1
0
Fork 0
tinmop/po/fr.po

2475 lines
52 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR cage
# This file is distributed under the same license as the tinmop package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2887
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr "La fenêtre naffiche pas un document Gemini"
#: src/api-client.lisp:121
msgid "Please visit the address below"
msgstr "Veuillez visiter ladresse ci-dessous"
#: src/api-client.lisp:141
#, lisp-format
msgid ""
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a has "
"been successfully authorized, you can close this tab.</h1></body></html>"
msgstr ""
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a été "
"autorisé, vous pouvez fermer cet onglet.</h1></body></html>"
#: src/api-client.lisp:206
#, lisp-format
msgid ""
"Credential invalid. Try to remove ~a and restart the software to "
"authenticate again"
msgstr ""
"Identifiants non-valides. Essayez sans ~a, et redémarrez le logiciel pour "
"vous identifier à nouveau"
#: src/api-client.lisp:217
msgid "Save address"
msgstr "Enregistrer ladresse"
#: src/api-client.lisp:218
msgid "Open address"
msgstr "Ouvrir ladresse"
#: src/api-client.lisp:219 src/gui/client/certificates-window.lisp:234
#: src/gui/client/titan-window.lisp:212 src/ui-goodies.lisp:210
#: src/ui-goodies.lisp:215 src/windows.lisp:623 src/windows.lisp:680
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/api-client.lisp:231
msgid "This client has been authorized"
msgstr "Ce client a été autorisé"
#: src/api-client.lisp:235
msgid "Got a generic error when registering client"
msgstr "Erreur générique lors de lenregistrement du client"
#: src/api-client.lisp:237
#, lisp-format
msgid "File ~a saved"
msgstr "Fichier ~a enregistré"
#: src/api-client.lisp:239
msgid "Please enter below the file where to save the address"
msgstr "Veuillez renseigner sous le fichier où lenregistrer"
#: src/api-client.lisp:260
msgid ""
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
msgstr ""
"Erreur : Impossible de créer le socket serveur pour attente du code "
"dautorisation"
#: src/api-client.lisp:844
#, lisp-format
msgid "type: ~a from ~a"
msgstr "type : ~a de ~a"
#: src/api-client.lisp:851
#, lisp-format
msgid " post: ~a"
msgstr ""
#: src/api-client.lisp:974
#, lisp-format
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
msgstr "Initialisation dun fichier vide didentifiants dans ~a"
#: src/chats-list-window.lisp:42
#, lisp-format
msgid "~a ~a unread: ~a"
msgstr "~a ~a non-lu : ~a"
#: src/chats-list-window.lisp:66
#, lisp-format
msgid "~a ~a wrote:~%~a ~a~2%"
msgstr "~a ~a a écrit : ~%~a ~a~2%"
#: src/chats-list-window.lisp:107
msgid "Current chats"
msgstr "Salons actuels"
#: src/command-line.lisp:21
#, lisp-format
msgid "~a version ~a~%"
msgstr "~a version ~a~%"
#: src/command-line.lisp:28
msgid "Print help and exit."
msgstr "Afficher laide et quitter."
#: src/command-line.lisp:32
msgid "Print program information and exit."
msgstr "Afficher les informations logicielles et quitter."
#: src/command-line.lisp:36
msgid "Starting folder"
msgstr "Création dun dossier"
#: src/command-line.lisp:39
msgid "FOLDER-NAME"
msgstr "NOM-DE-DOSSIER"
#: src/command-line.lisp:42
msgid "Starting timeline."
msgstr "Création de lhistorique."
#: src/command-line.lisp:44
msgid "TIMELINE-NAME"
msgstr "NOM-DE-LHISTORIQUE"
#: src/command-line.lisp:48
msgid "Update timeline."
msgstr "Mise à jour dhistorique."
#: src/command-line.lisp:52
msgid "Reset the timeline pagination."
msgstr "Réinitialisation de la pagination de lhistorique."
#: src/command-line.lisp:56
msgid "Check follows requests."
msgstr "Vérifiez les demandes suivantes."
#: src/command-line.lisp:60
msgid "Execute script."
msgstr "Exécuter le script."
#: src/command-line.lisp:63
msgid "SCRIPT-FILE"
msgstr "FICHIER-SCRIPT"
#: src/command-line.lisp:66
msgid "Notify messages that mentions the user."
msgstr "Notification des messages concernant la personne."
