2016-03-30 13:17:40 +02:00
security :
login :
page_title : 'Benvenguda sus wallabag !'
keep_logged_in : 'Demorar connectat'
forgot_password : 'Senhal doblidat ?'
submit : 'Se connectar'
register : 'Crear un compte'
username : "Nom d'utilizaire"
password : 'Senhal'
cancel : 'Anullar'
resetting :
description : "Picatz vòstra adreça de corrièl çai-jos, vos mandarem las instruccions per reïnicializar vòstre senhal."
register :
page_title : 'Se crear un compte'
go_to_account : 'Anar sus vòstre compte'
menu :
left :
unread : 'Pas legits'
starred : 'Favorits'
archive : 'Legits'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
all_articles : 'Totes los articles'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
config : 'Configuracion'
tags : 'Etiquetas'
internal_settings : 'Configuracion interna'
import : 'Importar'
howto : 'Ajuda'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
developer : 'Desvolopaire'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
logout : 'Desconnexion'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
about : 'A prepaus'
search : 'Cercar'
save_link : 'Enregistrar un novèl article'
back_to_unread : 'Tornar als articles pas legits'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
users_management : 'Gestion dels utilizaires'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
top :
add_new_entry : 'Enregistrar un novèl article'
search : 'Cercar'
filter_entries : 'Filtrar los articles'
export : 'Exportar'
search_form :
input_label : 'Picatz vòstre mot-clau a cercar aquí'
footer :
wallabag :
2016-09-14 17:54:09 +02:00
elsewhere : 'Emportatz wallabag amb vosautres'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
social : 'Social'
powered_by : 'propulsat per'
about : 'A prepaus'
2016-10-10 10:05:50 +02:00
stats : "Dempuèi %user_creation% avètz legit %nb_archives% articles. Es a l'entorn de %per_day% per jorn !"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
config :
2016-10-01 15:58:26 +02:00
page_title : 'Configuracion'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
tab_menu :
settings : 'Paramètres'
rss : 'RSS'
user_info : 'Mon compte'
password : 'Senhal'
2016-04-01 10:16:06 +02:00
rules : "Règlas d'etiquetas automaticas"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
new_user : 'Crear un compte'
form :
save : 'Enregistrar'
form_settings :
theme_label : 'Tèma'
items_per_page_label : "Nombre d'articles per pagina"
language_label : 'Lenga'
reading_speed :
label : 'Velocitat de lectura'
help_message : 'Podètz utilizar una aisina en linha per estimar vòstra velocitat de lectura :'
2016-04-01 10:34:51 +02:00
100_word : "Legissi a l'entorn de 100 mots per minuta"
200_word : "Legissi a l'entorn de 200 mots per minuta"
300_word : "Legissi a l'entorn de 300 mots per minuta"
400_word : "Legissi a l'entorn de 400 mots per minuta"
2016-11-06 12:02:39 +01:00
action_mark_as_read :
# label: 'Where do you to be redirected after mark an article as read?'
# redirect_homepage: 'To the homepage'
# redirect_current_page: 'To the current page'
2016-09-16 22:22:25 +02:00
pocket_consumer_key_label : Clau d'autentificacion Pocket per importar las donadas
2016-11-04 18:13:11 +01:00
android_configuration : Configuratz vòstra aplicacion Android
2016-11-12 13:18:39 +01:00
# help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here."
# help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page."
# help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article."
# help_language: "You can change the language of wallabag interface."
# help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
form_rss :
description : "Los fluxes RSS fornits per wallabag vos permeton de legir vòstres articles salvagardats dins vòstre lector de fluxes preferit. Per los poder emplegar, vos cal, d'en primièr crear un geton."
token_label : 'Geton RSS'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
no_token : 'Pas cap de geton generat'
token_create : 'Creatz vòstre geton'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
token_reset : 'Reïnicializatz vòstre geton'
rss_links : 'URL de vòstres fluxes RSS'
rss_link :
unread : 'pas legits'
starred : 'favorits'
archive : 'legits'
rss_limit : "Nombre d'articles dins un flux RSS"
form_user :
two_factor_description : "Activar l'autentificacion doble-factor vòl dire que recebretz un còdi per corrièl per cada novèla connexion pas aprovada."
