# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2016 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # yRI pvm , 2017 # zubr139, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n" "Last-Translator: yRI pvm \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.3.4\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: searx/webapp.py:123 msgid "files" msgstr "файли" #: searx/webapp.py:124 msgid "general" msgstr "загальні" #: searx/webapp.py:125 msgid "music" msgstr "музика" #: searx/webapp.py:126 msgid "social media" msgstr "соцмережі" #: searx/webapp.py:127 msgid "images" msgstr "зображення" #: searx/webapp.py:128 msgid "videos" msgstr "відео" #: searx/webapp.py:129 msgid "it" msgstr "IT" #: searx/webapp.py:130 msgid "news" msgstr "новини" #: searx/webapp.py:131 msgid "map" msgstr "карти" #: searx/webapp.py:132 msgid "science" msgstr "наука" #: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "Невірні налаштування, будь ласка, зробіть зміни в налаштуваннях" #: searx/webapp.py:425 msgid "search error" msgstr "помилка пошуку" #: searx/webapp.py:467 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} хвилин тому" #: searx/webapp.py:469 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} годин, {minutes} хвилин тому" #: searx/answerers/random/answerer.py:48 msgid "Random value generator" msgstr "Генератор випадкових значень" #: searx/answerers/random/answerer.py:49 msgid "Generate different random values" msgstr "Створити різні випадкові значення" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:49 msgid "Statistics functions" msgstr "Функції статистики" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:50 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "Розрахувати {functions} аргументів" #: searx/engines/__init__.py:192 msgid "Engine time (sec)" msgstr "Час пошуку (сек)" #: searx/engines/__init__.py:196 msgid "Page loads (sec)" msgstr "Час завантадення (сек)" #: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88 msgid "Number of results" msgstr "Число результатів" #: searx/engines/__init__.py:204 msgid "Scores" msgstr "Влучань" #: searx/engines/__init__.py:208 msgid "Scores per result" msgstr "Влучань за результат" #: searx/engines/__init__.py:212 msgid "Errors" msgstr "Помилок" #: searx/engines/pdbe.py:87 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (OBSOLETE)" #: searx/engines/pdbe.py:91 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "Цей запис був змінений" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:7 msgid "DOAI rewrite" msgstr "" #: searx/plugins/doai_rewrite.py:8 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when " "available" msgstr "" #: searx/plugins/https_rewrite.py:29 msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible" msgstr "За можливістю замінити в посиланнях HTTP на HTTPS" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:3 msgid "Infinite scroll" msgstr "Нескінченна прокрутка" #: searx/plugins/infinite_scroll.py:4 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "Автоматично завантажувати наступну стрінку при прокручуванні поточної до кінця" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18 #: searx/templates/oscar/preferences.html:113 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "Відкривати посилання результатів в нових вкладках" #: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19 msgid "" "Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the" " default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)" msgstr "За замовчанням результати відкриваються в тому ж вікні. Цей плагін змінює поведінку за замовчанням, щоб посилання відкривались в нових вкладках/вікнах. (Необхідний JavaScript)" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:18 msgid "Search on category select" msgstr "Пошук по обраній категорії" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "Виконувати пошук зразу при обранні категорії. Вимкнути вибір декількох категорій. (Необхідний JavaScript)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "Відображає IP-адресу при запиті \"ip\" та ваш user-agent при запиті \"user agent\"." #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26 msgid "Tracker URL remover" msgstr "" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press " "\"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" #: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4 #: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Сторінка не знайдена" #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "Перейти до %(search_page)s." #: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6 #: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6 msgid "search page" msgstr "сторінки пошуку" #: searx/templates/courgette/index.html:9 #: searx/templates/courgette/index.html:13 #: searx/templates/courgette/results.html:5 #: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12 #: searx/templates/oscar/navbar.