#: src/command-line.lisp:70
msgid "Open net address."
msgstr "Ouvrir ladresse net."
#: src/command-line.lisp:75
msgid "Start as gemini client only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini seulement."
#: src/command-line.lisp:79
msgid "Start as gemini gui client only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini graphique seulement."
#: src/command-line.lisp:83
msgid "Start as gemini gui server only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini serveur seulement."
#: src/command-line.lisp:87
msgid "Load a module."
msgstr "Charger un module."
#: src/command-line.lisp:89
msgid "MODULE-FILE"
msgstr "FICHER-MODULE"
#: src/command-line.lisp:93
msgid "Specify a fediverse user account (format: user-name@server-name)."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:94
msgid "FEDIVERSE-ACCOUNT"
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:98
msgid "Download lisp libraries (useful for packaging only)."
msgstr ""
"Télécharger les librairies Lisp (utile uniquement pour la création de "
"paquets)."
#: src/command-line.lisp:102
msgid "Start a dummy sever, just useful for debugging."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:105
msgid "Complete command line switches (for bash complation only)."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:205
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: src/command-line.lisp:206
msgid "Available options"
msgstr "Options disponibles"
#: src/command-window.lisp:328
#, lisp-format
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "Erreur : commande ~a inconnue"
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2951
#: src/message-rendering-utils.lisp:157 src/message-rendering-utils.lisp:191
#: src/message-rendering-utils.lisp:196
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: src/conversations-window.lisp:152
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
#: src/db.lisp:204
msgid "federated"
msgstr "fédérée"
#: src/db.lisp:206
msgid "local"
msgstr "locale"
#: src/db.lisp:208
msgid "direct"
msgstr "directe"
#: src/db.lisp:210
msgid "home"
msgstr "accueil"
#: src/db.lisp:3270
msgid "no description"
msgstr "sans description"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:190
msgid "not implemented"
msgstr "non implémenté"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:520 src/line-oriented-window.lisp:325
#: src/open-message-link-window.lisp:239 src/program-events.lisp:561
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:611
msgid "File explorer"
msgstr "Explorateur de fichiers"
#: src/filesystem-utils.lisp:585
#, lisp-format
msgid "invalid value: ~a"
msgstr "valeur invalide : ~a"
#: src/filesystem-utils.lisp:592
#, lisp-format
msgid "~a bytes"
msgstr "~abytes"
#: src/filesystem-utils.lisp:594
#, lisp-format
msgid "~,1f Kib"
msgstr "~,1fKib"
#: src/filesystem-utils.lisp:596
#, lisp-format
msgid "~,1f Mib"
msgstr "~,1fMiB"
#: src/filesystem-utils.lisp:598
#, lisp-format
msgid "~,1f Gib"
msgstr "~,1fGiB"
#: src/follow-requests.lisp:67
msgid ""
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
"accepted, deleted ones will be rejected"
msgstr ""
"Veuillez vérifier les requêtes suivantes, seuls les éléments affichés seront "
"acceptés, celles supprimées seront refusées"
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:47
msgid "address: "
msgstr "adresse : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:49
msgid " creation date: "
msgstr " date de création : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:52
msgid " last access date: "
msgstr " date de dernier accès : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:99
msgid "Generated certificates"
msgstr "Certificats générés"
#: src/gemini-page-toc.lisp:106
msgid "Table of contents"
msgstr "Sommaire"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1569
msgid "No subtitle"
msgstr "Pas de sous-titre"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:108
msgid "Subscribed gemlogs"
msgstr "Abonnements Gemlogs"
#: src/gemini-viewer.lisp:492
msgid "Gemini document downloading aborted"
msgstr "Téléchargement de document Gemini interrompu"
#: src/gemini-viewer.lisp:497
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr "Téléchargement de document Gemini complété"
#: src/gemini-viewer.lisp:707
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr "Demande du serveur ~s : ~s "
#: src/gemini-viewer.lisp:728
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr "Suivre la redirection vers ~s? [y/N] "
#: src/gemini-viewer.lisp:778 src/ui-goodies.lisp:3119
#, lisp-format
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed: "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:845 src/tui-utils.lisp:511 src/tui-utils.lisp:523
#: src/ui-goodies.lisp:3066
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Erreur : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:852 src/gemini-viewer.lisp:856
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:308
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:320
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:324
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr "Erreur de communication ~s : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:864
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr "Retour vers : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:876
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr "Affichage source : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:932
msgid "Current gemini streams"
msgstr "Flux Gemini actuels"
#: src/gemini/client.lisp:237
#, lisp-format
msgid "The server responded with the error ~a (~a): ~a"
msgstr "Erreur dans la réponse serveur ~a (~a) : ~a"
#: src/gemini/client.lisp:249
#, lisp-format
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit"
msgstr "Le certificat de lhôte ~a a changé depuis la dernière visite"
#: src/gemini/titan.lisp:189