name_label : 'Nom'
email_label : 'Adreça de corrièl'
twoFactorAuthentication_label : 'Dobla autentificacion'
2016-11-12 13:18:39 +01:00
# help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email."
2016-10-08 19:39:50 +02:00
delete :
2016-11-04 18:13:11 +01:00
title : Suprimir mon compte (Mèfi zòna perilhosa)
description : Se confirmatz la supression de vòstre compte, TOTES vòstres articles, TOTAS vòstras etiquetas, TOTAS vòstras anotacions e vòstre compte seràn suprimits per totjorn. E aquò es IRREVERSIBLE. Puèi seretz desconnectat.
confirm : Sètz vertadièrament segur ? (ES IRREVERSIBLE)
button : Suprimir mon compte
2016-10-01 09:26:32 +02:00
reset :
2016-11-04 18:13:11 +01:00
title : Zòna de reïnicializacion (Mèfi zòna perilhosa)
description : En clicant sul boton çai-jos auretz la possibilitat de levar qualques informacions de vòstre compte. Mèfi que totas aquelas accions son IRREVERSIBLAS.
annotations : Levar TOTAS las anotacions
tags : Levar TOTAS las etiquetas
entries : Levar TOTES los articles
confirm : Sètz vertadièrament segur ? (ES IRREVERSIBLE)
2016-03-30 13:17:40 +02:00
form_password :
2016-11-12 13:18:39 +01:00
# description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
old_password_label : 'Senhal actual'
new_password_label : 'Senhal novèl'
repeat_new_password_label : 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
form_rules :
if_label : 'se'
then_tag_as_label : 'alara atribuir las etiquetas'
delete_rule_label : 'suprimir'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
edit_rule_label : 'modificar'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
rule_label : 'Règla'
tags_label : 'Etiquetas'
faq :
title : 'FAQ'
2016-04-01 10:16:06 +02:00
tagging_rules_definition_title : "Qué significa las règlas d'etiquetas automaticas ?"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
tagging_rules_definition_description : "Son de règlas utilizadas per wallabad per classar automaticament vòstres novèls articles.<br />Cada còp qu'un novèl article es apondut, totas las règlas d'etiquetas automaticas seràn utilizadas per ajustar d'etiquetas qu'avètz configuradas, en vos esparnhant l'esfòrç de classificar vòstres articles manualament."
how_to_use_them_title : 'Cossí las utilizar ?'
2016-04-01 10:34:51 +02:00
how_to_use_them_description : "Imaginem que volètz atribuir als novèls article l'etiqueta « <i>lectura corta</i> » quand lo temps per legir es inferior a 3 minutas.<br />Dins aquel cas, deuriatz metre « readingTime <= 3 » dins lo camp <i>Règla</i> e « <i>lectura corta</i> » dins lo camp <i>Etiqueta</i>.<br />Mai d'una etiquetas pòdon èsser apondudas simultanèament ne las separant amb de virgulas : « <i>lectura corta, per ligir</i> »<br />De règlas complèxas pòdon èsser creadas en emplegant d'operators predefinits : se « <i>readingTime >= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alara atribuir las etiquetas « <i>lectura longa, github </i> »"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
variables_available_title : 'Quinas variablas e operators pòdi utilizar per escriure de règlas ?'
