mirror of
https://github.com/wallabag/wallabag.git
synced 2024-12-16 10:22:14 +01:00
updating the "es_ES" locale
Fixed some strings to fit the common use that people understand and find and other es_ES web apps. Completed some non-translated strings. Also, opted for an editorial line in which "Poche" is treated as a noun (therefore, I capitalized the first letter).
This commit is contained in:
parent
59cc585271
commit
05b6401817
@ -14,13 +14,13 @@ msgid "config"
|
||||
msgstr "configuración"
|
||||
|
||||
msgid "Poching a link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pochear un enlace"
|
||||
|
||||
msgid "read the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "leer la documentación"
|
||||
|
||||
msgid "by filling this field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rellenando este campo"
|
||||
|
||||
msgid "poche it!"
|
||||
msgstr "pochéalo!"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "a more recent stable version is available."
|
||||
msgstr "una versión estable más reciente está disponible."
|
||||
|
||||
msgid "you are up to date."
|
||||
msgstr "estás al día."
|
||||
msgstr "estás actualizado."
|
||||
|
||||
msgid "latest dev version"
|
||||
msgstr "ultima versión de desarollo"
|
||||
@ -59,14 +59,14 @@ msgid "Repeat your new password:"
|
||||
msgstr "Repetir la nueva contraseña :"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Poner al día"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importar"
|
||||
|
||||
msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias por ejecutar la importación en local, esto puede demorar un tiempo"
|
||||
"Por favor, ejecute la importación en local, esto puede demorar un tiempo."
|
||||
|
||||
msgid "More infos in the official doc:"
|
||||
msgstr "Más información en la documentación oficial :"
|
||||
@ -90,22 +90,22 @@ msgid "to export your poche datas."
|
||||
msgstr "para exportar sus datos de poche."
|
||||
|
||||
msgid "back to home"
|
||||
msgstr "volver a la pagina de inicio"
|
||||
msgstr "volver a la página de inicio"
|
||||
|
||||
msgid "installation"
|
||||
msgstr "instalacion"
|
||||
msgstr "instalación"
|
||||
|
||||
msgid "install your poche"
|
||||
msgstr "instala tu poche"
|
||||
msgstr "instala tu Poche"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Poche is still not installed. Please fill the below form to install it. "
|
||||
"Don't hesitate to <a href='http://inthepoche.com/doc'>read the documentation "
|
||||
"on poche website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"poche todavia no està instalado. Gracias de llenar los campos siguientes "
|
||||
"Poche todavia no està instalado. Por favor, completa los campos siguientes "
|
||||
"para instalarlo. No dudes de <a href='http://inthepoche.com/doc'>leer la "
|
||||
"documentacion en el sitio de poche</a>."
|
||||
"documentación en el sitio de Poche</a>."
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario"
|
||||
@ -120,13 +120,13 @@ msgid "back to top"
|
||||
msgstr "volver arriba"
|
||||
|
||||
msgid "favoris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
|
||||
msgid "archive"
|
||||
msgstr "archivos"
|
||||
|
||||
msgid "unread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sin leer"
|
||||
|
||||
msgid "by date asc"
|
||||
msgstr "por fecha ascendiente"
|
||||
@ -141,28 +141,28 @@ msgid "by title asc"
|
||||
msgstr "por titulo ascendiente"
|
||||
|
||||
msgid "by title"
|
||||
msgstr "por fecha"
|
||||
msgstr "por título"
|
||||
|
||||
msgid "by title desc"
|
||||
msgstr "por fecha descendiente"
|
||||
msgstr "por título descendiente"
|
||||
|
||||
msgid "No link available here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡No hay ningún enlace disponible por aquí!"
|
||||
|
||||
msgid "toggle mark as read"
|
||||
msgstr "marcar como leído"
|
||||
|
||||
msgid "toggle favorite"
|
||||
msgstr "favorito"
|
||||
msgstr "preferido"
|
||||
|
||||
msgid "delete"
|
||||
msgstr "suprimir"
|
||||
msgstr "eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "original"
|
||||
msgstr "original"
|
||||
|
||||
msgid "results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "resultados"
|
||||
|
||||
msgid "tweet"
|
||||
msgstr "tweetear"
|
||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgid "flattr"
|
||||
msgstr "flattr"
|
||||
|
||||
msgid "this article appears wrong?"
|
||||
msgstr "este articulo no se ve bien ?"
|
||||
msgstr "este articulo no se ve bien?"
|
||||
|
||||
msgid "create an issue"
|
||||
msgstr "crear un ticket"
|
||||
@ -195,25 +195,25 @@ msgid "home"
|
||||
msgstr "inicio"
|
||||
|
||||
msgid "favorites"
|
||||
msgstr "favoritos"
|
||||
msgstr "preferidos"
|
||||
|
||||
msgid "logout"
|
||||
msgstr "desconexión"
|
||||
msgstr "cerrar sesión"
|
||||
|
||||
msgid "powered by"
|
||||
msgstr "propulsado por"
|
||||
msgstr "hecho con"
|
||||
|
||||
msgid "debug mode is on so cache is off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el modo de depuración está activado, así que la cache está desactivada."
|
||||
|
||||
msgid "your poche version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tu versión de Poche:"
|
||||
|
||||
msgid "storage:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "almacenamiento:"
|
||||
|
||||
msgid "login to your poche"
|
||||
msgstr "conectarse a tu poche"
|
||||
msgstr "conectarse a tu Poche"
|
||||
|
||||
msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -221,10 +221,10 @@ msgstr ""
|
||||
"desactivadas."
|
||||
|
||||
msgid "Stay signed in"
|
||||
msgstr "seguir conectado"
|
||||
msgstr "Seguir conectado"
|
||||
|
||||
msgid "(Do not check on public computers)"
|
||||
msgstr "(no marcar en un ordenador publico)"
|
||||
msgstr "(no marcar en un ordenador público)"
|
||||
|
||||
msgid "Sign in"
|
||||
msgstr "conectarse"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user