#, lisp-format
msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a"
msgstr "Connexion interrompue depuis le serveur : ~a"
#: src/gempub.lisp:105
msgid "Syncing gempub library"
msgstr "Synchronisation de la librairie gempub"
#: src/gempub.lisp:124
#, lisp-format
msgid "Removed gempub ~s from library, missing file"
msgstr "Suppression de gempub ~s de la librairie, fichier manquant"
#: src/gempub.lisp:126
#, lisp-format
msgid "Added gempub ~s into the library"
msgstr "Ajout de gempub ~s à la librairie"
#: src/gempub.lisp:309
msgid "Gempub library"
msgstr "Librairie Gempub"
#: src/gopher-window.lisp:78 src/line-oriented-window.lisp:479
#, lisp-format
msgid "line ~a of ~a"
msgstr "ligne ~a sur ~a"
#: src/gopher-window.lisp:174
msgid "Gopher menu"
msgstr "Menu Gopher"
#: src/gopher-window.lisp:223
msgid "Enter search terms: "
msgstr "Entrer les éléments de recherche : "
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:9 src/gui/client/bookmark-window.lisp:26
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:19
#, lisp-format
msgid "The address ~a has been bookmarked"
msgstr "Ladresse ~a a été enregistrée"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:22
#: src/gui/server/public-api-gemini-certificates.lisp:72
#: src/ui-goodies.lisp:2850
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr "~s nest pas une adresse Gemini valide"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:28 src/gui/client/main-window.lisp:244
msgid "Streams"
msgstr "Flux"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:34
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:41
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:71 src/gui/client/stream-frame.lisp:65
#: src/gui/client/tour-window.lisp:41
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:38
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:42 src/gui/client/tour-window.lisp:34
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:63
msgid "add address bookmarks page"
msgstr ""
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:94
#, lisp-format
msgid "~a element deleted"
msgid_plural "~a elements deleted"
msgstr[0] "~aélement supprimé"
msgstr[1] "~aéléments supprimés"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:111 src/gui/client/main-window.lisp:232
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:121
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:36
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:211
msgid "Certificate file"
msgstr "Fichier de certificat"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:37
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:38
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:214
msgid "Key file"
msgstr "Fichier de clé"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:78
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:84
#, fuzzy, lisp-format
msgid "path ~s copied to clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:90
#, fuzzy, lisp-format
msgid "hash ~s copied to clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:94
#, fuzzy
msgid "certificate menu"
msgstr "Fichier de certificat"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:98
msgid "Change passphrase"
msgstr ""
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:101
#, fuzzy
msgid "Copy key path to clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:104
#, fuzzy
msgid "Copy certificate path to clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:107
msgid "Copy certificate's fingerprint to clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:153
#: src/gui/client/titan-window.lisp:47
msgid "Choose the file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:208
msgid "Gemini address"
msgstr "Adresse Gemini"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:229
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:100 src/gui/client/main-window.lisp:1319
#: src/windows.lisp:630 src/windows.lisp:686
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:252
msgid "Import certificates"
msgstr "Importer les certificats"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:260
#: src/gui/client/main-window.lisp:236
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:273
msgid "delete selected certificates"
msgstr "supprimer les certificats sélectionnés"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:274
msgid "import certificate from disk"
msgstr ""
#: src/gui/client/client-configuration.lisp:85
#: src/software-configuration.lisp:689
#, lisp-format
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
msgstr "Erreur fatale : Le fichier ~a est vide"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:65
msgid "Unread"
msgstr "Non-lu"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:66
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:67
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:68
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:92
msgid "All gemlog refreshed"
msgstr "Gemlog mis à jour"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:135
msgid "Link copied"
msgid_plural "Links copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:153
msgid "gemlog menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:156
msgid "Mark all posts of selected gemlogs as read"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:158
msgid "Copy selected gemlog links to the clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:163 src/gui/client/main-window.lisp:233
msgid "Gemlogs"
msgstr "Gemlogs"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:175
msgid "unsubscribe from selected gemlog"
msgstr "désincription du gemlog sélectionné"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:176
msgid "refresh all subscription"
msgstr "mise à jour des inscriptions"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:42
#, lisp-format
msgid "~a element will be deleted; continue?"
