mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/
2581 lines
57 KiB
Plaintext
2581 lines
57 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR cage
|
|
# This file is distributed under the same license as the tinmop package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 12:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-29 19:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Dirk <Dirk@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/tinmop/tinmop/"
|
|
"de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
|
|
|
|
#: data/modules/delete-by-regex.lisp:52
|
|
msgid "Delete posts that match regex: "
|
|
msgstr "Posts löschen, die diesem regulären Ausdruck entsprechen: "
|
|
|
|
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2898
|
|
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
|
msgstr "Das Fenster zeigt kein Gemini-Dokument an"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:121
|
|
msgid "Please visit the address below"
|
|
msgstr "Bitte besuche die unten angezeigte Adresse"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:141
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a has "
|
|
"been successfully authorized, you can close this tab.</h1></body></html>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a "
|
|
"erfolgreich authorisiert. Du kannst dieses Fenster jetzt schließen.</h1></"
|
|
"body></html>"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:206
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Credential invalid. Try to remove ~a and restart the software to "
|
|
"authenticate again"
|
|
msgstr ""
|
|
"Zugangsdaten ungültig. Versuche ~a zu entfernen und starte die Software neu "
|
|
"um die Authentifizierung erneut zu starten"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:217
|
|
msgid "Save address"
|
|
msgstr "Adresse speichern"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:218
|
|
msgid "Open address"
|
|
msgstr "Adresse öffnen"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:219 src/gui/client/certificates-window.lisp:234
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:212 src/ui-goodies.lisp:214
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:219 src/windows.lisp:635 src/windows.lisp:692
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:231
|
|
msgid "This client has been authorized"
|
|
msgstr "Dieser Client wurde authorisiert"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:235
|
|
msgid "Got a generic error when registering client"
|
|
msgstr "Beim Registrieren des Clients ist ein generischer Fehler aufgetreten"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:237
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "File ~a saved"
|
|
msgstr "Datei ~a gespeichert"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:239
|
|
msgid "Please enter below the file where to save the address"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte unten die Datei angeben in der die Adresse gespeichert werden soll"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:260
|
|
msgid ""
|
|
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehler: Das Erstellen eines Server-Socket zum Abhören des Authentifizierungs-"
|
|
"Codes war nicht möglich"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:853
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "type: ~a from ~a"
|
|
msgstr "Typ: ~a von ~a"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:860
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid " post: ~a"
|
|
msgstr " Post: ~a"
|
|
|
|
#: src/api-client.lisp:983
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
|
msgstr "Initialisieren von leeren Zugangsdaten in ~a"
|
|
|
|
#: src/chats-list-window.lisp:42
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a ~a unread: ~a"
|
|
msgstr "~a ~a ungelesen: ~a"
|
|
|
|
#: src/chats-list-window.lisp:66
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a ~a wrote:~%~a ~a~2%"
|
|
msgstr "~a ~a schrieb:~%~a ~a~2%"
|
|
|
|
#: src/chats-list-window.lisp:107
|
|
msgid "Current chats"
|
|
msgstr "Aktuelle Unterhaltungen"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:21
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a version ~a~%"
|
|
msgstr "~a Version ~a~%"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:28
|
|
msgid "Print help and exit."
|
|
msgstr "Hilfe drucken und verlassen."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:32
|
|
msgid "Print program information and exit."
|
|
msgstr "Programm-Informationen drucken und verlassen."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:36
|
|
msgid "Starting folder"
|
|
msgstr "Start-Ordner"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:39
|
|
msgid "FOLDER-NAME"
|
|
msgstr "ORDNER-NAME"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:42
|
|
msgid "Starting timeline."
|
|
msgstr "Start-Zeitleiste."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:44
|
|
msgid "TIMELINE-NAME"
|
|
msgstr "ZEITLEISTEN-NAME"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:48
|
|
msgid "Update timeline."
|
|
msgstr "Zeitleiste aktualisieren."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:52
|
|
msgid "Reset the timeline pagination."
|
|
msgstr "Die Timeline-Seitenaufteilung zurücksetzen."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:56
|
|
msgid "Check follows requests."
|
|
msgstr "Freundschaftsanfragen überprüfen."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:60
|
|
msgid "Execute script."