2016-04-01 10:16:06 +02:00
variables_available_description : "Las variablas e operators seguents pòdon èsser utilizats per escriure de règlas d'etiquetas automaticas :"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
meaning : 'Significacion'
variable_description :
label : 'Variabla'
title : "Títol de l'article"
url : "URL de l'article"
isArchived : "Se l'article es archivat o pas"
isStarred : "Se l'article es favorit o pas"
content : "Lo contengut de l'article"
language : "La lenga de l'article"
mimetype : "Lo tipe MIME de l'article"
readingTime : "Lo temps de lectura estimat de l'article, en minutas"
domainName : "Lo nom de domeni de l'article"
operator_description :
label : 'Operator'
less_than : 'Mens que…...'
strictly_less_than : 'Estrictament mens que…'
greater_than : 'Mai que…'
strictly_greater_than : 'Estrictament mai que…'
equal_to : 'Egal a…'
not_equal_to : 'Diferent de…'
or : "Una règla O l'autra"
and : "Una règla E l'autra"
matches: 'Teste se un <i>subjècte</i> correspond a una <i>recerca</i> (non sensibla a la cassa).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>'
entry :
page_titles :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
unread : 'Articles pas legits'
starred : 'Articles favorits'
2016-04-04 08:00:31 +02:00
archived : 'Articles legits'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
filtered : 'Articles filtrats'
2016-10-26 13:53:23 +02:00
filtered_tags : 'Filtats per etiquetas:'
2016-11-10 15:23:53 +01:00
# filtered_search: 'Filtered by search:'
2016-09-05 18:55:53 +02:00
untagged : 'Articles sens etiqueta'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
list :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
number_on_the_page : "{0} I a pas cap d'article.|{1} I a un article.|]1,Inf[ I a %count% articles."
reading_time : 'durada de lectura'
reading_time_minutes: 'durada de lectura : %readingTime% min'
reading_time_less_one_minute: 'durada de lectura : <small class="inferieur"><</small> 1 min'
2016-09-05 18:55:53 +02:00
number_of_tags : '{1}e una autra etiqueta|]1,Inf[e %count% autras etiquetas'
2016-08-18 15:23:19 +02:00
reading_time_minutes_short : '%readingTime% min'
reading_time_less_one_minute_short : '<small class="inferieur"><</small> 1 min'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
original_article : 'original'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
toogle_as_read : 'Marcar coma legit/pas legit'
toogle_as_star : 'Marcar coma favorit'
delete : 'Suprimir'
export_title : 'Exportar'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
filters :
title : 'Filtres'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
status_label : 'Estatus'
archived_label : 'Legits'
starred_label : 'Favorits'
2016-05-09 15:19:09 +02:00
unread_label : 'Pas legits'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
preview_picture_label : 'A una fotò'
preview_picture_help : 'Fotò'
language_label : 'Lenga'
2016-11-18 15:09:21 +01:00
# http_status_label: 'HTTP status'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
reading_time :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
label : 'Durada de lectura en minutas'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
from : 'de'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
to : 'per'
domain_label : 'Nom de domeni'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
created_at :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
label : 'Data de creacion'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
from : 'de'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
to : 'per'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
action :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
clear : 'Escafar'
filter : 'Filtrar'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
view :
left_menu :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
back_to_top : 'Tornar en naut'
back_to_homepage : 'Tornar'
set_as_read : 'Marcar coma legit'
set_as_unread : 'Marcar coma pas legit'
2016-08-18 11:58:35 +02:00
set_as_starred : 'Metre en favori'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
view_original_article : 'Article original'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
re_fetch_content : 'Tornar cargar lo contengut'
delete : 'Suprimir'
add_a_tag : 'Ajustar una etiqueta'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
share_content : 'Partejar'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
share_email_label : 'Corrièl'
2016-09-05 18:55:53 +02:00
public_link : 'ligam public'
delete_public_link : 'suprimir lo ligam public'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
download : 'Telecargar'
print : 'Imprimir'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
problem :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
label : 'Un problèma ?'
description : "Marca mal la presentacion d'aqueste article ?"