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:3 #: searx/templates/pix-art/index.html:8 msgid "preferences" msgstr "опцій" #: searx/templates/courgette/index.html:11 #: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2 #: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7 msgid "about" msgstr "про сайт" #: searx/templates/courgette/preferences.html:5 #: searx/templates/legacy/preferences.html:5 #: searx/templates/oscar/preferences.html:7 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:5 msgid "Preferences" msgstr "Опції" #: searx/templates/courgette/preferences.html:9 #: searx/templates/legacy/preferences.html:9 #: searx/templates/oscar/preferences.html:32 #: searx/templates/oscar/preferences.html:34 msgid "Default categories" msgstr "Категорії за замовчуванням" #: searx/templates/courgette/preferences.html:13 #: searx/templates/legacy/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:40 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:9 msgid "Search language" msgstr "Мова пошуку" #: searx/templates/courgette/preferences.html:16 #: searx/templates/legacy/preferences.html:17 #: searx/templates/oscar/languages.html:6 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:12 msgid "Default language" msgstr "Мова за замовчуванням" #: searx/templates/courgette/preferences.html:24 #: searx/templates/legacy/preferences.html:25 #: searx/templates/oscar/preferences.html:46 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:20 msgid "Interface language" msgstr "Мова інтерфейсу" #: searx/templates/courgette/preferences.html:34 #: searx/templates/legacy/preferences.html:35 #: searx/templates/oscar/preferences.html:56 msgid "Autocomplete" msgstr "Автозаповнення" #: searx/templates/courgette/preferences.html:45 #: searx/templates/legacy/preferences.html:46 #: searx/templates/oscar/preferences.html:67 msgid "Image proxy" msgstr "Проксі для зображень" #: searx/templates/courgette/preferences.html:48 #: searx/templates/legacy/preferences.html:49 #: searx/templates/oscar/preferences.html:71 msgid "Enabled" msgstr "Ввімкнено" #: searx/templates/courgette/preferences.html:49 #: searx/templates/legacy/preferences.html:50 #: searx/templates/oscar/preferences.html:72 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #: searx/templates/courgette/preferences.html:54 #: searx/templates/legacy/preferences.html:55 #: searx/templates/oscar/preferences.html:76 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:30 msgid "Method" msgstr "Метод" #: searx/templates/courgette/preferences.html:63 #: searx/templates/legacy/preferences.html:64 #: searx/templates/oscar/preferences.html:85 #: searx/templates/oscar/preferences.html:152 #: searx/templates/oscar/preferences.html:159 msgid "SafeSearch" msgstr "БезпечнийПошук" #: searx/templates/courgette/preferences.html:66 #: searx/templates/legacy/preferences.html:67 #: searx/templates/oscar/preferences.html:89 msgid "Strict" msgstr "Жорский" #: searx/templates/courgette/preferences.html:67 #: searx/templates/legacy/preferences.html:68 #: searx/templates/oscar/preferences.html:90 msgid "Moderate" msgstr "Помірний" #: searx/templates/courgette/preferences.html:68 #: searx/templates/legacy/preferences.html:69 #: searx/templates/oscar/preferences.html:91 msgid "None" msgstr "Вимкнений" #: searx/templates/courgette/preferences.html:73 #: searx/templates/legacy/preferences.html:74 #: searx/templates/oscar/preferences.html:95 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:39 msgid "Themes" msgstr "Теми" #: searx/templates/courgette/preferences.html:83 msgid "Color" msgstr "Колір" #: searx/templates/courgette/preferences.html:86 msgid "Blue (default)" msgstr "Синій (за замовчуванням)" #: searx/templates/courgette/preferences.html:87 msgid "Violet" msgstr "Фіолетовий" #: searx/templates/courgette/preferences.html:88 msgid "Green" msgstr "Зелений" #: searx/templates/courgette/preferences.html:89 msgid "Cyan" msgstr "Блакитний" #: searx/templates/courgette/preferences.html:90 msgid "Orange" msgstr "Помаранчевий" #: searx/templates/courgette/preferences.html:91 msgid "Red" msgstr "Червоний" #: searx/templates/courgette/preferences.html:96 #: searx/templates/legacy/preferences.html:93 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:49 msgid "Currently used search engines" msgstr "Пошукові системи, які використовуються" #: searx/templates/courgette/preferences.html:100 #: searx/templates/legacy/preferences.html:97 #: searx/templates/oscar/preferences.html:149 #: searx/templates/oscar/preferences.html:162 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:53 msgid "Engine name" msgstr "Назва пошукової системи" #: searx/templates/courgette/preferences.html:101 #: searx/templates/legacy/preferences.html:98 msgid "Category" msgstr "Категорія" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:113 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:110 #: searx/templates/oscar/preferences.html:148 #: searx/templates/oscar/preferences.html:163 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:64 msgid "Allow" msgstr "Дозволити" #: searx/templates/courgette/preferences.html:102 #: searx/templates/courgette/preferences.html:114 #: searx/templates/legacy/preferences.html:99 #: searx/templates/legacy/preferences.html:111 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:54 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:65 msgid "Block" msgstr "Заблокувати" #: searx/templates/courgette/preferences.html:122 #: searx/templates/legacy/preferences.html:119 #: searx/templates/oscar/preferences.html:282 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:73 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this " "data about you." msgstr "Налаштування зберігаються в ваших cookie-файлах, що дає нам змогу не зберігати ці відомості про вас." #: searx/templates/courgette/preferences.html:124 #: searx/templates/legacy/preferences.html:121 #: searx/templates/oscar/preferences.html:284 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:75 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "Ці cookie-файли необхідні винятково для вашої зручності, ми не використовуємо ці cookie-файли, щоб відслідковувати вас." #: searx/templates/courgette/preferences.html:127 #: searx/templates/legacy/preferences.html:124 #: searx/templates/oscar/preferences.html:287 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:78 msgid "save" msgstr "зберегти" #: searx/templates/courgette/preferences.html:128 #: searx/templates/legacy/preferences.html:125 #: searx/templates/oscar/preferences.html:289 msgid "Reset defaults" msgstr "Відновити налаштування за замовчуванням" #: searx/templates/courgette/preferences.html:129 #: searx/templates/legacy/preferences.html:126 #: searx/templates/oscar/preferences.html:288 #: searx/templates/pix-art/preferences.html:79 msgid "back" msgstr "назад" #: searx/templates/courgette/results.html:12 #: searx/templates/legacy/results.html:13 #: searx/templates/oscar/results.html:124 msgid "Search URL" msgstr "Посилання на пошук" #: searx/templates/courgette/results.html:16 #: searx/templates/legacy/results.html:17 #: searx/templates/oscar/results.html:129 msgid "Download results" msgstr "Завантажити результати" #: searx/templates/courgette/results.html:34 #: searx/templates/legacy/results.html:35 msgid "Answers" msgstr "Відповіді" #: searx/templates/courgette/results.html:42 #: searx/templates/legacy/results.html:43 #: searx/templates/oscar/results.html:104 msgid "Suggestions" msgstr "Пропозиції" #: searx/templates/courgette/results.html:70 #: searx/templates/legacy/results.html:81 #: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66 msgid "previous page" msgstr "попередня сторінка" #: searx/templates/courgette/results.html:81 #: searx/templates/legacy/results.html:92 #: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75 msgid "next page" msgstr "наступна сторінка" #: searx/templates/courgette/search.html:3 #: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4 #: searx/templates/oscar/search_full.html:9 #: searx/templates/pix-art/search.html:3 msgid "Search for..." msgstr "Шукати..." #: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4 #: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4 msgid "Engine stats" msgstr "Статистика пошукової системи" #: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4 #: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4 msgid "original context" msgstr "в контексті" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 msgid "Seeder" msgstr "Сідер" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6 msgid "Leecher" msgstr "Лічер" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:24 