msgid_plural "~a elements will be deleted; continue?"
msgstr[0] "~a élément sera supprimé ; Continuer?"
msgstr[1] "~a éléments seront supprimés ; Continuer?"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:46
msgid "Confirm operation"
msgstr "Confirmer lopération"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
msgid "Operation completed"
msgstr "Opération réussie"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
msgid "information"
msgstr "information"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:52 src/line-oriented-window.lisp:505
#: src/ui-goodies.lisp:153 src/ui-goodies.lisp:170
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:55 src/ui-goodies.lisp:160
#: src/ui-goodies.lisp:182
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:128
#, lisp-format
msgid "~a: ~a"
msgstr "~a : ~a"
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:112
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:185
msgid "Unable to create server process"
msgstr "Impossible de créer le processus serveur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:140
msgid "Stream finished"
msgstr "Flux terminé"
#: src/gui/client/main-window.lisp:214
msgid "Stream started"
msgstr "Flux débuté"
#: src/gui/client/main-window.lisp:229
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/client/main-window.lisp:230
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: src/gui/client/main-window.lisp:231 src/gui/client/tour-window.lisp:68
msgid "Tour"
msgstr "Visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:234
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gui/client/main-window.lisp:240
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: src/gui/client/main-window.lisp:248
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/client/main-window.lisp:252 src/gui/client/menu-command.lisp:5
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/gui/client/main-window.lisp:256 src/gui/client/main-window.lisp:269
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: src/gui/client/main-window.lisp:259 src/gui/client/main-window.lisp:261
msgid "Manage"
msgstr "Gestion"
#: src/gui/client/main-window.lisp:265
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélanger"
#: src/gui/client/main-window.lisp:388
#, lisp-format
msgid "file ~a not found"
msgstr "fichier ~a introuvable"
#: src/gui/client/main-window.lisp:416 src/gui/client/main-window.lisp:1097
#: src/gui/client/titan-window.lisp:106
msgid "Server certificate error"
msgstr "Erreur de certificat serveur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:427 src/gui/client/main-window.lisp:1121
#: src/gui/client/titan-window.lisp:123
#, lisp-format
msgid "Provide the password to unlock certificate for ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:430 src/gui/client/main-window.lisp:1124
#: src/gui/client/titan-window.lisp:126
#, fuzzy
msgid "Unlock certificate"
msgstr "Importer les certificats"
#: src/gui/client/main-window.lisp:443 src/gui/client/main-window.lisp:1136
#, lisp-format
msgid "Follow redirection to ~a?"
msgstr "Suivre la redirection vers ~a?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:444 src/gui/client/main-window.lisp:1137
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: src/gui/client/main-window.lisp:558
#, lisp-format
msgid "~a added to tour"
msgstr "~a ajouté à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:571
#, lisp-format
msgid "~s has been copied to the clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/main-window.lisp:580
#, lisp-format
msgid "~s already bookmarked"
msgstr "~s déjà dans les favoris"
#: src/gui/client/main-window.lisp:594
#, lisp-format
msgid "Files ~s"
msgstr "Fichiers ~s"
#: src/gui/client/main-window.lisp:604
msgid "Choose a file for saving"
msgstr "Choisir un fichier denregistrement"
#: src/gui/client/main-window.lisp:610
msgid "link menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:618
msgid "Inline"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:620
msgid "Add link to tour"
msgstr "Ajouter un lien à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:621
msgid "Copy link to the clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/main-window.lisp:622
msgid "Add link to bookmarks"
msgstr "Ajouter le lien aux favories"
#: src/gui/client/main-window.lisp:625
msgid "Save link as…"
msgstr "Enregistrer le lien sous…"
#: src/gui/client/main-window.lisp:627
msgid "Open link in background"
msgstr "Ouvrir le lien en arrière-plan"
#: src/gui/client/main-window.lisp:951
#, lisp-format
msgid "No such file or directory: ~a"
msgstr "Fichier ou dossier introuvable : ~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:999
#, lisp-format
msgid "The server asks:~2%~a"
msgstr "Le serveur demande : ~2%~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1001
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1002
msgid "Input query"
msgstr "Requête"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1096 src/gui/client/titan-window.lisp:105
msgid ""
"The certificate for this address has changed, replace the old with the one I "
"just received?"