edit_title : 'Modificar lo títol'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
original_article : 'original'
2016-10-09 04:59:04 +02:00
annotations_on_the_entry : "{0} Pas cap d'anotacion|{1} Una anotacion|]1,Inf[ %count% anotacions"
2016-08-21 22:22:34 +02:00
created_at : 'Data de creacion'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
new :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'Enregistrar un novèl article'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
placeholder : 'http://website.com'
form_new :
url_label : Url
2016-11-10 15:23:53 +01:00
search :
# placeholder: 'What are you looking for?'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
edit :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'Modificar un article'
title_label : 'Títol'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
url_label : 'Url'
is_public_label : 'Public'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
save_label : 'Enregistrar'
2016-10-07 09:22:40 +02:00
public :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
shared_by_wallabag : "Aqueste article es estat partejat per <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
about :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'A prepaus'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
top_menu :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
who_behind_wallabag : "L'equipa darrèr wallabag"
getting_help : "Besonh d'ajuda"
helping : 'Ajudar wallabag'
contributors : 'Contributors'
third_party : 'Bibliotècas tèrças'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
who_behind_wallabag :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
developped_by : 'Desvolopat per'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
website : 'Site web'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
many_contributors : 'E un fum de contributors ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">sur Github</a>'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
project_website : 'Site web del projècte'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
license : 'Licéncia'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
version : 'Version'
getting_help :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
documentation : 'Documentacion'
bug_reports : 'Rapòrt de bugs'
2016-11-09 13:59:55 +01:00
support : "<a href=\"https://github.com/wallabag/wallabag/issues\">sur GitHub</a>"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
helping :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : 'wallabag es a gratuit e opensource. Nos podètz ajudar :'
by_contributing : 'en ajudant lo projècte :'
by_contributing_2 : 'un bilhet recensa totes nòstres besonhs'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
by_paypal : 'via Paypal'
contributors :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : "Mercés als contributors de l'aplicacion web de wallabag"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
third_party :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : 'Aquí la lista de las dependéncias utilizadas dins wallabag (e lor licéncia) :'
package : 'Dependéncia'
license : 'Licéncia'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
howto :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'Ajuda'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
page_description : "I a mai d'un biais d'enregistrar un article :"
2016-11-22 13:33:06 +01:00
tab_menu :
# add_link: "Add a link"
# shortcuts: "Use shortcuts"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
top_menu :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
browser_addons : 'Extensions de navigator'
mobile_apps : 'Aplicacions mobil'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
bookmarklet : 'Bookmarklet'
form :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : 'Gràcias a aqueste formulari'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
browser_addons :
firefox : 'Extension Firefox'
chrome : 'Extension Chrome'
mobile_apps :
android :
via_f_droid : 'via F-Droid'
via_google_play : 'via Google Play'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
ios : 'sus iTunes Store'
windows : 'sus Microsoft Store'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
bookmarklet :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : 'Lisatz-depausatz aqueste ligam dins vòstra barra de favorits :'
2016-11-22 13:33:06 +01:00
shortcuts :
# page_description: Here are the shortcuts available in wallabag.
# shortcut: Shortcut
# action: Action
# all_pages_title: Shortcuts available in all pages
# go_unread: Go to unread
# go_starred: Go to starred
# go_archive: Go to archive
# go_all: Go to all entries
# go_tags: Go to tags
# go_config: Go to config
# go_import: Go to import
# go_developers: Go to developers
# go_howto: Go to howto (this page!)
# go_logout: Logout
# list_title: Shortcuts available in listing pages
# search: Display the search form
# article_title: Shortcuts available in entry view
# open_original: Open original URL of the entry
# toggle_favorite: Toggle star status for the entry
# toggle_archive: Toggle read status for the entry
# delete: Delete the entry
# material_title: Shortcuts available with Material theme only
# add_link: Add a new link
# hide_form: Hide the current form (search or new link)
# arrows_navigation: Navigate through articles
# open_article: Display the selected entry
2016-03-30 13:17:40 +02:00
quickstart :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'Per ben començar'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
more : 'Mai…'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
intro :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Benvenguda sus wallabag !'
paragraph_1 : "Anem vos guidar per far lo torn de la proprietat e vos presentar unas fonccionalitats que vos poirián interessar per vos apropriar aquesta aisina."
paragraph_2 : 'Seguètz-nos '
2016-03-30 13:17:40 +02:00
configure :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
title : "Configuratz l'aplicacion"
description : "Per fin d'aver una aplicacion que vos va ben, anatz veire la configuracion de wallabag."