msgid "magnet link" msgstr "магнет-посилання" #: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10 #: searx/templates/oscar/macros.html:25 msgid "torrent file" msgstr "торрент-файл" #: searx/templates/legacy/categories.html:8 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "Натисніть лупу, щоб виконати пошук" #: searx/templates/legacy/preferences.html:84 #: searx/templates/oscar/preferences.html:112 msgid "Results on new tabs" msgstr "Результати в нових вкладках" #: searx/templates/legacy/preferences.html:87 #: searx/templates/oscar/preferences.html:116 msgid "On" msgstr "Ввімк." #: searx/templates/legacy/preferences.html:88 #: searx/templates/oscar/preferences.html:117 msgid "Off" msgstr "Вимк." #: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3 #: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9 #: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49 msgid "cached" msgstr "архівовано" #: searx/templates/oscar/advanced.html:4 msgid "Advanced settings" msgstr "Додаткові налаштування" #: searx/templates/oscar/base.html:62 #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4 #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5 #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5 msgid "Close" msgstr "Закрити" #: searx/templates/oscar/base.html:64 msgid "Error!" msgstr "Помилка!" #: searx/templates/oscar/base.html:90 msgid "Powered by" msgstr "Використовується" #: searx/templates/oscar/base.html:90 msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" msgstr "вільна система метапошуку, яка поважає вашу приватність" #: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51 msgid "proxied" msgstr "проксовано" #: searx/templates/oscar/preferences.html:12 #: searx/templates/oscar/preferences.html:21 msgid "General" msgstr "Загальні" #: searx/templates/oscar/preferences.html:13 #: searx/templates/oscar/preferences.html:133 msgid "Engines" msgstr "Пошукові системи" #: searx/templates/oscar/preferences.html:14 #: searx/templates/oscar/preferences.html:204 msgid "Plugins" msgstr "Плагіни" #: searx/templates/oscar/preferences.html:15 #: searx/templates/oscar/preferences.html:230 msgid "Answerers" msgstr "Відповідачі" #: searx/templates/oscar/preferences.html:16 #: searx/templates/oscar/preferences.html:257 msgid "Cookies" msgstr "Cookie-файли" #: searx/templates/oscar/preferences.html:41 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "Якій мові ви віддаєте перевагу для пошуку?" #: searx/templates/oscar/preferences.html:47 msgid "Change the language of the layout" msgstr "Змінити мову сайту" #: searx/templates/oscar/preferences.html:57 msgid "Find stuff as you type" msgstr "Шукати підчас набору" #: searx/templates/oscar/preferences.html:68 msgid "Proxying image results through searx" msgstr "Проксувати знайдені зображення за допомогою searx" #: searx/templates/oscar/preferences.html:77 msgid "" "Change how forms are submited, learn more about request methods" msgstr "Змінити спосіб відправки запитів, детальніше про методи запитів" #: searx/templates/oscar/preferences.html:86 msgid "Filter content" msgstr "Фільтр контенту" #: searx/templates/oscar/preferences.html:96 msgid "Change searx layout" msgstr "Змінити вигляд сайту" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:110 msgid "Choose style for this theme" msgstr "Обрати стиль для цієї теми" #: searx/templates/oscar/preferences.html:105 #: searx/templates/oscar/preferences.html:110 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: searx/templates/oscar/preferences.html:150 #: searx/templates/oscar/preferences.html:161 msgid "Shortcut" msgstr "Гарячі клавіші" #: searx/templates/oscar/preferences.html:151 #: searx/templates/oscar/preferences.html:160 msgid "Supports selected language" msgstr "Підтримка обраної мови" #: searx/templates/oscar/preferences.html:153 msgid "Time range" msgstr "Часовий діапазон" #: searx/templates/oscar/preferences.html:154 #: searx/templates/oscar/preferences.html:158 msgid "Avg. time" msgstr "Середній час" #: searx/templates/oscar/preferences.html:155 #: searx/templates/oscar/preferences.html:157 msgid "Max time" msgstr "Максимальний час" #: searx/templates/oscar/preferences.html:233 msgid "This is the list of searx's instant answering modules." msgstr "Список модулів миттєвих відповідей searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:237 msgid "Name" msgstr "Назва" #: searx/templates/oscar/preferences.html:238 msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" #: searx/templates/oscar/preferences.html:239 msgid "Description" msgstr "Опис" #: searx/templates/oscar/preferences.html:240 msgid "Examples" msgstr "Приклади" #: searx/templates/oscar/preferences.html:260 msgid "" "This is the list of cookies and their values searx is storing on your " "computer." msgstr "Це список cookie-файлів та їх значень, які searx зберігає на вашому комп'ютері." #: searx/templates/oscar/preferences.html:261 msgid "With that list, you can assess searx transparency." msgstr "По цьому списку ви можете оцінити відкритість searx." #: searx/templates/oscar/preferences.html:266 msgid "Cookie name" msgstr "Ім'я cookie" #: searx/templates/oscar/preferences.html:267 msgid "Value" msgstr "Значення" #: searx/templates/oscar/results.html:7 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" #: searx/templates/oscar/results.html:119 msgid "Links" msgstr "Посилання" #: searx/templates/oscar/search.html:6 #: searx/templates/oscar/search_full.html:11 msgid "Start search" msgstr "Розпочати пошук" #: searx/templates/oscar/stats.html:2 msgid "stats" msgstr "статистика" #: searx/templates/oscar/time-range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "За весь час" #: searx/templates/oscar/time-range.html:6 msgid "Last day" msgstr "За останній день" #: searx/templates/oscar/time-range.html:9 msgid "Last week" msgstr "За останній тиждень" #: searx/templates/oscar/time-range.html:12 msgid "Last month" msgstr "За останній місяць" #: searx/templates/oscar/time-range.html:15 msgid "Last year" msgstr "За останній рік" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6 #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3 msgid "Heads up!" msgstr "Отакої!" #: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7 msgid "It look like you are using searx first time." msgstr "Схоже, що ви використовуєте searx вперше." #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "Інформація!" #: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "в даний час cookie-файли не встановлені." #: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4 msgid "There is currently no data available. " msgstr "В даний час немає доступних даних." #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7 msgid "Sorry!" msgstr "Вибачте!" #: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "ми не знайшли жодних результатів. Будь ласка, використайте інший запит або виконайте пошук в декількох категоріях." #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7 msgid "Well done!" msgstr "Чудово!" #: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8 msgid "Settings saved successfully." msgstr "Налаштування успішно збережені." #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7 msgid "Oh snap!" msgstr "От халепа!" #: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8 msgid "Something went wrong." msgstr "Щось пішло не так." #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 msgid "show media" msgstr "показати медіа" #: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7 msgid "hide media" msgstr "приховати медіа" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30 msgid "Get image" msgstr "Завантажити зображення" #: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33 msgid "View source" msgstr "Переглянути джерело" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 msgid "show map" msgstr "показати карту" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7 msgid "hide map" msgstr "приховати карту" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 msgid "show details" msgstr "показати деталі" #: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11 msgid "hide details" msgstr "приховати деталі" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7 msgid "Filesize" msgstr "Розмір файла" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9 msgid "Bytes" msgstr "Байтів" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10 msgid "kiB" msgstr "КіБ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11 msgid "MiB" msgstr "МіБ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12 msgid "GiB" msgstr "ГіБ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13 msgid "TiB" msgstr "ТіБ" #: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15 msgid "Number of Files" msgstr "Кількість Файлів" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "show video" msgstr "показати відео" #: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7 msgid "hide video" msgstr "приховати відео" #: searx/templates/pix-art/results.html:28 msgid "Load more..." msgstr "Завантажити більше..."