msgstr ""
"Le certificat de cette adresse a été modifié, remplacer avec le plus récent?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1307
msgid "Tour is terminated"
msgstr "Visite terminée"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1313
msgid "Change password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1314
msgid "Change the password of the certificate"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1315
msgid "Old password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1316
msgid "New password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1317
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1318 src/ui-goodies.lisp:1858
msgid "password and confirmation does not match"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1328 src/ui-goodies.lisp:1857
#, lisp-format
msgid "Password changed for key ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1408
msgid "go back"
msgstr "retour"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1409
msgid "reload address"
msgstr "recharger ladresse"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1410
msgid "go to address"
msgstr "aller à ladresse"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1411
msgid "one level up"
msgstr "niveau supérieur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1412
msgid "add or remove bookmark"
msgstr "ajouter ou supprimer un favori"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1413
msgid "go to the next link in tour"
msgstr "se rendre au prochain lien de visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1414
msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog"
msgstr "inscription/désinscription à ce gemlog"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1415
msgid "inline images"
msgstr ""
#: src/gui/client/menu-command.lisp:42
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/gui/client/os-utils.lisp:41 src/os-utils.lisp:245
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files"
msgstr ""
"Aucun programme défini dans le fichier de configuration pour modifier ce "
"type de fichiers"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:63
msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…"
msgstr "Mise à jour des abonnements Gemlog en cours…"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:66
msgid "Gemlogs subscriptions updated"
msgstr "Mise à jour des abonnements Gemlog terminée"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:70
msgid "Old gemlog posts deleted"
msgstr "Suppression des anciens billets gemlogs"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:74
msgid "Old history entries removed"
msgstr "Suppression des anciennes entrées dhistorique"
#: src/gui/client/search-frame.lisp:47
msgid "Search: "
msgstr "Recherche : "
#: src/gui/client/search-frame.lisp:50
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: src/gui/client/search-frame.lisp:65
msgid "make next match visible"
msgstr ""
#: src/gui/client/search-frame.lisp:66
msgid "make previous match visible"
msgstr ""
#: src/gui/client/search-frame.lisp:67
msgid "end searching"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:61
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:62
msgid "Number of octects downloaded"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:126
msgid "refresh"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:127
msgid "delete selected stream"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:128
msgid "show selected stream"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:129
msgid "close"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:74
msgid ""
"Neither a file to upload has been specified nor text data has been typed"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:140
msgid "Data uploaded"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:166
msgid "Titan address"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:169
msgid "Access token"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:172
msgid "Data to send"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:188
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:196
msgid "Insert text"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:234
msgid "Titan request window"
msgstr ""
#: src/gui/client/tour-window.lisp:80
msgid "delete selected links"
msgstr ""
#: src/gui/client/tour-window.lisp:81
msgid "shuffle links"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:66
#, lisp-format
msgid "RPC Error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:69
#, lisp-format
msgid "Read error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:72
#, lisp-format
msgid "Error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:65
#, fuzzy, lisp-format
msgid "Error getting posts from ~s: ~a"
msgstr "Erreur de communication ~s : ~a"
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:80
#, lisp-format
msgid "unable to connect to \"~a\": host not found"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:239
#, lisp-format
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:390
#, lisp-format
msgid "no such stream ~s"
msgstr ""
#: src/html-utils.lisp:152
msgid "No address found"
msgstr ""
#: src/kami/client.lisp:199
#, lisp-format
msgid "User: ~a Group: ~a Others ~a"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:522
msgid "Enter"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:525
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:528
msgid "Page-up"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:531
msgid "Page-down"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:534
msgid "Arrow up"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:537
msgid "Arrow down"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:596
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:608
msgid "Global keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:609
msgid "Thread window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:610
msgid "Message window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:611
msgid "Gemini page keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:612
msgid "Gopher window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:613
msgid "Subscribed tags keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:614
msgid "Conversation keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:615
msgid "Post pleroma message keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:616
msgid "Follow request keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:617
msgid "Open attachment keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:618
msgid "Open link window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:619
msgid "Open gemini page's link keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:620
msgid "Gemini download window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:621
msgid "Gemini certificate window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:622
msgid "Chat list window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:623
msgid "Chat window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:624
msgid "Gemlog subscription window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:625
msgid "Gemini page TOC keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:626
msgid "Gempub library window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:627
msgid "Filesystem explorer"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:679
msgid "Focused window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:698
msgid "No command matching your criteria found"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:704
msgid "Quick help"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:712
#, lisp-format
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
msgstr ""
#: src/main.lisp:101 src/ui-goodies.lisp:836
#, lisp-format
msgid "Folder ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/main.lisp:117
#, lisp-format
msgid "Loading configuration file ~a~%"
msgstr ""
#: src/main.lisp:135
#, lisp-format
msgid ""
"Configuration error~%~a~%Tinmop will create an empty file for you in ~a (if "
"such file does not exists). This file will be enough to use the program as a "
"gemini client but, to connect to fediverse, the file must be properly filled."