|
|
msgstr "Skript ausführen."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:63
|
|
msgid "SCRIPT-FILE"
|
|
msgstr "SKRIPT-DATEI"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:66
|
|
msgid "Notify messages that mentions the user."
|
|
msgstr "Nachrichten, die markierte Nutzer enthalten."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:70
|
|
msgid "Open net address."
|
|
msgstr "Netzadresse öffnen."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:75
|
|
msgid "Start as gemini client only."
|
|
msgstr "Nur als Gemini-Client starten."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:79
|
|
msgid "Start as gemini gui client only."
|
|
msgstr "Nur als Gemini-GUI-Client starten."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:83
|
|
msgid "Start as gemini gui server only."
|
|
msgstr "Nur als Gemini-Server starten."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:87
|
|
msgid "Load a module."
|
|
msgstr "Ein Modul laden."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:89
|
|
msgid "MODULE-FILE"
|
|
msgstr "MODUL-DATEI"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:93
|
|
msgid "Specify a fediverse user account (format: user-name@server-name)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einen Fediverse-Benutzeraccount angeben (Format: user-name@server-name)."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:94
|
|
msgid "FEDIVERSE-ACCOUNT"
|
|
msgstr "FEDIVERSE-ACCOUNT"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:99
|
|
msgid "Download lisp libraries (useful for packaging only)."
|
|
msgstr "Lisp-Bibliotheken herunterladen (nur nützlich für die Paketierung)."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:103
|
|
msgid "Start a dummy sever, just useful for debugging."
|
|
msgstr "Einen Dummy-Server starten, nur nützlich für die Fehleranalyse."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:106
|
|
msgid "Complete command line switches (for bash complation only)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Befehlszeilenparameter vervollständigen (nur für Bash-Vervollständigung)."
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:206
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Benutzung"
|
|
|
|
#: src/command-line.lisp:207
|
|
msgid "Available options"
|
|
msgstr "Verfügbare Einstellungen"
|
|
|
|
#: src/command-window.lisp:328
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Error: command ~a not found"
|
|
msgstr "Fehler: Kommando ~a nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2972
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:157 src/message-rendering-utils.lisp:191
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:196
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "unbekannt"
|
|
|
|
#: src/conversations-window.lisp:152
|
|
msgid "Conversations"
|
|
msgstr "Unterhaltungen"
|
|
|
|
#: src/db.lisp:204
|
|
msgid "federated"
|
|
msgstr "föderiert"
|
|
|
|
#: src/db.lisp:206
|
|
msgid "local"
|
|
msgstr "lokal"
|
|
|
|
#: src/db.lisp:208
|
|
msgid "direct"
|
|
msgstr "direkt"
|
|
|
|
#: src/db.lisp:210
|
|
msgid "home"
|
|
msgstr "start"
|
|
|
|
#: src/db.lisp:3291
|
|
msgid "no description"
|
|
msgstr "keine Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/filesystem-tree-window.lisp:190
|
|
msgid "not implemented"
|
|
msgstr "nicht implementiert"
|
|
|
|
#: src/filesystem-tree-window.lisp:520 src/line-oriented-window.lisp:325
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:264 src/program-events.lisp:595
|
|
msgid "Invalid regular expression"
|
|
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
|
|
|
|
#: src/filesystem-tree-window.lisp:611
|
|
msgid "File explorer"
|
|
msgstr "Datei-Explorer"
|
|
|
|
#: src/filesystem-utils.lisp:691
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "invalid value: ~a"
|
|
msgstr "Ungültiger Wert: ~a"
|
|
|
|
#: src/filesystem-utils.lisp:698
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a bytes"
|
|
msgstr "~a Bytes"
|
|
|
|
#: src/filesystem-utils.lisp:700
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~,1f Kib"
|
|
msgstr "~,1f Kib"
|
|
|
|
#: src/filesystem-utils.lisp:702
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~,1f Mib"
|
|
msgstr "~,1f Mib"
|
|
|
|
#: src/filesystem-utils.lisp:704
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~,1f Gib"
|
|
msgstr "~,1f Gib"
|
|
|
|
#: src/follow-requests.lisp:67
|
|
msgid ""
|
|
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
|
|
"accepted, deleted ones will be rejected"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bitte die folgenden Anfragen bestätigen, nur die unten angezeigten werden "
|
|
"akzeptiert, gelöschte werden abgelehnt"
|
|
|
|
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:47
|
|
msgid "address: "
|
|
msgstr "Adresse: "
|
|
|
|
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:49
|
|
msgid " creation date: "
|
|
msgstr " Erstellungsdatum: "
|
|
|
|
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:52
|
|
msgid " last access date: "
|
|
msgstr " letzter Zugriffszeitpunkt: "
|
|
|
|
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:99
|
|
msgid "Generated certificates"
|
|
msgstr "Generierte Zertifikate"
|
|
|
|
#: src/gemini-page-toc.lisp:106
|
|
msgid "Table of contents"
|
|
msgstr "Inhaltsverzeichnis"
|
|
|
|
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1608
|
|
msgid "No subtitle"
|
|
msgstr "Kein Untertitel"
|
|
|
|
#: src/gemini-subscription-window.lisp:108
|
|
msgid "Subscribed gemlogs"
|
|
msgstr "Abonnierte gemlogs"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:492
|
|
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
|
msgstr "Herunterladen des Gemini-Dokuments abgebrochen"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:497
|
|
msgid "Gemini document downloading completed"
|
|
msgstr "Gemini-Dokument wurde vollständig heruntergeladen"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:707
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
|
msgstr "Server ~s fragt: ~s "
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:728
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
|
msgstr "Weiterleitung zu ~s, folgt Weiterleitung? [y/N] "
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:778 src/ui-goodies.lisp:3130
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed: "
|
|
msgstr "ein Passwort zum entsperren des Zertifikats für ~a wird benötigt: "
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:845 src/tui-utils.lisp:511 src/tui-utils.lisp:523
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3077
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Error: ~a"
|
|
msgstr "Fehler: ~a"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:852 src/gemini-viewer.lisp:856
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:308
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:320
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:324
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
|
msgstr "Fehler beim Erhalten ~s: ~a"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:864
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Going back to: ~a"
|
|
msgstr "Gehe zurück zu: ~a"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:876
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Viewing source of: ~a"
|
|
msgstr "Zeige Quelle von: ~a"
|
|
|
|
#: src/gemini-viewer.lisp:932
|
|
msgid "Current gemini streams"
|
|
msgstr "Derzeitige Gemini-Streams"
|
|
|
|
#: src/gemini/client.lisp:237
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "The server responded with the error ~a (~a): ~a"
|
|
msgstr "Der Server antwortete mit dem Fehler ~a (~a): ~a"
|
|
|
|
#: src/gemini/client.lisp:249
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit"
|
|
msgstr "Das Zertifikat vom Host ~a hat sich seit dem letzten Besuch verändert"
|
|
|
|
#: src/gemini/titan.lisp:189
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a"
|
|
msgstr "Verbindung zum Server vorzeitig geschlossen: ~a"
|
|
|
|
#: src/gempub.lisp:105
|
|
msgid "Syncing gempub library"
|
|
msgstr "Gempub-Bibliothek wird synchronisiert"
|
|
|
|
#: src/gempub.lisp:124
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Removed gempub ~s from library, missing file"
|
|
msgstr "Gempub ~s von Bibliothek entfernt. Datei fehlt"
|
|
|
|
#: src/gempub.lisp:126
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Added gempub ~s into the library"
|
|
msgstr "Gempub ~s wurde zur Bibliothek hinzugefügt"
|
|
|
|
#: src/gempub.lisp:309
|
|
msgid "Gempub library"
|
|
msgstr "Gempub Bibliothek"
|
|
|
|
#: src/gopher-window.lisp:78 src/line-oriented-window.lisp:479
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "line ~a of ~a"
|
|
msgstr "Zeile ~a von ~a"
|
|
|
|
#: src/gopher-window.lisp:174
|
|
msgid "Gopher menu"
|
|
msgstr "Gopher-Menü"
|
|
|
|
#: src/gopher-window.lisp:223
|
|
msgid "Enter search terms: "
|
|
msgstr "Suchbegriffe eingeben: "
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:19
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "The address ~a has been bookmarked"
|
|
msgstr "Lesezeichen für Adresse ~a gesetzt"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:22
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-certificates.lisp:72
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2861
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
|
msgstr "~s ist keine gültige Gemini-Adresse"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:28 src/gui/client/main-window.lisp:251
|
|
msgid "Streams"
|
|
msgstr "Streams"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:34
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:41
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:71 src/gui/client/stream-frame.lisp:65
|
|
#: src/gui/client/tour-window.lisp:41
|
|
msgid "Address"
|
|
msgstr "Adresse"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:38
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Abschnitt"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:42 src/gui/client/tour-window.lisp:34
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:63
|
|
msgid "add address bookmarks page"
|
|