2016-04-01 08:51:29 +02:00
language : "Cambiatz la lenga e l'estil de l'aplicacion"
rss : 'Activatz los fluxes RSS'
tagging_rules : 'Escrivètz de règlas per classar automaticament vòstres articles'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
admin :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Administracion'
description : "En qualitat d'adminitrastor sus wallabag, avètz de privilègis que vos permeton de :"
new_user : 'Crear un novèl utilizaire'
analytics : 'Configurar las estadisticas'
sharing : 'Activar de paramètres de partatge'
export : 'Configurar los expòrt'
import : 'Configurar los impòrt'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
first_steps :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Primièrs passes'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
description : "Ara wallabag es ben configurat, es lo moment d'archivar lo web. Podètz clicar sul signe + a man drecha amont per ajustar un ligam."
2016-04-01 08:51:29 +02:00
new_article : 'Ajustatz vòstre primièr article'
unread_articles : 'E racaptatz-lo !'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
migrate :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Migrar dempuèi un servici existent'
description : "Sètz un ancian utilizaire d'un servici existent ? Vos ajudarem a trapar vòstras donadas sus wallabag."
pocket : 'Migrar dempuèi Pocket'
wallabag_v1 : 'Migrar dempuèi wallabag v1'
wallabag_v2 : 'Migrar dempuèi wallabag v2'
2016-09-01 12:07:35 +02:00
readability : 'Migrar dempuèi Readability'
2016-10-01 16:09:31 +02:00
instapaper : 'Migrar dempuèi Instapaper'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
developer :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
title : 'Pels desvolopaires'
description: 'Avèm tanben pensat als desvolopaires : Docker, API, traduccions, etc.'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
create_application : 'Crear vòstra aplicacion tèrça'
2016-10-10 20:01:25 +02:00
use_docker : 'Utilizar Docker per installar wallabag'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
docs :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Documentacion complèta'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
description : "I a un fum de fonccionalitats dins wallabag. Esitetz pas a legir lo manual per las conéisser e aprendre a las utilizar."
annotate : 'Anotar vòstre article'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
export : 'Convertissètz vòstres articles en ePub o en PDF'
search_filters : "Aprenètz a utilizar lo motor de recèrca e los filtres per retrobar l'article que vos interèssa"
fetching_errors : "Qué far se mon article es pas recuperat coma cal ?"
all_docs : "E encara plen de causas mai !"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
support :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Assisténcia'
description : 'Perque avètz benlèu besonh de nos pausar una question, sèm disponibles per vosautres.'
github : 'Sus GitHub'
email : 'Per e-mail'
gitter : 'Sus Gitter'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
tag :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'Etiquetas'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
list :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
number_on_the_page : "{0} I a pas cap d'etiquetas.|{1} I a una etiqueta.|]1,Inf[ I a %count% etiquetas."
2016-09-05 18:55:53 +02:00
see_untagged_entries : "Afichar las entradas sens pas cap d'etiquetas"
2016-11-07 09:05:04 +01:00
new :
# add: 'Add'
# placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
import :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_title : 'Importar'
page_description : "Benvenguda sus l'aisina de migracion de wallabag. Causissètz çai-jos lo servici dempuèi lo qual volètz migrar."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
action :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
import_contents : 'Importar los contenguts'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
form :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
mark_as_read_title : 'Tot marcar coma legit ?'
mark_as_read_label : 'Marcar tot los contenguts importats coma legits'
file_label : 'Fichièr'
save_label : 'Importar lo fichièr'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
pocket :
2016-09-05 18:55:53 +02:00
page_title : 'Importar > Pocket'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de Pocket. Pocket nos permet pas de recuperar lo contengut dempuèi lor servidor, alara wallabag deu tornar fulhetar cada article per recuperar son contengut."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
config_missing :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : "L'importacion dempuèi Pocket es pas configurada."
admin_message : "Vos cal definir %keyurls% una clau per l'API Pocket %keyurle%."