"~2%Consult the manpage ~a(1) for more details.~2%If you already wrote a "
"configuration file, check the error printed below, try to fix the "
"configuration file and restart ~a.~%"
msgstr ""
#: src/main.lisp:157 src/main.lisp:211
#, lisp-format
msgid "Unable to load module ~a"
msgstr ""
#: src/main.lisp:256
#, lisp-format
msgid ""
"Fatal error~%~a~%Tinmop is unable to find a configuration for the graphical "
"user interface (GUI). Maybe the software need to be updated or reinstalled. "
"Please, fill the empty config file this program just created for you under "
"~a, or contact your system administrator"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:92
msgid "This message will *not* be encrypted"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:100
#, lisp-format
msgid "No key to encrypt message for ~s found"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:139
#, lisp-format
msgid "Unable to find the crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:154
msgid "invalid type"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "image"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "gifv"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "video"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "audio"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:163
#, lisp-format
msgid "description: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:166
#, lisp-format
msgid "size: ~aX~a pixels~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:173
#, lisp-format
msgid "duration: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:184 src/open-attach-window.lisp:118
#: src/sending-message.lisp:151
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:193
#, lisp-format
msgid "type: ~a~%metadata~%~a~%address: ~a~2%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:255
msgid "In reply of: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:256 src/ui-goodies.lisp:998
msgid "From: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:257
msgid "Boosted: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:258 src/sending-message.lisp:127
#: src/ui-goodies.lisp:999
msgid "Visibility: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:259 src/sending-message.lisp:128
msgid "Language: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:260 src/sending-message.lisp:126
msgid "Subject: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:263 src/ui-goodies.lisp:1000
msgid "Date: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:354
msgid "Multiple choices allowed"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:355
msgid "A single choice allowed"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:357
msgid "The poll has expired"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:358
msgid "NB: results not shown as the poll has not expired"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:767
msgid "Gemini stream"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:768
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/misc-utils.lisp:133
msgid "Anonymous function"
msgstr ""
#: src/modeline-window.lisp:29
msgid "modeline"
msgstr ""
#: src/modules.lisp:46
#, lisp-format
msgid ""
"Unrecoverable error: file ~a not found in any of the directory ~a ~a ~a ~a"
msgstr ""
#: src/notify-window.lisp:71
#, lisp-format
msgid "~a pending"
msgid_plural "~a pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/open-message-link-window.lisp:67 src/open-message-link-window.lisp:241
#: src/open-message-link-window.lisp:268
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:126
msgid "type access token: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:128 src/ui-goodies.lisp:3291
#: src/ui-goodies.lisp:3498
msgid "Upload: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:338
msgid "Chat attachments"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:271 src/ui-goodies.lisp:1226
#, lisp-format
msgid "File ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:273
#, lisp-format
msgid "Destination directory ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:291
#, lisp-format
msgid "File ~s extraction from ~s failed"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:678
msgid "No message selected!"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:892
msgid "Message sent"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:919
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:932
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:933
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:943
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:979
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1106
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/program-events.lisp:1293
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1326 src/program-events.lisp:1415
#: src/ui-goodies.lisp:2479
msgid "Empty address"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1528
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1580
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1612
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1660
msgid "TOC can be shown for gemini windows only"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1770
msgid "no label"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1870
msgid "No mentions"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1882
#, lisp-format
msgid "Deleting: ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1918
msgid "Announcements "
msgstr ""
#: src/resources-utils.lisp:58 src/resources-utils.lisp:78
#, lisp-format
msgid "Cannot find ~s in either ~s or ~s"
msgstr ""
#: src/resources-utils.lisp:96
#, lisp-format
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:48
msgid "Updating all chats"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:56
msgid "Removing old gemlog posts…"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:58
msgid "Removed"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:71
msgid "Looking for announcements…"
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:123
msgid "none"
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:124
msgid "Reply to: "
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:125
msgid "Mentions: "
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:716
#, lisp-format
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:757
msgid "(directory)"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:887
msgid "This message was crypted"
msgstr ""
#: src/suggestions-window.lisp:33
#, lisp-format
msgid "Page ~a of ~a"
msgstr ""
#: src/tags-window.lisp:141
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
#: src/text-utils.lisp:508
#, lisp-format
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
msgstr ""
#: src/text-utils.lisp:640
#, lisp-format
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:151
msgid "no timeline selected"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:159
msgid "no folder selected"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:447
msgid "Missing subject"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:802
#, lisp-format
msgid "No message with index ~a exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:897
msgid "No matching post in thread window"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:959
msgid "No message to delete"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:969
msgid "No message to undelete"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1002 src/thread-window.lisp:1036
#, lisp-format
msgid "No next message that contains ~s exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1008 src/thread-window.lisp:1042
#, lisp-format
msgid "No previous message that contains ~s exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1058
msgid "No others unread messages exist"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1091
msgid "Threads"
msgstr ""
#: src/tui-utils.lisp:108
#, lisp-format
msgid "Unknown key event ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:24
msgid "y"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:40
msgid "Unable to load manual, contact your system administrator"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:42