msgstr "Addresslesezeichenseite hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:94
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a element deleted"
|
|
msgid_plural "~a elements deleted"
|
|
msgstr[0] "~a Element gelöscht"
|
|
msgstr[1] "~a Elemente gelöscht"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:111 src/gui/client/main-window.lisp:239
|
|
msgid "Bookmarks"
|
|
msgstr "Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:121
|
|
msgid "Filter:"
|
|
msgstr "Filter:"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:36
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:211
|
|
msgid "Certificate file"
|
|
msgstr "Zertifikat-Datei"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:37
|
|
msgid "Fingerprint"
|
|
msgstr "Fingerabdruck"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:38
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:214
|
|
msgid "Key file"
|
|
msgstr "Schlüssel-Datei"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:78
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:84
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "path ~s copied to clipboard"
|
|
msgstr "Pfad ~a in die Zwischenablage kopiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:90
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "hash ~s copied to clipboard"
|
|
msgstr "Hash ~a in die Zwischenablage kopiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:94
|
|
msgid "certificate menu"
|
|
msgstr "Zertifikatsmenü"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:98
|
|
msgid "Change passphrase"
|
|
msgstr "Passphrase ändern"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:101
|
|
msgid "Copy key path to clipboard"
|
|
msgstr "Schlüsselpfad in die Zwischenablage kopieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:104
|
|
msgid "Copy certificate path to clipboard"
|
|
msgstr "Zertifikatspfad in die Zwischenablage kopieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:107
|
|
msgid "Copy certificate's fingerprint to clipboard"
|
|
msgstr "Zertifikatsfingerabdruck in die Zwischenablage kopieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:153
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:47
|
|
msgid "Choose the file"
|
|
msgstr "Datei auswählen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:208
|
|
msgid "Gemini address"
|
|
msgstr "Gemini-Adresse"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:229
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:100 src/gui/client/main-window.lisp:1456
|
|
#: src/windows.lisp:642 src/windows.lisp:698
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:252
|
|
msgid "Import certificates"
|
|
msgstr "Zertifikate importieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:260
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:243
|
|
msgid "Certificates"
|
|
msgstr "Zertifikate"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:273
|
|
msgid "delete selected certificates"
|
|
msgstr "ausgewählte Zertifikate löschen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:274
|
|
msgid "import certificate from disk"
|
|
msgstr "Zertifikat vom Laufwerk importieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/client-configuration.lisp:87
|
|
#: src/software-configuration.lisp:689
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
|
|
msgstr "Fataler Fehler: Dir Datei ~a ist leer"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:65
|
|
msgid "Unread"
|
|
msgstr "Ungelesen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:66
|
|
msgid "Read"
|
|
msgstr "Gelesen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:67
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:68
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr "Untertitel"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:92
|
|
msgid "All gemlog refreshed"
|
|
msgstr "Alle Gemlogs aktualisiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:135
|
|
msgid "Link copied"
|
|
msgid_plural "Links copied"
|
|
msgstr[0] "Link kopiert"
|
|
msgstr[1] "Links kopiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:153
|
|
msgid "gemlog menu"
|
|
msgstr "Gemlog-Menü"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:156
|
|
msgid "Mark all posts of selected gemlogs as read"
|
|
msgstr "Alle Posts der gewählten Gemlogs als gelesen markieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:158
|
|
msgid "Copy selected gemlog links to the clipboard"
|
|
msgstr "Ausgewählte Gemlog-Links in die Zwischenablage kopieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:163 src/gui/client/main-window.lisp:240
|
|
msgid "Gemlogs"
|
|
msgstr "Gemlogs"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:175
|
|
msgid "unsubscribe from selected gemlog"
|
|
msgstr "Ausgewähltes Gemlog nicht mehr abonnieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:176
|
|
msgid "refresh all subscription"
|
|
msgstr "alle Abonnements aktualisieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:42
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a element will be deleted; continue?"
|
|
msgid_plural "~a elements will be deleted; continue?"
|
|
msgstr[0] "~a Element wird gelöscht werden; fortsetzen?"
|
|
msgstr[1] "~a Elemente werden gelöscht werden; fortsetzen?"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:46
|
|
msgid "Confirm operation"
|
|
msgstr "Operation bestätigen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
|
|
msgid "Operation completed"
|
|
msgstr "Operation abgeschlossen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
|
|
msgid "information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:52 src/line-oriented-window.lisp:505
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:153 src/ui-goodies.lisp:170
|
|
msgid "Information"
|
|
msgstr "Information"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:55 src/gui/client/main-window.lisp:993
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:160 src/ui-goodies.lisp:182
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fehler"
|
|
|
|
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:128
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a: ~a"
|
|
msgstr "~a: ~a"
|
|
|
|
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:112
|
|
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:185
|
|
msgid "Unable to create server process"
|
|
msgstr "Kann Serverprozess nicht erstellen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:147
|
|
msgid "Stream finished"
|
|
msgstr "Stream abgeschlossen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:221
|
|
msgid "Stream started"
|
|
msgstr "Stream gestartet"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:236
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Datei"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:237
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Werkzeuge"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:238 src/gui/client/tour-window.lisp:68
|
|
msgid "Tour"
|
|
msgstr "Tour"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:241
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hilfe"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:247
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Suche"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:255
|
|
msgid "View source"
|
|
msgstr "Quelle anzeigen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:259
|
|
msgid "Quit"
|
|
msgstr "Verlassen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:263 src/gui/client/menu-command.lisp:5
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "Über"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:267 src/gui/client/main-window.lisp:288
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Anzeigen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:271
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:275
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:278 src/gui/client/main-window.lisp:280
|
|
msgid "Manage"
|
|
msgstr "Verwalten"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:284
|
|
msgid "Shuffle"
|
|
msgstr "Durchmischen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:408
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "file ~a not found"
|
|
msgstr "Datei ~a nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:436 src/gui/client/main-window.lisp:1239
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:106
|
|
msgid "Server certificate error"
|
|
msgstr "Serverzertifikatsfehler"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:447 src/gui/client/main-window.lisp:1263
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:123
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Provide the password to unlock certificate for ~a"
|
|
msgstr "Passwort zum Entsperren des Zertifikats für ~a angeben"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:450 src/gui/client/main-window.lisp:1266
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:126
|
|
msgid "Unlock certificate"
|
|
msgstr "Zertifikat entsperren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:463 src/gui/client/main-window.lisp:1278
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Follow redirection to ~a?"
|
|
msgstr "Weiterleitung nach ~a folgen?"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:464 src/gui/client/main-window.lisp:1279
|
|
msgid "Redirection"
|
|
msgstr "Umleitung"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:578
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a added to tour"
|
|
msgstr "~a zur Tour hinzugefügt"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:597
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "gemtext window menu"
|
|
msgstr "Gemlog-Menü"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:600
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add all links to tour"
|
|
msgstr "Link zur Tour hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:611
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~s has been copied to the clipboard"
|
|
msgstr "~s wurde in die Zwischenablage kopiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:620
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~s already bookmarked"
|
|
msgstr "~s ist bereits ein Lesezeichen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:634
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Files ~s"
|
|
msgstr "Dateien ~s"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:644
|
|
msgid "Choose a file for saving"
|
|
msgstr "Datei zum speichern auswählen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:650
|
|
msgid "link menu"
|
|
msgstr "Link-Menü"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:658
|
|
msgid "Inline"
|
|
msgstr "Eingebettet"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:660
|
|
msgid "Add link to tour"
|
|
msgstr "Link zur Tour hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:661
|
|
msgid "Copy link to the clipboard"
|
|
msgstr "Link in die Zwischenablage kopieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:662
|
|
msgid "Add link to bookmarks"
|
|
msgstr "Link zu den Lesezeichen hinzufügen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:665
|
|
msgid "Save link as…"
|
|
msgstr "Link speichern als …"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:667
|
|
msgid "Open link in background"
|
|
msgstr "Link im Hintergrund öffnen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:991
|
|
#, fuzzy, lisp-format
|
|
msgid "No such file or directory: ~s, search genspace instead?"
|
|
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden: ~a"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1110
|
|
msgid "Invalid address, perform a search using your input?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
msgstr "Ungültiger Wert: ~a"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1120
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "The server asks:~2%~a"
|
|
msgstr "Der Server fragt:~2%~a"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1122
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1123
|
|
msgid "Input query"
|
|
msgstr "Eingabefrage"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1238 src/gui/client/titan-window.lisp:105
|
|
msgid ""
|
|
"The certificate for this address has changed, replace the old with the one I "
|
|
"just received?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Zertifikat für diese Adresse hat sich geändert, altes Zertifikat durch "
|
|
"das soeben neu empfangene ersetzen?"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1433 src/program-events.lisp:1567
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
|
msgstr "Kann ~s nicht abonnieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1444
|
|
msgid "Tour is terminated"
|
|
msgstr "Tour wurde beendet"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1450
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1451
|
|
msgid "Change the password of the certificate"
|
|
msgstr "Passwort des Zertifikats ändern"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1452
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Altes Passwort"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1453
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Neues Passwort"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1454
|
|
msgid "Repeat new password"
|
|
msgstr "Neues Passwort wiederholen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1455 src/ui-goodies.lisp:1869
|
|
msgid "password and confirmation does not match"
|
|
msgstr "Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht überein"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1465 src/ui-goodies.lisp:1868
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Password changed for key ~a"
|
|
msgstr "Passwort für Schlüssel ~a geändert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1548
|
|
msgid "go back"
|
|
msgstr "zurück"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1549
|
|
msgid "reload address"
|
|
msgstr "Adresse neu laden"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1550
|
|
msgid "go to address"
|
|
msgstr "zu Adresse gehen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1551
|
|
msgid "one level up"
|
|
msgstr "eine Ebene rauf"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1552
|
|
msgid "add or remove bookmark"
|
|
msgstr "Lesezeichen hinzufügen oder entfernen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1553
|
|
msgid "go to the next link in tour"
|
|
msgstr "zum nächsten Link in der Tour gehen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1554
|
|
msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog"
|
|
msgstr "Dieses Gemlog abonnieren/deabonnieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/main-window.lisp:1555
|
|
msgid "inline images"
|
|
msgstr "eingebettete Bilder"
|
|
|
|
#: src/gui/client/menu-command.lisp:42
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Schließen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/menu-command.lisp:70 src/gui/client/menu-command.lisp:85
|
|
msgid "Gemtext files"
|
|
msgstr "Gemtext-Dateien"
|
|
|
|
#: src/gui/client/menu-command.lisp:72
|
|
msgid "Choose file for exporting…"
|
|
msgstr "Datei für den Export auswählen …"
|
|
|
|
#: src/gui/client/menu-command.lisp:87
|
|
msgid "Choose file for importing…"
|
|
msgstr "Datei für den Import auswählen …"
|
|
|
|
#: src/gui/client/os-utils.lisp:41 src/os-utils.lisp:274
|
|
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files"
|
|
msgstr ""
|
|
"In der Konfigurationsdatei ist kein Programm für das Bearbeiten von Dateien "
|
|
"dieses Typs definiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/scheduler.lisp:63
|
|
msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…"
|
|
msgstr "Update der Gemlog-Abonnements läuft …"
|
|
|
|
#: src/gui/client/scheduler.lisp:66
|
|
msgid "Gemlogs subscriptions updated"
|
|
msgstr "Gemlog-Abonnements aktualisiert"
|
|
|
|
#: src/gui/client/scheduler.lisp:70
|
|
msgid "Old gemlog posts deleted"
|
|
msgstr "Alte Gemlog-Posts gelöscht"
|
|
|
|
#: src/gui/client/scheduler.lisp:74
|
|
msgid "Old history entries removed"
|
|
msgstr "Alte Verlaufseinträge entfernt"
|
|
|
|
#: src/gui/client/search-frame.lisp:47
|
|
msgid "Search: "
|
|
msgstr "Suche: "
|
|
|
|
#: src/gui/client/search-frame.lisp:50
|
|
msgid "Case sensitive"
|
|
msgstr "Groß-/Kleinschreibung berücksichtigen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/search-frame.lisp:65
|
|
msgid "make next match visible"
|
|
msgstr "nächsten Treffer sichtbar machen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/search-frame.lisp:66