user_message : "L'administrator de vòstre servidor deu definir una clau per l'API Pocket."
authorize_message : "Podètz importar vòstras donadas dempuèi vòstre compte Pocket. Vos cal pas que clicar sul boton çai-jos e autorizar wallabag a se connectar a getpocket.com."
connect_to_pocket : 'Se connectar a Pocket e importar las donadas'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
wallabag_v1 :
2016-09-05 18:55:53 +02:00
page_title : 'Importar > Wallabag v1'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : 'Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas de wallabag v1. Sus vòstre pagina de configuracion de wallabag v1, clicatz sus \"Export JSON\" dins la seccion \"Exportar vòstras donadas de wallabag\". Traparatz un fichièr \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\".'
how_to : "Causissètz lo fichièr de vòstra exportacion wallabag v1 e clicatz sul boton çai-jos per l'importar."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
wallabag_v2 :
2016-09-05 18:55:53 +02:00
page_title : 'Importar > Wallabag v2'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
description : "Aquesta aisina importarà totas vòstras donadas d'una instància mai de wallabag v2. Anatz dins totes vòstres articles, puèi, sus la barra laterala, clicatz sus \"JSON\". Traparatz un fichièr \"All articles.json\""
2016-09-01 09:36:27 +02:00
readability :
2016-10-01 18:23:37 +02:00
page_title : 'Importar > Readability'
2016-09-05 18:55:53 +02:00
description : "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles de Readability. Sus la pagina de l'aisina (https://www.readability.com/tools/), clicatz sus \"Export your data\" dins la seccion \"Data Export\". Recebretz un corrièl per telecargar un json (qu'acaba pas amb un .json de fach)."
how_to : "Mercés de seleccionar vòstre Readability fichièr e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar."
2016-09-11 20:22:38 +02:00
worker :
2016-10-01 18:23:37 +02:00
enabled : "L'importacion se fa de manièra asincròna. Un còp l'importacion lançada, una aisina externa s'ocuparà dels messatges un per un. Lo servici actual es : "
2016-11-04 18:13:11 +01:00
download_images_warning : "Avètz activat lo telecargament de los imatges de vòstres articles. Combinat amb l'importacion classica, aquò pòt tardar un long moment (o benlèu fracassar). <strong>Recomandem fòrtament</strong> l'activacion de l'importacion asincròna per evitar las errors."
2016-09-27 17:12:48 +02:00
firefox :
2016-10-02 09:57:48 +02:00
page_title : 'Importar > Firefox'
description : "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Firefox. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
how_to : "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
2016-09-27 17:12:48 +02:00
chrome :
2016-10-02 09:57:48 +02:00
page_title : 'Importar > Chrome'
description : "Aquesta aisina importarà totas vòstres favorits de Chrome. L'emplaçament del fichièr depend de vòstre sistèma operatiu : <ul><li>Sus Linux, anatz al dorsièr <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Sus Windows, deu èsser dins <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>sus OS X, deu èsser dins <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Un còp enlà, copiatz lo fichièr de favorits dins un endrech que volètz.<em><br>Notatz que s'avètz Chromium al lòc de Chrome, vos cal cambiar lo camin segon aquesta situacion.</em></p>"
how_to : "Mercés de causir lo fichièr de salvagarda e de clicar sul boton dejós per l'importar. Notatz que lo tractament pòt durar un moment ja que totes los articles an d'èsser recuperats."