msgid "No manpage binary found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:68
#, lisp-format
msgid "~a Temporary files~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:83
#, lisp-format
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:96
#, lisp-format
msgid "Quit ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:115
#, lisp-format
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:135 src/ui-goodies.lisp:146
msgid "Task completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:208
#, lisp-format
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:220
#, lisp-format
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:254
msgid "Command cancelled"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:271
msgid "Jump to message: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:288 src/ui-goodies.lisp:312 src/ui-goodies.lisp:462
#: src/ui-goodies.lisp:1533 src/ui-goodies.lisp:2784
msgid "Search key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:396
msgid "Subscribe to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:412
msgid "Unsubscribe to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:524
msgid "This window will not release the focus until it is closed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:684
msgid "Focus changed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:698
msgid "focus passed on threads window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:710
msgid "Focus passed on gemini stream window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:711
msgid "Focus passed on message window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:716
msgid "Focus passed on send message window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:721
msgid "Focus passed on follow requests window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:726
msgid "Focus passed on tags window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:731
msgid "Focus passed on conversation window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:736
msgid "Focus passed on attach window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:741
msgid "Focus passed on link window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:746
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:751
msgid "Focus passed on chats list window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:756
msgid "Focus passed on TLS certificates window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:761
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:766
msgid "Focus passed on gemini toc window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:771
msgid "Focus passed on gempub library window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:776
msgid "Focus passed on file explorer window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:781
msgid "Focus passed on gopher window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:794 src/ui-goodies.lisp:805
msgid "Search for commands (regexp): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:816
#, lisp-format
msgid "Saving messages in ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:817
#, lisp-format
msgid "Saved message in ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:820 src/ui-goodies.lisp:838
msgid "No folder specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:822
msgid "Move to folder: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:840
msgid "Change folder: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:851
msgid "No timeline specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:853
msgid "This timeline is protected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:857
msgid "Change timeline: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:873
msgid "Downloading messages"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:877 src/ui-goodies.lisp:1089
msgid "Messages downloaded"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:958
msgid "Expanding thread"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:987
#, lisp-format
msgid "───── links ───── ~%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1035
#, lisp-format
msgid "I refuse to overwrite an existing file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1046
msgid "Save thread to file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1060
#, lisp-format
msgid ""
"Error getting the latest unread messages for tag ~a, trying fetching the "
"latest"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1067
#, lisp-format
msgid ""
"Error getting the latest unread messages: ~s, trying fetching the latest"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1087
msgid "Downloading tags messages"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1100
msgid "Favorite this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1109
msgid "Favouring message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1110
msgid "Favoured message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1115
msgid "Remove this message from your favourites?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1124
msgid "Unfavouring message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1125
msgid "Unfavoured message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1130
msgid "Boost this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1139
msgid "Boosting message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1140
msgid "Boosted message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1145
msgid "Unboost this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1154
msgid "Uboosting message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1155
msgid "Unboosted message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1163
#, lisp-format
msgid "Ignore ~s?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1166
#, lisp-format
msgid "Ignoring ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1167
#, lisp-format
msgid "User ~s ignored"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1177
msgid "No username specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1179
msgid "Unignore username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1214
msgid "Add caption: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1224
#, lisp-format
msgid "Attach ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1231
msgid "Message ready to be sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1233
msgid "Add attachment: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1243
msgid "New language: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1253
msgid "New subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1262
msgid "New visibility: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1272
msgid "Add mentions: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1343
#, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1367
msgid "Add subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1425
msgid "Add language of the post: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1479
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1482
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1586
#, lisp-format
msgid "downloaded: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1623
#, lisp-format
msgid "Error during images montage: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1626
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1766
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1837
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1863
msgid "confirm password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1870
msgid "new password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1874
msgid "old password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1888
msgid "Certificate information"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1889
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1913
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1945
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1948
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1953