|
|
msgid "make previous match visible"
|
|
msgstr "vorherigen Treffer sichtbar machen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/search-frame.lisp:67
|
|
msgid "end searching"
|
|
msgstr "durchsuchen beenden"
|
|
|
|
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:61
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Stauts"
|
|
|
|
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:62
|
|
msgid "Number of octects downloaded"
|
|
msgstr "Anzahl der heruntergeladenen Oktetts"
|
|
|
|
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:126
|
|
msgid "refresh"
|
|
msgstr "aktualisieren"
|
|
|
|
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:127
|
|
msgid "delete selected stream"
|
|
msgstr "ausgewählten Stream löschen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:128
|
|
msgid "show selected stream"
|
|
msgstr "ausgewählten Stream anzeigen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:129
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "schließen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:74
|
|
msgid ""
|
|
"Neither a file to upload has been specified nor text data has been typed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Es wurde weder eine Datei zum Hochladen ausgewählt, noch Daten eingegeben"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:140
|
|
msgid "Data uploaded"
|
|
msgstr "Daten hochgeladen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:166
|
|
msgid "Titan address"
|
|
msgstr "Titan-Adresse"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:169
|
|
msgid "Access token"
|
|
msgstr "Zugriffstoken"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:172
|
|
msgid "Data to send"
|
|
msgstr "Daten zum senden"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:188
|
|
msgid "Upload file"
|
|
msgstr "Datei hochladen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:196
|
|
msgid "Insert text"
|
|
msgstr "Text einfügen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/titan-window.lisp:234
|
|
msgid "Titan request window"
|
|
msgstr "Titan-Anfragefenster"
|
|
|
|
#: src/gui/client/tour-window.lisp:80
|
|
msgid "delete selected links"
|
|
msgstr "ausgewählte Links löschen"
|
|
|
|
#: src/gui/client/tour-window.lisp:81
|
|
msgid "shuffle links"
|
|
msgstr "Links durchmischen"
|
|
|
|
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:66
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "RPC Error: ~a~%"
|
|
msgstr "RPC-Fehler: ~a~%"
|
|
|
|
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:69
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Read error: ~a~%"
|
|
msgstr "Lesefehler: ~a~%"
|
|
|
|
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:72
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Error: ~a~%"
|
|
msgstr "Fehler: ~a~%"
|
|
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:65
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Error getting posts from ~s: ~a"
|
|
msgstr "Fehler beim laden von Posts von ~s: ~a"
|
|
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:80
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "unable to connect to \"~a\": host not found"
|
|
msgstr "kann nicht nach „~a“ verbinden: Host nicht gefunden"
|
|
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:239
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed"
|
|
msgstr "für das Entsperren des Zertifikats von ~a wird ein Passwort benötigt"
|
|
|
|
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:390
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "no such stream ~s"
|
|
msgstr "kein solcher Stream ~s"
|
|
|
|
#: src/html-utils.lisp:161
|
|
msgid "No address found"
|
|
msgstr "Keine Adresse gefunden"
|
|
|
|
#: src/kami/client.lisp:199
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "User: ~a Group: ~a Others ~a"
|
|
msgstr "Benutzer: ~a Gruppe: ~a Andere ~a"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:522
|
|
msgid "Enter"
|
|
msgstr "Enter"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:525
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Entfernen"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:528
|
|
msgid "Page-up"
|
|
msgstr "Bild-rauf"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:531
|
|
msgid "Page-down"
|
|
msgstr "Bild-runter"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:534
|
|
msgid "Arrow up"
|
|
msgstr "Cursor rauf"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:537
|
|
msgid "Arrow down"
|
|
msgstr "Cursor runter"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:596
|
|
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
|
msgstr "Keine Dokumentation verfügbar, du kannst helfen! :-)"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:608
|
|
msgid "Global keymap"
|
|
msgstr "Globale Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:609
|
|
msgid "Thread window keymap"
|
|
msgstr "Threadfenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:610
|
|
msgid "Message window keymap"
|
|