2016-09-27 17:12:48 +02:00
instapaper :
2016-10-01 18:23:37 +02:00
page_title : 'Importar > Instapaper'
2016-10-02 09:57:48 +02:00
description : "Aquesta aisina importarà totas vòstres articles d'Instapaper. Sus la pagina de paramètres (https://www.instapaper.com/user), clicatz sus \"Download .CSV file\" dins la seccion \"Export\". Un fichièr CSV serà telecargat (aital \"instapaper-export.csv\")."
how_to : "Mercés de causir vòstre fichièr Instapaper e de clicar sul boton dejós per lo telecargar e l'importar"
2016-11-04 22:44:31 +01:00
pinboard :
# page_title: "Import > Pinboard"
# description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
# how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
developer :
2016-10-01 18:23:37 +02:00
page_title : 'Desvolopaire'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
welcome_message : "Benvenguda sus l'API de wallabag"
documentation : 'Documentacion'
how_to_first_app : 'Cossí crear vòstra primièra aplicacion'
full_documentation : "Veire la documentacion completa de l'API"
2016-09-05 18:55:53 +02:00
list_methods : "Lista dels metòdes de l'API"
2016-03-30 13:17:40 +02:00
clients :
title : 'Clients'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
create_new : 'Crear un novèl client'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
existing_clients :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
title : 'Los clients existents'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
field_id : 'ID Client'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
field_secret : 'Clé secreta'
field_uris : 'URLs de redireccion'
field_grant_types : 'Tipe de privilègi acordat'
no_client : 'Pas cap de client pel moment'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
remove :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
warn_message_1 : 'Avètz la possibilitat de supriimr un client. Aquesta accion es IRREVERSIBLA !'
warn_message_2 : "Se suprimissètz un client, totas las aplicacions que l'emplegan foncionaràn pas mai amb vòstre compte wallabag."
action : 'Suprimir aqueste client'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
client :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
page_title : 'Desvolopaire > Novèl client'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_description : "Anatz crear un novèl client. Mercés de cumplir l'url de redireccion cap a vòstra aplicacion."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
form :
2016-10-01 18:23:37 +02:00
name_label : "Nom del client"
2016-04-01 08:51:29 +02:00
redirect_uris_label : 'URLs de redireccion'
save_label : 'Crear un novèl client'
action_back : 'Retorn'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
client_parameter :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
page_title : 'Desvolopaire > Los paramètres de vòstre client'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
page_description : 'Vaquí los paramètres de vòstre client'
2016-10-02 09:57:48 +02:00
field_name : 'Nom del client'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
field_id : 'ID Client'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
field_secret : 'Clau secreta'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
back : 'Retour'
2016-10-02 09:57:48 +02:00
read_howto : 'Legir "cossí crear ma primièra aplicacion"'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
howto :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
page_title : 'Desvolopaire > Cossí crear ma primièra aplicacion'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
description :
2016-09-05 18:55:53 +02:00
paragraph_1 : "Las comandas seguentas utilizan la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">bibliotèca HTTPie</a>. Asseguratz-vos que siasqueòu installadas abans de l'utilizar."
2016-04-01 08:51:29 +02:00
paragraph_2 : "Vos cal un geton per escambiar entre vòstra aplicacion e l'API de wallabar."
paragraph_3 : 'Per crear un geton, vos cal crear <a href=\"%link%\">crear un novèl client</a>.'
paragraph_4 : 'Ara creatz un geton (remplaçar client_id, client_secret, username e password amb las bonas valors) :'
paragraph_5 : "L'API vos tornarà una responsa coma aquò :"
paragraph_6 : "L'access_token deu èsser emplegat per far una requèsta a l'API. Per exemple :"
paragraph_7 : "Aquesta requèsta tornarà totes los articles de l'utilizaire."
paragraph_8 : "Se volètz totas las adreças d'accès de l'API, donatz un còp d’ uèlh <a href=\"%link%\">a la documentacion de l'API</a>."
back : 'Retorn'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
2016-09-30 20:09:06 +02:00
user :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
page_title : 'Gestion dels utilizaires'
new_user : 'Crear un novèl utilizaire'
edit_user : 'Modificar un utilizaire existent'
description : "Aquí podètz gerir totes los utilizaires (crear, modificar e suprimir)"
list :
actions : 'Accions'
edit_action : 'Modificar'
yes : 'Òc'
no : 'Non'
create_new_one : 'Crear un novèl utilizaire'
2016-09-30 20:09:06 +02:00
form :
username_label : "Nom d'utilizaire"
2016-10-09 18:24:42 +02:00
name_label : 'Nom'
2016-09-30 20:09:06 +02:00
password_label : 'Senhal'
repeat_new_password_label : 'Confirmatz vòstre novèl senhal'
plain_password_label : 'Senhal en clar'
email_label : 'Adreça de corrièl'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
enabled_label : 'Actiu'
last_login_label : 'Darrièra connexion'
twofactor_label : 'Autentificacion doble-factor'
save : 'Enregistrar'
delete : 'Suprimir'
delete_confirm : 'Sètz segur ?'
back_to_list : 'Tornar a la lista'
2016-09-30 20:09:06 +02:00
2016-10-21 07:52:55 +02:00
error :
2016-11-04 18:13:11 +01:00
page_title : Una error s'es produsida
2016-10-21 07:52:55 +02:00
2016-03-30 13:17:40 +02:00
flashes :
config :
notice :
2016-11-10 20:54:20 +01:00
config_saved : 'Los paramètres son ben estats meses a jorn.'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
password_updated : 'Vòstre senhal es ben estat mes a jorn'
password_not_updated_demo : "En demostration, podètz pas cambiar lo senhal d'aqueste utilizaire."
user_updated : 'Vòstres informacions personnelas son ben estadas mesas a jorn'
rss_updated : 'La configuracion dels fluxes RSS es ben estada mesa a jorn'
tagging_rules_updated : 'Règlas misa a jorn'
tagging_rules_deleted : 'Règla suprimida'
rss_token_updated : 'Geton RSS mes a jorn'
2016-11-04 18:13:11 +01:00
annotations_reset : Anotacions levadas
tags_reset : Etiquetas levadas
entries_reset : Articles levats
2016-03-30 13:17:40 +02:00
entry :
notice :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
entry_already_saved : 'Article ja salvargardat lo %date%'
entry_saved : 'Article enregistrat'
2016-10-01 18:23:37 +02:00
entry_saved_failed : 'Article salvat mai fracàs de la recuperacion del contengut'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
entry_updated : 'Article mes a jorn'
entry_reloaded : 'Article recargat'
2016-10-02 16:07:40 +02:00
entry_reloaded_failed : "L'article es estat cargat de nòu mai la recuperacion del contengut a fracassat"
2016-04-01 08:51:29 +02:00
entry_archived : 'Article marcat coma legit'
entry_unarchived : 'Article marcat coma pas legit'
2016-10-09 18:24:42 +02:00
entry_starred : 'Article ajustat dins los favorits'
2016-04-01 08:51:29 +02:00
entry_unstarred : 'Article quitat dels favorits'
entry_deleted : 'Article suprimit'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
tag :
notice :
2016-10-09 18:24:42 +02:00
tag_added : 'Etiqueta ajustada'
2016-03-30 13:17:40 +02:00
import :
notice :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
failed : "L'importacion a fracassat, mercés de tornar ensajar"
failed_on_file : "Errorr pendent du tractament de l'import. Mercés de verificar vòstre fichièr."
summary : "Rapòrt d'import: %imported% importats, %skipped% ja presents."
2016-10-01 18:23:37 +02:00
summary_with_queue : "Rapòrt d'import : %queued% en espèra de tractament."
2016-09-24 19:56:15 +02:00
error :
2016-10-01 18:23:37 +02:00
redis_enabled_not_installed : "Redis es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de Redis."
rabbit_enabled_not_installed : "RabbitMQ es capable d'importar de manièra asincròna mai sembla que <u>podèm pas nos conectar amb el</u>. Mercés de verificar la configuracion de RabbitMQ."
2016-03-30 13:17:40 +02:00
developer :
notice :
2016-04-01 08:51:29 +02:00
client_created : 'Novèl client creat'
client_deleted : 'Client suprimit'
2016-11-03 15:59:18 +01:00
user :
notice :
2016-11-04 18:13:11 +01:00
added : 'Utilizaire "%username%" ajustat'
updated : 'Utilizaire "%username%" mes a jorn'
deleted : 'Utilizaire "%username%" suprimit'