kiedy nadejdzie w Twoim życiu.</b>
|
||||||
|
|
||||||
----------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------
|
||||||
<b>Simple Calendar Pro – Features & Benefits</b>
|
<b>Prosty kalendarz Pro – Funkcje i korzyści</b>
|
||||||
----------------------------------------------------------
|
----------------------------------------------------------
|
||||||
|
|
||||||
✔️ No ads or annoying popups
|
✔️ Brak reklam i denerwujących wyskakujących okienek
|
||||||
✔️ No internet access needed, giving you more privacy & security
|
✔️ Nie jest potrzebny dostęp do Internetu, co zapewnia większą prywatność i bezpieczeństwo
|
||||||
✔️ Only the bare minimum permissions required
|
✔️ Wymagane jedynie minimum uprawnień
|
||||||
✔️ Emphasis on simplicity – does what a calendar needs to do!
|
✔️ Nacisk na prostotę - robi to, co kalendarz powinien robić!
|
||||||
✔️ Open source
|
✔️ Otwartoźródłowy
|
||||||
✔️ Fully customizable themes & calendar / event widgets
|
✔️ W pełni konfigurowalne motywy i widżety kalendarza/wydarzeń
|
||||||
✔️ Translated into 29 languages
|
✔️ Przetłumaczony na 29 języków
|
||||||
✔️ Export settings to .txt files to import to another device
|
✔️ Eksportuj ustawienia do plików .txt, aby zaimportować je na inne urządzenie
|
||||||
✔️ CalDAV calendar sync supported to sync events across devices
|
✔️ Wsparcie synchronizacji kalendarza CalDAV dla synchronizowania wydarzeń między urządzeniami
|
||||||
✔️ Daily, weekly, monthly, yearly & event views on the calendar
|
✔️ Widoki kalendarza: dzienny, tygodniowy, miesięczny, roczny i wydarzeń
|
||||||
✔️ Supports exporting & importing events via .ics files
|
✔️ Obsługuje eksport i import wydarzeń za pomocą plików .ics
|
||||||
✔️ Set multiple event reminders, customize event reminder sound and vibration
|
✔️ Ustawiaj wiele przypomnień o wydarzeniach, dostosuj dźwięk i wibracje powiadomienia
|
||||||
✔️ Snooze option for reminders
|
✔️ Opcja drzemki dla przypomnień
|
||||||
✔️ Easily add holidays, birthdays, anniversaries & appointments
|
✔️ Łatwo dodawaj święta, urodziny, rocznice i spotkania
|
||||||
✔️ Customize events – start time, duration, reminders etc
|
✔️ Personalizuj wydarzenia – czas rozpoczęcia, czas trwania, przypomnienia itp.
|
||||||
✔️ Add event attendees to each event
|
✔️ Dodawaj uczestników do każdego wydarzenia
|
||||||
✔️ Use as a personal calendar or a business calendar
|
✔️ Używaj jako kalendarza osobistego lub kalendarza biznesowego
|
||||||
✔️ Choose between reminders & email notifications to alert you about an event
|
✔️ Wybieraj między przypomnieniami z aplikacji a powiadomieniami e-mail, aby informowały Cię o wydarzeniu
|
||||||
|
|
||||||
DOWNLOAD SIMPLE CALENDAR PRO – THE SIMPLE OFFLINE CALENDAR WITH NO ADS!
|
POBIERZ PROSTY KALENDARZ PRO – PROSTY KALENDARZ OFFLINE BEZ REKLAM!
|
||||||
|
|
||||||
<b>Check out the full suite of Simple Tools here:</b>
|
<b>Sprawdź pełen zestaw od Simple Tools tutaj:</b>
|
||||||
https://www.simplemobiletools.com
|
https://www.simplemobiletools.com
|
||||||
|
|
||||||
<b>Standalone website of Simple Calendar Pro:</b>
|
<b>Strona internetowa Prostego kalendarza Pro:</b>
|
||||||
https://www.simplemobiletools.com/calendar
|
https://www.simplemobiletools.com/calendar
|
||||||
|
|
||||||
<b>Facebook:</b>
|
<b>Facebook:</b>
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue