diff --git a/src/App/Resources/AppResources.be.resx b/src/App/Resources/AppResources.be.resx index 40eab1468..5064c0c51 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.be.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.be.resx @@ -591,7 +591,7 @@ У вашым заданні няма элементаў для гэтага сайта/праграмы. Націсніце, каб дадаць. - This login does not have a username or password configured. + У гэтага лагіна адсутнічае імя карыстальніка ці пароль. ОК, зразумела! @@ -829,7 +829,7 @@ For 2FA - To continue, hold your YubiKey NEO against the back of the device or insert your YubiKey into your device's USB port, then touch its button. + Для працягу прыкладзіце ваш YubiKey NEO да задняй панэлі прылады ці устаўце YubiKey ў USB-порт вашай прылады і націсніце на ім кнопку. Ключ бяспекі YubiKey @@ -845,14 +845,14 @@ Немагчыма спампаваць файл. - Your device cannot open this type of file. + Прылада ня можа адкрыць гэты тып файла. Спампоўванне... Message shown when downloading a file - This attachment is {0} in size. Are you sure you want to download it onto your device? + Гэтае улажэнне мае памер {0}. Вы сапраўды жадаеце спампаваць яго? The placeholder will show the file size of the attachment. Ex "25 MB" @@ -866,13 +866,13 @@ Ключ праверкі сапраўднасці дададзены. - Cannot read authenticator key. + Немагчыма прачытаць ключ праверкі аутэнтычнасці. - Scanning will happen automatically. + Сканіраванне будзе адбывацца аўтаматычна. - Point your camera at the QR code. + Навядзіце камеру на QR-код. Сканаваць QR -код @@ -887,7 +887,7 @@ Капіяваць TOTP - If your login has an authenticator key attached to it, the TOTP verification code is automatically copied to your clipboard whenever you auto-fill the login. + Калі да вашага імя карыстальніка прымацаваны ключ праверкі сапраўднасці, то код пацвярджэння TOTP будзе скапіяваны пры аўтазапаўненні імені карыстальніка. Адключыць аўтаматычнае капіяванне TOTP @@ -1132,19 +1132,19 @@ Няма элементаў у гэтай папцы. - There are no items in the trash. + У сметніцы нічога няма. Служба спецыяльных магчымасцяў аўтаўапаўнення - The Bitwarden auto-fill service uses the Android Autofill Framework to assist in filling logins, credit cards, and identity information into other apps on your device. + Служба аўтазапаўнення Bitwarden карыстаецца Android Autofill Framework для запаўнення лагінаў, нумароў карт і асабістай інфармацыі ў другіх праграмах на вашай прыладзе. - Use the Bitwarden auto-fill service to fill logins, credit cards, and identity information into other apps. + Карыстайцеся службай аўтазапаўнення Bitwarden для запаўнення лагінаў, нумароў карт і асабістай інфармацыі ў другіх праграмах. - Open Autofill Settings + Адкрыць налады аўтазапаўнення Face ID @@ -1157,16 +1157,16 @@ Выкарыстоўваць Face ID для разблакіроўкі - Verify Face ID + Верыфікацыя Face ID Windows Hello - We were unable to automatically open the Android autofill settings menu for you. You can navigate to the autofill settings menu manually from Android Settings > System > Languages and input > Advanced > Autofill service. + Не атрымалася аўтаматычна адчыніць меню налад аўтазапаўнення Android. Вы можаце перайсці ў меню налад аўтазапаўнення з налад Android -> Сістэма -> Мова -> Мова і спосабы ўводу -> Дадатковыя налады -> Сэрвіс аўтазапаўнення. - Custom Field Name + Карыстальніцкае поле Лагічнае @@ -1181,7 +1181,7 @@ Новае карыстальніцкае поле - What type of custom field do you want to add? + Які тып карыстальніцкага поля вы жадеце дадаць? Выдаліць @@ -1217,30 +1217,30 @@ Выяўленне супадзення URI - Match Detection + Выяўленне супадзенняў URI match detection for auto-fill. - Yes, and Save + Да, і захаваць - Auto-fill and save + Запоўніць і захаваць - Organization + Арганізацыя An entity of multiple related people (ex. a team or business organization). - Hold your Yubikey near the top of the device. + Трымайце YubiKey каля верху прылады. - Try again + Паспрабуйце зноў - To continue, hold your YubiKey NEO against the back of the device. + Для працягу трымайце YubiKey NEO ля задняй панэлі вашай прылады. - The accessibility service may be helpful to use when apps do not support the standard auto-fill service. + Служба спецыяльных магчымасцей может быць карыснай калі праграмы не падтрымліваюць стандартную службу аўтазапаўнення. Пароль абноўлены @@ -1251,43 +1251,43 @@ ex. Date this item was updated - AutoFill Activated! + Аўтазапаўненне актывіравана! - You must log into the main Bitwarden app before you can use AutoFill. + Перад выкарыстаннем аўтазапаўнення трэба ўвайсці ў асноўную праграму Bitwarden. - Your logins are now easily accessible right from your keyboard while logging into apps and websites. + Цяпер вашы лагіны лёгка даступныя з клавіятуры пры ўваходзе ў праграмы і на вэб-сайты. - We recommend disabling any other AutoFill apps under Settings if you do not plan to use them. + Рэкамендуецца адключыць другія праграмы аўтазапаўнення ў наладах, калі яны не выкарыстоўваюцца. - Access your vault directly from your keyboard to quickly autofill passwords. + Атрымайце доступ да свайго сховішча з клавіятуры для хуткага аўтазапаўнення. - To enable password autofill on your device, follow these instructions: + Для ўключэння аўтазапаўнення паролей на прыладзе трэба выканаць наступныя дзеянні: - 1. Go to the iOS "Settings" app + 1. Запусціце праграму iOS "Налады" ("Settings") - 2. Tap "Passwords & Accounts" + 2. Націсніце на "Паролі і аккаунты" ("Passwords & Accounts") - 3. Tap "AutoFill Passwords" + 3. Націсніце на "Аўтазапаўненне паролей" (AutoFill Passwords) - 