mirror of
https://github.com/wallabag/wallabag.git
synced 2024-12-14 09:25:51 +01:00
Translated using Weblate (Galician)
Currently translated at 99.8% (568 of 569 strings)
This commit is contained in:
parent
b9c0b2c465
commit
d608caa0ad
@ -257,6 +257,7 @@ config:
|
||||
two_factor_code_description_3: 'Igualmente, garda unha copia destos códigos nun lugar seguro, podes usalos en caso de perder o acceso á app OTP:'
|
||||
two_factor_code_description_2: 'Podes escanear o Código QR coa túa app:'
|
||||
two_factor_code_description_1: Activaches o segundo factor de autenticación OTP, abre a túa app OTP e usa o código para obter un contrasinal dun só uso. Desaparecerá tras a recarga da páxina.
|
||||
qrcode_label: Código QR
|
||||
page_title: Autenticación con dous factores
|
||||
form_settings:
|
||||
android_instruction: Toca aquí para precompletar a aap Android
|
||||
@ -423,6 +424,8 @@ import:
|
||||
page_title: Importar
|
||||
pinboard:
|
||||
page_title: Importar > Pinboard
|
||||
how_to: Elixe o ficheiro de exportación Pinboard e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
||||
description: Este importador traerá tódolos teus artigos de Pinboard. Na páxina de copia de apoio (https://pinboard.in/settings/backup), preme en "JSON" na sección "Marcadores". Baixarás un ficheiro JSON (como "pinboard_export").
|
||||
instapaper:
|
||||
how_to: Elixe o ficheiro de exportación de Instapaper e preme no botón inferior para subilo e importalo.
|
||||
description: Este importador vai traer tódolos teus artigos de Instapaper. Na páxina dos axustes (https://www.instapaper.com/user), preme en "Descargar ficheiro .CSV) na sección "Exportar". Descargarás un ficheiro CSV (de tipo "instapaper-export.csv").
|
||||
@ -511,3 +514,187 @@ quickstart:
|
||||
title: Benvida a wallabag!
|
||||
more: Máis…
|
||||
page_title: Inicio rápido
|
||||
developer:
|
||||
existing_clients:
|
||||
field_grant_types: Tipos de acceso permitidos
|
||||
no_client: Sen clientes.
|
||||
field_uris: Redirixir URIs
|
||||
field_secret: Segreda do cliente
|
||||
field_id: ID do cliente
|
||||
title: Clientes existentes
|
||||
howto:
|
||||
back: Atrás
|
||||
description:
|
||||
paragraph_8: Se queres ver tódolos accesos á API, mira a <a href="%link%">nosa documentación da API</a>.
|
||||
paragraph_7: Esta chamada devolverá todas as entradas do teu usuario.
|
||||
paragraph_6: 'O access_token é útil para chamar ao punto de acceso da API. Por exemplo:'
|
||||
paragraph_5: 'A API responderá con algo semellante a:'
|
||||
paragraph_4: 'Agora, crea o token (substitúe client_id, client_secret, username e password cos valores axeitados):'
|
||||
paragraph_3: Para crear este token, tes que <a href="%link%">crear un novo cliente</a>.
|
||||
paragraph_2: Precisas un token para comunicarte entre a túa app de terceiros e a API de wallabag.
|
||||
paragraph_1: As seguintes ordes fan uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Comproba que está instalada no teu sistema antes de utilizala.
|
||||
page_title: Xestión de clientes API > Como crear a miña primeira aplicación
|
||||
client_parameter:
|
||||
read_howto: Ler o titorial "Crear a miña primeira aplicación"
|
||||
back: Atrás
|
||||
field_secret: Segreda do cliente
|
||||
field_id: ID do cliente
|
||||
field_name: Nome do cliente
|
||||
page_description: Aquí están os parámetros do cliente.
|
||||
page_title: Xestión de clientes API > Parámetros do cliente
|
||||
client:
|
||||
copy_to_clipboard: Copiar
|
||||
action_back: Atrás
|
||||
form:
|
||||
save_label: Crear un novo cliente
|
||||
redirect_uris_label: URIs de redirección (optativo)
|
||||
name_label: Nome do cliente
|
||||
page_description: Vas crear un novo cliene. Completa o campo inferior para a URI de redirección da túa aplicación.
|
||||
page_title: Xestión de clientes API > Novo cliente
|
||||
remove:
|
||||
action: Eliminar o cliente %name%
|
||||
warn_message_2: Se o eliminas, cada app configurada con ese cliente non poderá acceder ao teu wallabag.
|
||||
warn_message_1: Podes eliminar o cliente %name%. Esta acción non se pode desfacer!
|
||||
clients:
|
||||
create_new: Crear un novo cliente
|
||||
title: Clientes
|
||||
list_methods: Listaxe dos métodos API
|
||||
full_documentation: Ver a documentación completa da API
|
||||
how_to_first_app: Como crear a miña primeira aplicación
|
||||
documentation: Documentación
|
||||
welcome_message: Benvida á API wallabag
|
||||
page_title: Xestión dos clientes API
|
||||
flashes:
|
||||
ignore_origin_instance_rule:
|
||||
notice:
|
||||
deleted: Eliminada regra para ignorar orixe
|
||||
updated: Actualizada regra para ignorar orixe
|
||||
added: Engadida regra para ignorar orixe
|
||||
site_credential:
|
||||
notice:
|
||||
deleted: Eliminada credencial de sitio de "%host%"
|
||||
updated: Actualizada credencial de sitio para "%host%"
|
||||
added: Engadida credencial de sitio para "%host%"
|
||||
user:
|
||||
notice:
|
||||
deleted: Eliminada a usuaria "%username%"
|
||||
updated: Actualizada a usuaria "%username%"
|
||||
added: Engadida a usuaria "%username%"
|
||||
developer:
|
||||
notice:
|
||||
client_deleted: Eliminado o cliente %name%
|
||||
client_created: Creouse o novo cliente %name%.
|
||||
import:
|
||||
error:
|
||||
rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ está activado para xestionar a importación asíncrona pero semella que <u>non podemos conectar con el</u>. Comproba a configuración de RabbitMQ.
|
||||
redis_enabled_not_installed: Redis está activado para xestionar importacións asíncronas pero semella que <u>non podemos conectar co servizo</u>. Comproba a configuración de Redis.
|
||||
notice:
|
||||
summary_with_queue: 'Resumo da importación: %queued% en cola.'
|
||||
summary: 'Resumo da importación: %imported% importados, %skipped% anteriormente engadidos.'
|
||||
failed_on_file: Fallou o proceso de importación. Verifica o ficheiro de importación.
|
||||
failed: Fallou a importación, inténtao outra vez.
|
||||
tag:
|
||||
notice:
|
||||
tag_renamed: Etiqueta renomeada
|
||||
tag_added: Etiqueta engadida
|
||||
entry:
|
||||
notice:
|
||||
no_random_entry: Non se atopan artigos con este criterio
|
||||
entry_deleted: Entrada eliminada
|
||||
entry_unstarred: Entrada sen estrela
|
||||
entry_starred: Entrada marcada con estrela
|
||||
entry_unarchived: Entrada desarquivada
|
||||
entry_archived: Entrada arquivada
|
||||
entry_reloaded_failed: Entrada recargada pero fallou a obtención do contido
|
||||
entry_reloaded: Entrada recargada
|
||||
entry_updated: Entrada actualizada
|
||||
entry_saved_failed: A entrada gardouse pero fallou a obtención do contido
|
||||
entry_saved: Entrada gardada
|
||||
entry_already_saved: Xa gardaches esta entrada o %date%
|
||||
config:
|
||||
notice:
|
||||
ignore_origin_rules_updated: Actualizada a regra para ignorar orixe
|
||||
ignore_origin_rules_deleted: Eliminada a regra para ignorar orixe
|
||||
tagging_rules_not_imported: Erro ao importar as regras de etiquetado
|
||||
tagging_rules_imported: Importadas as regras de etiquetado
|
||||
otp_disabled: Desactivado o segundo factor de autenticación
|
||||
otp_enabled: Activado o segundo factor de autenticación
|
||||
archived_reset: Eliminadas as entradas arquivadas
|
||||
entries_reset: Restablecemento das entradas
|
||||
tags_reset: Restablecemento das etiquetas
|
||||
annotations_reset: Restablecemento das anotacións
|
||||
feed_token_revoked: Revogado o token da fonte
|
||||
feed_token_updated: Actualizado o token da fonte
|
||||
feed_updated: Actualizada a información da fonte
|
||||
tagging_rules_deleted: Regra de etiquetado eliminada
|
||||
tagging_rules_updated: Regras de etiquetado actualizadas
|
||||
user_updated: Información actualizada
|
||||
password_not_updated_demo: No modo demostración non podes cambiar o contrasinal da usuaria.
|
||||
password_updated: Contrasinal actualizado
|
||||
config_saved: Gardouse o axuste.
|
||||
error:
|
||||
page_title: Houbo un fallo
|
||||
ignore_origin_instance_rule:
|
||||
form:
|
||||
back_to_list: Volver á lista
|
||||
delete_confirm: Tes a certeza?
|
||||
delete: Eliminar
|
||||
save: Gardar
|
||||
rule_label: Regra
|
||||
list:
|
||||
create_new_one: Crear unha nova regra global para ignorar orixe
|
||||
no: Non
|
||||
yes: Si
|
||||
edit_action: Editar
|
||||
actions: Acccións
|
||||
description: Aquí podes xestionar as regras globais sobre a orixe utilizadas para ignorar algúns patróns do url de orixe.
|
||||
edit_ignore_origin_instance_rule: Editar regra de orixe existente
|
||||
new_ignore_origin_instance_rule: Crear unha regra para ignorar regras de orixe
|
||||
page_title: Ignorar globalmente regras de orixe
|
||||
site_credential:
|
||||
form:
|
||||
back_to_list: Volver á lista
|
||||
delete_confirm: Tes a certeza?
|
||||
delete: Eliminar
|
||||
save: Gardar
|
||||
password_label: Contrasinal
|
||||
host_label: Servidor (subdominio.exemplo.org, .exemplo.org, etc.)
|
||||
username_label: Conectar
|
||||
list:
|
||||
create_new_one: Crear unha nova credencial
|
||||
no: Non
|
||||
yes: Si
|
||||
edit_action: Editar
|
||||
actions: Accións
|
||||
description: Aquí podes xestionar tódalas credenciais para sitios que as requiran (crear, editar e eliminar), como un valado de pagamento, autenticación, etc.
|
||||
edit_site_credential: Editar unha credencial existente
|
||||
new_site_credential: Crear unha credencial
|
||||
page_title: Xestión das credenciais do sitio
|
||||
user:
|
||||
search:
|
||||
placeholder: Filtrar por nome de usuaria ou email
|
||||
form:
|
||||
back_to_list: Volver á lista
|
||||
delete_confirm: Tes a certeza?
|
||||
delete: Eliminar
|
||||
save: Gardar
|
||||
twofactor_google_label: Segundo factor de autenticación por app OTP
|
||||
twofactor_email_label: Segundo factor de autenticación por email
|
||||
last_login_label: Última conexión
|
||||
enabled_label: Activado
|
||||
email_label: Email
|
||||
plain_password_label: ????
|
||||
repeat_new_password_label: Repetir o novo contrasinal
|
||||
password_label: Contrasinal
|
||||
name_label: Nome
|
||||
username_label: Nome de usuaria
|
||||
list:
|
||||
create_new_one: Crear nova usuaria
|
||||
no: Non
|
||||
yes: Si
|
||||
edit_action: Editar
|
||||
actions: Accións
|
||||
description: Aquí podes xestionar tódalas usuarias (crear, editar e eliminar)
|
||||
edit_user: Editar usuaria existente
|
||||
new_user: Crear unha nova usuaria
|
||||
page_title: Xestión de usuarias
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user