msgid "Unfollow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1956
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1987
msgid "Confirm operation?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2025
msgid "Updating conversations"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2026
msgid "Conversations updated"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2036
msgid "Open conversation: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2071
msgid "Old name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2085
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2091
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2107
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2123
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2142
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:2149
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2150
msgid "Report trasmitted"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2153
msgid "Comment on reports: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2169 src/ui-goodies.lisp:2202 src/ui-goodies.lisp:2220
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2172 src/ui-goodies.lisp:2205 src/ui-goodies.lisp:2223
msgid "Username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2182
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2185
msgid "Key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2199
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2200
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2216
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2233
msgid "About this software"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2245
msgid " Welcome "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2259
msgid "Clearing pagination data"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2278
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2295
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2297
msgid "Voting…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2298
msgid "Choice sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2307
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2308
msgid "This in not a poll"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2377
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2402 src/ui-goodies.lisp:2415
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2423
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2427
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2447
msgid "Open url: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2464
msgid "Invalid gopher address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2483
msgid "Invalid or unknown address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2591
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2602
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2610
msgid "Send to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2619
msgid "Send message to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2669
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2671
msgid "Tour saved"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2692
msgid "link indices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2699
msgid "Tour completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2708
msgid "Current links tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2722
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2797
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
"warning? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2808
msgid "Empty path"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2811
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2814
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2821
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2825
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2848
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2853
msgid "Insert certificate file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2859
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2861 src/ui-goodies.lisp:2889
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2864
msgid "No description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2867 src/ui-goodies.lisp:2897
msgid "Empty description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2871 src/ui-goodies.lisp:2901
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2879 src/ui-goodies.lisp:2909
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2881 src/ui-goodies.lisp:2911
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2917
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2922
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2945
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2959
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2964
msgid "Delete bookmark: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2979
msgid "Search criteria: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3006
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3014
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3028
msgid "eval: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3051
msgid "load file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3092
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3146
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3152
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3166
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3184
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3185
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3192
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3209
msgid "Download: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3229 src/ui-goodies.lisp:3279 src/ui-goodies.lisp:3524
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3238 src/ui-goodies.lisp:3533
msgid "Downloading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3243
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3288 src/ui-goodies.lisp:3496
msgid "Uploading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3306
msgid "Create: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3328
msgid "Search for: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3356
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3361
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:3366
msgid "Mark items matching: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3374
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3381
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3391
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3394
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3411
msgid "Delete marked items? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3445
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3446
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3448
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3450
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3461
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3488
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3511
msgid "Preparing for download…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3536
msgid "Download in: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3555
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3562
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3566 src/ui-goodies.lisp:3571
msgid "Getting all notification, please wait…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3576
msgid "Getting all announcements, please wait…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3598
msgid "Parent message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3612
msgid "Cache for TLS passord cleared"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3633
#, lisp-format
msgid "Unable to find the account ~a in the configuration file"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3636
msgid "Switch to account: "
msgstr ""
#, lisp-format
#~ msgid "post: ~a"
#~ msgstr "post : ~a"
#~ msgid "import certificate form disk"
#~ msgstr "Importer les certificats depuis le disque"