4. Turn on AutoFill + 4. Уключыце аўтазапаўненне ("AutoFill") - 5. Select "Bitwarden" + 5. Выберыце "Bitwarden" - Password AutoFill + Аўтазапаўненне паролей - The easiest way to add new logins to your vault is by using the Bitwarden Password AutoFill extension. Learn more about using the Bitwarden Password AutoFill extension by navigating to the "Settings" screen. + Самы просты спосаб дадаць новыя імёны карыстальніка ў ваша сховішча — гэта дадатак Bitwarden Password AutoFill. Дадатковыя звесткі аб выкарыстанні дадатку Bitwarden Password AutoFill у раздзеле "Налады". Памылковы адрас электроннай пошты. @@ -1443,7 +1443,7 @@ Задайце PIN-код для разблакіроўкі Bitwarden. Налады PIN-кода будуць скінуты, калі вы калі-небудзь цалкам выйдзеце з праграмы. - Logged in as {0} on {1}. + Вы ўвайшлі ў {0} як {1}. ex: Logged in as user@example.com on bitwarden.com. @@ -1517,32 +1517,32 @@ Вы сапраўды хочаце выйсці з Bitwarden? - Do you want to require unlocking with your master password when the application is restarted? + Ці жадаеце каб пасля перазапуску праграма патрабавала майстар-пароль для разблакіроўкі? Чорная The color black - Blacklisted URIs + URI у чорным спісе - URIs that are blacklisted will not offer auto-fill. The list should be comma separated. Ex: "https://twitter.com, androidapp://com.twitter.android". + Аўтазапаўненне не прапануецца для URI з чорнага спісу. Элементы гэтага спісу павінны быць раздзелены коскай. Напрыклад: "https://twitter.com, androidapp://com.twitter.android". - Disable Save Prompt + Выключыць запыт на захаванне. - The "Save Prompt" automatically prompts you to save new items to your vault whenever you enter them for the first time. + Апавяшчэнне аб захаванні аўтаматычна прапануе вам захаваць новыя элементы ў сховішчы пасля іх дадання. Пры перазапуску - Auto-fill makes it easy to securely access your Bitwarden vault from other websites and apps. It looks like you have not enabled an auto-fill service for Bitwarden. Enable auto-fill for Bitwarden from the "Settings" screen. + Аўтазапаўненне спрашчае бяспечны доступ да вашага сховішча Bitwarden з другіх вэб-сайтаў і праграм. Здаецца, вы не уключылі службу аўтазапаўнення Bitwarden. Гэта можна зрабіць у наладах. - Your theme changes will apply when the app is restarted. + Тэма будзе зменена пасля перазапуску праграмы. З вялікай літары @@ -1573,19 +1573,19 @@ Выкарыстоўваць біяметрычныя даныя для разблакіроўкі - Bitwarden needs attention - See "Auto-fill Accessibility Service" from Bitwarden Settings + Bitwarden патрабуе вашай увагі - гл. раздзел 'Служба спецыяльных магчымасцей аўтазапаўнення' у наладах Bitwarden. - 3. On the Android App Settings screen for Bitwarden, go to the "Display over other apps" options (under Advanced) and tap the toggle to enable overlay support. + 3. На экране налад праграм Android для Bitwarden адчыніце раздзел "Адлюстраваць паверх іншых праграм" ( раздзел "Дадатковыя налады") и цісніце пераключальнік, каб уключыць падтрымку накладання. - Permission + Дазвол - Open Overlay Permission Settings + Адчыніць налады дазволу накладання - 3. On the Android App Settings screen for Bitwarden, select "Display over other apps" (under "Advanced") and switch on the toggle to allow the overlay. + 3. На экране налад праграм Android для Bitwarden адчыніце раздзел "Адлюстраваць паверх іншых праграм" ( раздзел "Пашыраныя налады") и цісніце пераключальнік, каб уключыць падтрымку накладання. Адмоўлена @@ -1629,49 +1629,49 @@ Далучэнне паспяхова захавана - Please enable "Auto-fill Accessibility Service" from Bitwarden Settings to use the Auto-fill tile. + Калі ласка ўключыце службу аўтазапаўнення ў наладах Bitwarden каб карыстацца пліткай аўтазапаўнення. - No password fields detected + Палі для паролей не знойдзены - Sending to trash... + Адпраўляем у сметніцу... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Элемент быў адпраўлены ў сметніцу. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Аднавіць Restores an entity (verb). - Restoring... + Аднаўленне... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Элемент быў адноўлены. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Сметніца (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Пошук у сметніцы (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Вы сапраўды хочаце выдаліць? Гэтае дзеянне немагчыма адрабіць. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Вы сапраўды жадаеце аднавіць гэты запіс? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Вы сапраўды хочаце адправіць элемент у сметніцу? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.ca.resx b/src/App/Resources/AppResources.ca.resx index 98b8254b3..9740ba85b 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.ca.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.ca.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ No hi ha elements en aquesta carpeta. - There are no items in the trash. + No hi ha elements a la paperera. Ompli automàticament el servei d'accessibilitat @@ -1635,43 +1635,43 @@ No s'han detectat camps de contrasenya - Sending to trash... + S'està enviant a la paperera... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + L'element s'ha enviat a la paperera. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Restaura Restores an entity (verb). - Restoring... + S'està restaurant... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + L'element s'ha restaurat. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Paperera (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Cerca a la paperera (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Esteu segur que voleu suprimir-ho definitivament? Això no es pot desfer. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Esteu segur que voleu restaurar aquest element? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Esteu segur que voleu enviar-ho a la paperera? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.da.resx b/src/App/Resources/AppResources.da.resx index 164e39230..8e69a5278 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.da.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.da.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Der er ingen elementer i denne mappe. - There are no items in the trash. + Der er ingen emner i papirkurven. Autoudfyld hjælpefunktion @@ -1629,49 +1629,49 @@ Vedhæftning gemt - Please enable "Auto-fill Accessibility Service" from Bitwarden Settings to use the Auto-fill tile. + Aktivér "Autoudfyld Tilgængelighedstjeneste" fra Bitwarden-indstillinger for at benytte flisen Autoudfyld. - No password fields detected + Ingen adgangskodefelter fundet - Sending to trash... + Sender til papirkurven... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Enme er sendt til papirkurven Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Gendan Restores an entity (verb). - Restoring... + Gendanner... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Enme er gendannet. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Papirkurv (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Spg i papirkurven (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Sikker på, at du vil slette permanent? Dette kan ikke fortrydes. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Sikker på, at du vil gendanne dette emne? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Sikker på, at du sende til papirkurven? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.de.resx b/src/App/Resources/AppResources.de.resx index 5968b8009..d1fbe4622 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.de.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.de.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Es sind keine Objekte in diesem Ordner. - There are no items in the trash. + Es sind keine Einträge im Papierkorb. Auto-Fill Bedienungshilfe @@ -1635,43 +1635,43 @@ Keine Passwortfelder erkannt - Sending to trash... + Lege in den Papierkorb… Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Eintrag wurde in den Papierkorb gelegt. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Wiederherstellen Restores an entity (verb). - Restoring... + Stelle wieder her… Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Eintrag wurde wiederhergestellt. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Papierkorb (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Papierkorb durchsuchen (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Wirklich dauerhaft löschen? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Soll dieser Eintrag wirklich wiederhergestellt werden? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Wirklich in den Papierkorb legen? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.en-GB.resx b/src/App/Resources/AppResources.en-GB.resx index a23fe4eea..e33cea9be 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.en-GB.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.en-GB.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ There are no items in this folder. - There are no items in the trash. + There are no items in the bin. Auto-fill accessibility service @@ -1635,11 +1635,11 @@ No password fields detected - Sending to trash... + Sending to bin... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Item has been sent to bin. Confirmation message after successfully soft-deleting a login @@ -1655,11 +1655,11 @@ Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Bin (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Search bin (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder @@ -1671,7 +1671,7 @@ Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Do you really want to send to the bin? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.et.resx b/src/App/Resources/AppResources.et.resx index b6a1e1e10..4ae632e69 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.et.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.et.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Selles kaustas ei ole kirjeid. - There are no items in the trash. + Prügikast on tühi. Juurdepääsetavuse teenus @@ -1635,43 +1635,43 @@ Paroolivälju ei tuvastatud - Sending to trash... + Prügikasti teisaldamine... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Kirje on prügikasti saadetud. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Taasta Restores an entity (verb). - Restoring... + Taastamine... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Kirje on taastatud. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Prügikast (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Otsi prügikastist (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Oled kindel, et soovid kirje(d) jäädavalt kustutada? Seda ei saa tagasi võtta. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Oled kindel, et soovid selle kirje taastada? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Oled kindel, et soovid kirje(d) prügikasti teisaldada? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.fa.resx b/src/App/Resources/AppResources.fa.resx index 693910443..64066aae7 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.fa.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.fa.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ در این پوشه موردی برای نمایش نیست. - There are no items in the trash. + هیچ موردی در سطل زباله وجود ندارد. سرویس دستیابی به پر کردن خودکار @@ -1635,43 +1635,43 @@ هیچ فیلدی برای رمز شناسایی نشد - Sending to trash... + درحال ارسال به سطل زباله... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + مورد به سطل زباله فرستاده شد. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + بازیابی Restores an entity (verb). - Restoring... + درحال بازیابی… Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + مورد بازیابی شد. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + زباله ها (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + جستجوی زباله ها (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + مطمئنید می‌خواهید برای همیشه حذف کنید؟ این عمل قابل بازگشت نیست. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + واقعا می خواهید این آیتم را بازیابی کنید؟ Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + واقعا می خواهید این آیتم را به سطل زباله ارسال کنید؟ Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.fr.resx b/src/App/Resources/AppResources.fr.resx index 8536347b0..9e6c60120 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.fr.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.fr.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Aucun élément dans ce dossier. - There are no items in the trash. + Il n'y a aucun élément dans la corbeille. Service d'accessibilité pour le remplissage automatique @@ -1635,43 +1635,43 @@ Aucun champ de mot de passe détecté - Sending to trash... + Envoi à la corbeille... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + L'élément a été envoyé à la corbeille. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Restaurer Restores an entity (verb). - Restoring... + Restauration... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + L'élément a été restauré. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Corbeille (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Rechercher dans la corbeille (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer définitivement ? Cette action ne peut pas être annulée. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Voulez-vous vraiment restaurer cet élément ? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Voulez-vous vraiment envoyer à la corbeille ? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.hu.resx b/src/App/Resources/AppResources.hu.resx index 6290595c8..d4c206ac5 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.hu.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.hu.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Nincsenek elemek ebben a mappában. - There are no items in the trash. + Nincs elem a lomtárban. Automatikus kitöltés kisegítő szolgáltatás @@ -1635,43 +1635,43 @@ Nincs érzékelt jelszó mező. - Sending to trash... + A lomtárba küldés folyamatban van... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Az elem a lomtárba került. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Visszaállítás Restores an entity (verb). - Restoring... + Visszaállítás folyamatban... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Az elem visszaállításra került. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Lomtár (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Keresés a lomtárban (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Valóban végleges legyen a törlés? A művelet nem vonható vissza. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Biztosan visszaállításra kerüljön ezt az elem? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Biztosan a lomtárba kerüljön? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.it.resx b/src/App/Resources/AppResources.it.resx index 5e438a55b..13275fec4 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.it.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.it.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Non ci sono elementi in questa cartella. - There are no items in the trash. + Non ci sono elementi nel cestino. Servizio di accessibilità dell'auto riempimento @@ -1635,43 +1635,43 @@ Nessun campo password rilevato - Sending to trash... + Spostamento nel cestino in corso... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + L'elemento è stato spostato nel cestino. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Ripristina Restores an entity (verb). - Restoring... + Ripristino in corso... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + L'elemento è stato ripristinato. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Cestino (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Cerca nel cestino (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Sei sicuro di voler eliminare definitivamente l'elemento? L'operazione non può essere annullata. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Sei sicuro di voler ripristinare l'elemento? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Sei sicuro di voler spostare l'elemento nel cestino? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.ja.resx b/src/App/Resources/AppResources.ja.resx index 8c1a7de4e..d6abb75c3 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.ja.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.ja.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ このフォルダーにはアイテムがありません。 - There are no items in the trash. + ごみ箱にアイテムはありません。 自動入力ユーザー補助サービス @@ -1635,43 +1635,43 @@ パスワードフィールドが見つかりませんでした - Sending to trash... + ごみ箱に入れています… Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + アイテムをごみ箱に入れました。 Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + リストア Restores an entity (verb). - Restoring... + リストア中... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + アイテムをリストアしました。 Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + ごみ箱 (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + ごみ箱を検索 (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + 本当に完全に削除しますか?元に戻すことはできません。 Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + 本当にこのアイテムをリストアしますか? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + 本当にごみ箱に入れますか? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.nb.resx b/src/App/Resources/AppResources.nb.resx index 93e59f848..38149c21f 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.nb.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.nb.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Det er ingen gjenstander i denne mappen. - There are no items in the trash. + Det er ingen elementer i papirkurven. Auto-utfyllingstilgjengelighetstjeneste @@ -1635,43 +1635,43 @@ Ingen passordfelt oppdaget - Sending to trash... + Sender til papirkurv... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Varen ble sendt til papirkurven. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Gjenopprett Restores an entity (verb). - Restoring... + Gjenoppretter... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Varen har blitt gjenopprettet. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Papirkurv (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Søk i papirkurven (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Vil du virkelig slette denne permanent? Dette kan ikke angres. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Vil du virkelig gjenopprette denne gjenstanden? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Vil du virkelig sende til papirkurven? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.nl.resx b/src/App/Resources/AppResources.nl.resx index cf88fecb6..c2d07ef1e 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.nl.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.nl.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Er zijn geen items in deze map. - There are no items in the trash. + Er zijn geen items in de prullenbak. Toegankelijkheidsdienst voor automatisch aanvullen @@ -1635,43 +1635,43 @@ Geen wachtwoordvelden gevonden - Sending to trash... + Naar prullenbak verzenden... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Item verplaatst naar de prullenbak. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Herstellen Restores an entity (verb). - Restoring... + Herstellen... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Item is hersteld. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Prullenbak (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Prullenbak doorzoeken (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Weet je zeker dat je dit definitief wilt verwijderen? Dit kan je niet ongedaan maken. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Weet je zeker dat je dit item wilt herstellen? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Weet je zeker dat je dit naar de prullenbak wilt verplaatsen? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.pl.resx b/src/App/Resources/AppResources.pl.resx index ec8c3112a..15bef74a1 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.pl.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.pl.resx @@ -585,10 +585,10 @@ Brak ulubionych w sejfie. - Brak elementów w Twoim sejfie. + Brak elementów w sejfie. - Brak elementów dla tej strony w Twoim sejfie. Dotknij, aby je dodać. + Brak elementów dla tej strony w sejfie. Dotknij, aby je dodać. Dane logowania nie posiadają skonfigurowanej nazwy użytkownika lub hasła. @@ -725,7 +725,7 @@ This is used for the autofill service. ex. "Logins for twitter.com" - W Twoim sejfie brak elementów dla {0}. + Brak elementów dla {0} w sejfie. Dotknij, aby je dodać. This is used for the autofill service. ex. "There are no items in your vault for twitter.com". @@ -1132,7 +1132,7 @@ Brak elementów w tym folderze. - There are no items in the trash. + Brak elementów w koszu. Usługa ułatwienia dostępu @@ -1635,43 +1635,43 @@ Pole hasła nie zostało wykryte - Sending to trash... + Przenoszenie do kosza... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Element został przeniesiony do kosza. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Przywróć Restores an entity (verb). - Restoring... + Przywracanie... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Element został przywrócony. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Kosz (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Szukaj w koszu (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Czy na pewno chcesz to usunąć trwale? Tej operacji nie można cofnąć. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Czy na pewno chcesz przywrócić ten element? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Czy na pewno chcesz to przenieść do kosza? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.pt-BR.resx b/src/App/Resources/AppResources.pt-BR.resx index c34b469ee..82c85d7a8 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.pt-BR.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.pt-BR.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Não existem itens nesta pasta. - There are no items in the trash. + Não há itens na lixeira. Serviço de Acessibilidade de Autopreenchimento @@ -1635,43 +1635,43 @@ Nenhum campo de senha detectado - Sending to trash... + Enviando para a lixeira... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + O item foi enviado para a lixeira. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Restaurar Restores an entity (verb). - Restoring... + Restaurando... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + O item foi restaurado. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Lixeira (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Pesquisar na lixeira (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Você realmente quer excluir permanentemente? Isso não pode ser desfeito. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Você realmente quer restaurar este item? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Você realmente quer enviar para a lixeira? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.pt-PT.resx b/src/App/Resources/AppResources.pt-PT.resx index c8320b44c..8b8f55ebf 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.pt-PT.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.pt-PT.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Não existem itens nesta pasta. - There are no items in the trash. + Não existem itens no lixo. Serviço de acessibilidade de auto-preenchimento @@ -1635,43 +1635,43 @@ Nenhum campo de palavra-passe detetado - Sending to trash... + A enviar para o lixo... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + O item foi enviado para o lixo. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Restaurar Restores an entity (verb). - Restoring... + A restaurar... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + O item foi restaurado. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Lixo (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Pesquisar lixo (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Pretende mesmo eliminar permanentemente? Isto não pode ser desfeito. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Pretende mesmo restaurar este item? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Pretende mesmo enviar para o lixo? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.ru.resx b/src/App/Resources/AppResources.ru.resx index d19f612d6..89dacf123 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.ru.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.ru.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ В этой папке нет элементов. - There are no items in the trash. + Нет элементов в корзине. Служба специальных возможностей автозаполнения @@ -1635,43 +1635,43 @@ Поля пароля не обнаружены - Sending to trash... + Отправка в корзину... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Элемент отправлен в корзину. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Восстановить Restores an entity (verb). - Restoring... + Восстановление... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Элемент восстановлен. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Корзина (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Поиск в корзине (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Вы настаиваете на окончательном удалении? Это действие необратимо. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Вы действительно хотите восстановить этот элемент? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Вы настаиваете на отправке в корзину? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.sv.resx b/src/App/Resources/AppResources.sv.resx index e8044a359..4903aa78d 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.sv.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.sv.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ Det finns inga objekt i den här mappen. - There are no items in the trash. + Det finns inga objekt i papperskorgen. Tillgänglighetstjänst för automatisk ifyllnad @@ -1635,43 +1635,43 @@ Inga lösenordsfält hittades - Sending to trash... + Skickar till papperskorgen... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Objektet har skickats till papperskorgen. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Återställ Restores an entity (verb). - Restoring... + Återställer... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Objektet har återställts. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Papperskorgen (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Sök i papperskorgen (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Är du säker på att du vill radera permanent? Detta går inte att ångra. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Vill du verkligen återställa detta objekt? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Vill du verkligen skicka till papperskorgen? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.uk.resx b/src/App/Resources/AppResources.uk.resx index 4747ffc50..73e0e5396 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.uk.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.uk.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ В цій теці немає записів. - There are no items in the trash. + У смітнику немає записів. Служба автозаповнення @@ -1635,43 +1635,43 @@ Полів пароля не виявлено - Sending to trash... + Перенесення до смітника... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + Запис перенесено до смітника. Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + Відновити Restores an entity (verb). - Restoring... + Відновлення... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + Запис відновлено. Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + Смітник (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + Пошук у смітнику (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + Ви дійсно хочете остаточно видалити? Цю дію неможливо скасувати. Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + Ви дійсно хочете відновити цей запис? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + Ви дійсно хочете перенести до смітника? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.zh-Hans.resx b/src/App/Resources/AppResources.zh-Hans.resx index 72f6dc2bc..7f030285f 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.zh-Hans.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.zh-Hans.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ 此文件夹中没有项目。 - There are no items in the trash. + 回收站中没有项目。 自动填写无障碍服务 @@ -1635,43 +1635,43 @@ 未检测到密码字段 - Sending to trash... + 正在删除... Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + 项目已删除。 Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + 恢复 Restores an entity (verb). - Restoring... + 正在恢复... Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + 项目已恢复。 Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + 回收站 (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + 搜索回收站 (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + 确定要永久删除吗?此操作无法撤销。 Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + 确定要恢复此项目吗? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + 确定要删除此项目吗? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/src/App/Resources/AppResources.zh-Hant.resx b/src/App/Resources/AppResources.zh-Hant.resx index c1be904ed..cff519cf1 100644 --- a/src/App/Resources/AppResources.zh-Hant.resx +++ b/src/App/Resources/AppResources.zh-Hant.resx @@ -1132,7 +1132,7 @@ 此資料夾中沒有登入資料。 - There are no items in the trash. + 垃圾桶中沒有項目。 自動填入服務 @@ -1635,43 +1635,43 @@ 未偵測到密碼欄位 - Sending to trash... + 正在傳送到垃圾桶… Message shown when interacting with the server - Item has been sent to trash. + 已將項目送到垃圾桶。 Confirmation message after successfully soft-deleting a login - Restore + 恢復 Restores an entity (verb). - Restoring... + 恢復中… Message shown when interacting with the server - Item has been restored. + 已恢復項目。 Confirmation message after successfully restoring a soft-deleted item - Trash + 垃圾桶 (noun) Location of deleted items which have not yet been permanently deleted - Search trash + 搜尋垃圾桶 (action prompt) Label for the search text field when viewing the trash folder - Do you really want to permanently delete? This cannot be undone. + 確定要永久刪除嗎?刪除後將無法復原。 Confirmation alert message when permanently deleteing a cipher. - Do you really want to restore this item? + 你真的想要恢復此項目嗎? Confirmation alert message when restoring a soft-deleted cipher. - Do you really want to send to the trash? + 您確定要丟到垃圾桶嗎? Confirmation alert message when soft-deleting a cipher. \ No newline at end of file diff --git a/store/apple/be/copy.resx b/store/apple/be/copy.resx index 358f1f388..636e995f5 100644 --- a/store/apple/be/copy.resx +++ b/store/apple/be/copy.resx @@ -118,38 +118,38 @@ System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 - Bitwarden Password Manager + Менеджэр пароляў Bitwarden Max 30 characters - Bitwarden is the easiest and safest way to store all of your logins and passwords while conveniently keeping them synced between all of your devices. The Bitwarden app extension allows you to quickly log into any website through Safari or Chrome and is supported by hundreds of other popular apps. + Bitwarden - просты і бяспечны спосаб захоўваць усе вашы імёны карыстальніка і паролі, а таксама лёгка іх сінхранізаваць паміж усімі вашымі прыладамі. Дадатак да праграмы Bitwarden дазваляе хутка ўвайсці на любы вэб-сайт з дапамогай Safari або Chrome і падтрымліваецца сотнямі іншых папулярных праграм. -Password theft is a serious problem. The websites and apps that you use are under attack every day. Security breaches occur and your passwords are stolen. When you reuse the same passwords across apps and websites hackers can easily access your email, bank, and other important accounts. +Крадзеж пароляў — сур'ёзная праблема. Сайты і праграмы, якія вы выкарыстоўваеце падвяргаюцца нападам кожны дзень. Праблемы ў іх бяспецы могуць прывесці да крадзяжу вашага пароля. Акрамя таго, калі вы выкарыстоўваеце адны і тыя ж паролі на розных сайтах і праграмах, то хакеры могуць лёгка атрымаць доступ да некалькіх вашых уліковых запісаў адразу (да паштовай скрыні, да банкаўскага рахунку ды г. д.). -Security experts recommend that you use a different, randomly generated password for every account that you create. But how do you manage all those passwords? Bitwarden makes it easy for you to create, store, and access your passwords. +Эксперты па бяспецы рэкамендуюць выкарыстоўваць розныя выпадкова знегерыраваныя паролі для кожнага створанага вамі ўліковага запісу. Але як жа кіраваць усімі гэтымі паролямі? Bitwarden дазваляе вам лёгка атрымаць доступ да вашых пароляў, а гэтак жа ствараць і захоўваць іх. -Bitwarden stores all of your logins in an encrypted vault that syncs across all of your devices. Since it's fully encrypted before it ever leaves your device, only you have access to your data. Not even the team at Bitwarden can read your data, even if we wanted to. Your data is sealed with AES-256 bit encryption, salted hashing, and PBKDF2 SHA-256. +Bitwarden захоўвае ўсе вашы імёны карыстальніка і паролі ў зашыфраваным сховішчы, якое сінхранізуецца паміж усімі вашымі прыладамі. Да таго, як даныя пакінуць вашу прыладу, яны будуць зашыфраваны і толькі потым адпраўлены. Мы ў Bitwarden не зможам прачытаць вашы даныя, нават калі мы гэтага захочам. Вашы даныя зашыфраваны пры дапамозе алгарытму AES-256 і PBKDF2 SHA-256. -Bitwarden is 100% open source software. The source code for Bitwarden is hosted on GitHub and everyone is free to review, audit, and contribute to the Bitwarden codebase. +Bitwarden — гэта праграмнае забеспячэнне з адкрытым на 100% зыходным кодам. Зыходны код Bitwarden размешчаны на GitHub, і кожны можа свабодна праглядаць, правяраць і рабіць унёсак у код Bitwarden. Max 4000 characters - bit warden,8bit,password,free password manager,password manager,login manager + bit warden,8bit,пароль,бясплатны менеджэр паролей,менеджэр паролей,менеджэр лагінаў Max 100 characters - Manage all your logins and passwords from a secure vault + Кіруйце ўсімі вашымі імёнамі карыстальніка і паролямі з бяспечнага сховішча - Automatically generate strong, random, and secure passwords + Аўтаматычна генерыруйце моцныя, выпадковыя і бяспечныя паролі - Protect your vault with Touch ID, PIN code, or master password + Абараніце ваша сховішча з дапамогай Touch ID, PIN-кода ці майстар-пароля. - Auto-fill logins from Safari, Chrome, and hundreds of other apps + Аўтазапаўненне падтрымлівае Safari, Chrome і сотні другіх праграм - Sync and access your vault from multiple devices + Сінхранізацыя і доступ да сховішча з некалькіх прылад \ No newline at end of file diff --git a/store/google/be/copy.resx b/store/google/be/copy.resx index 716ace77c..639277f5f 100644 --- a/store/google/be/copy.resx +++ b/store/google/be/copy.resx @@ -118,46 +118,46 @@ System.Resources.ResXResourceWriter, System.Windows.Forms, Version=4.0.0.0, Culture=neutral, PublicKeyToken=b77a5c561934e089 - Bitwarden Password Manager + Менеджэр пароляў Bitwarden Max 30 characters - Bitwarden is a login and password manager that helps keep you safe while online. + Bitwarden - гэта менеджэр лагінаў і паролей, які дапамагае вам захаваць вашу бяспеку у анлайн-прасторы Max 80 characters - Bitwarden is the easiest and safest way to store all of your logins and passwords while conveniently keeping them synced between all of your devices. + Bitwarden - просты і бяспечны спосаб захоўваць усе вашы імёны карыстальніка і паролі, а таксама лёгка іх сінхранізаваць паміж усімі вашымі прыладамі. Пашырэнне праграмы Bitwarden дазваляе хутка ўвайсці на любы вэб-сайт з дапамогай Safari або Chrome і падтрымліваецца сотнямі іншых папулярных праграм. -Password theft is a serious problem. The websites and apps that you use are under attack every day. Security breaches occur and your passwords are stolen. When you reuse the same passwords across apps and websites hackers can easily access your email, bank, and other important accounts. +Крадзеж пароляў — сур'ёзная праблема. Сайты і праграмы, якія вы выкарыстоўваеце падвяргаюцца нападам кожны дзень. Праблемы ў іх бяспецы могуць прывесці да крадзяжу вашага пароля. Акрамя таго, калі вы выкарыстоўваеце адны і тыя ж паролі на розных сайтах і праграмах, то хакеры могуць лёгка атрымаць доступ да некалькіх вашых уліковых запісаў адразу (да паштовай скрыні, да банкаўскага рахунку ды г. д.). -Security experts recommend that you use a different, randomly generated password for every account that you create. But how do you manage all those passwords? Bitwarden makes it easy for you to create, store, and access your passwords. +Эксперты па бяспецы рэкамендуюць выкарыстоўваць розныя выпадкова знегерыраваныя паролі для кожнага створанага вамі ўліковага запісу. Але як жа кіраваць усімі гэтымі паролямі? Bitwarden дазваляе вам лёгка атрымаць доступ да вашых пароляў, а гэтак жа ствараць і захоўваць іх. -Bitwarden stores all of your logins in an encrypted vault that syncs across all of your devices. Since it's fully encrypted before it ever leaves your device, only you have access to your data. Not even the team at Bitwarden can read your data, even if we wanted to. Your data is sealed with AES-256 bit encryption, salted hashing, and PBKDF2 SHA-256. +Bitwarden захоўвае ўсе вашы імёны карыстальніка і паролі ў зашыфраваным сховішчы, якое сінхранізуецца паміж усімі вашымі прыладамі. Да таго, як даныя пакінуць вашу прыладу, яны будуць зашыфраваны і толькі потым адпраўлены. Мы ў Bitwarden не зможам прачытаць вашы даныя, нават калі мы гэтага захочам. Вашы даныя зашыфраваны пры дапамозе алгарытму AES-256 і PBKDF2 SHA-256. -Bitwarden is 100% open source software. The source code for Bitwarden is hosted on GitHub and everyone is free to review, audit, and contribute to the Bitwarden codebase. +Bitwarden — гэта праграмнае забеспячэнне з адкрытым на 100% зыходным кодам. Зыходны код Bitwarden размешчаны на GitHub, і кожны можа свабодна праглядаць, правяраць і рабіць унёсак у код Bitwarden. Max 4000 characters - A secure and free password manager for all of your devices + Бяспечны і бясплатны менеджар пароляў для ўсіх вашых прылад - Manage all your logins and passwords from a secure vault + Кіруйце ўсімі вашымі імёнамі карыстальніка і паролямі з бяспечнага сховішча - Automatically generate strong, random, and secure passwords + Аўтаматычна генерыруйце моцныя, выпадковыя і бяспечныя паролі - Protect your vault with fingerprint, PIN code, or master password + Абараніце ваша сховішча з дапамогай вашага адпячатку пальца, PIN-кода ці майстар-пароля. - Quickly auto-fill logins from within your web browser and other apps + Хуткае аўтазапаўненне лагінаў з браузера ці другіх праграм - Sync and access your vault from multiple devices + Сінхранізацыя і доступ да сховішча з некалькіх прылад -- Phone -- Tablet -- Desktop -- Web +- тэлефон +- планшэт +- камп'ютар +- Web-браузер \ No newline at end of file