msgstr "Nachrichtenfenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:611
|
|
msgid "Gemini page keymap"
|
|
msgstr "Geminiseite-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:612
|
|
msgid "Gopher window keymap"
|
|
msgstr "Gopher-Fenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:613
|
|
msgid "Subscribed tags keymap"
|
|
msgstr "Abonnierte-Tags-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:614
|
|
msgid "Conversation keymap"
|
|
msgstr "Conversation-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:615
|
|
msgid "Post pleroma message keymap"
|
|
msgstr "Pleromanachricht-posten-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:616
|
|
msgid "Follow request keymap"
|
|
msgstr "Folgeanfrage-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:617
|
|
msgid "Open attachment keymap"
|
|
msgstr "Anhang-öffnen-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:618
|
|
msgid "Open link window keymap"
|
|
msgstr "Linkfenster-öffnen-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:619
|
|
msgid "Open gemini page's link keymap"
|
|
msgstr "Tastenkürzel zum öffnen von Geminiseiten-Links"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:620
|
|
msgid "Gemini download window keymap"
|
|
msgstr "Tastenkürzel für Gemini-Downloadfenster"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:621
|
|
msgid "Gemini certificate window keymap"
|
|
msgstr "Tastenkürzel für Gemini-Zertifikatsfenster"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:622
|
|
msgid "Chat list window keymap"
|
|
msgstr "Chatlistenfenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:623
|
|
msgid "Chat window keymap"
|
|
msgstr "Chatfenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:624
|
|
msgid "Gemlog subscription window keymap"
|
|
msgstr "Gemlog-Abonnementsfenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:625
|
|
msgid "Gemini page TOC keymap"
|
|
msgstr "Gemini-Seiten-TOC-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:626
|
|
msgid "Gempub library window keymap"
|
|
msgstr "Gempub-Bibliotheksfenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:627
|
|
msgid "Filesystem explorer"
|
|
msgstr "Dateisystembrowser"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:679
|
|
msgid "Focused window keymap"
|
|
msgstr "Fokussiertes-Fenster-Tastenkürzel"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:698
|
|
msgid "No command matching your criteria found"
|
|
msgstr "Kein Befehl der deinen Kriterien entspricht gefunden"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:704
|
|
msgid "Quick help"
|
|
msgstr "Schnellhilfe"
|
|
|
|
#: src/keybindings.lisp:712
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
|
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck ~s ~a"
|
|
|
|
#: src/main.lisp:101 src/ui-goodies.lisp:840
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Folder ~s does not exists"
|
|
msgstr "Ordner ~s existiert nicht"
|
|
|
|
#: src/main.lisp:117
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Loading configuration file ~a~%"
|
|
msgstr "Lade Konfigurationsdatei ~a~%"
|
|
|
|
#: src/main.lisp:135
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Configuration error~%~a~%Tinmop will create an empty file for you in ~a (if "
|
|
"such file does not exists). This file will be enough to use the program as a "
|
|
"gemini client but, to connect to fediverse, the file must be properly filled."
|
|
"~2%Consult the manpage ~a(1) for more details.~2%If you already wrote a "
|
|
"configuration file, check the error printed below, try to fix the "
|
|
"configuration file and restart ~a.~%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.lisp:158 src/main.lisp:212
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unable to load module ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/main.lisp:257
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Fatal error~%~a~%Tinmop is unable to find a configuration for the graphical "
|
|
"user interface (GUI). Maybe the software need to be updated or reinstalled. "
|
|
"Please, fill the empty config file this program just created for you under "
|
|
"~a, or contact your system administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:92
|
|
msgid "This message will *not* be encrypted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:100
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "No key to encrypt message for ~s found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:139
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unable to find the crypto key for user ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:154
|
|
msgid "invalid type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
|
|
msgid "image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
|
|
msgid "gifv"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
|
|
msgid "video"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
|
|
msgid "audio"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:163
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "description: ~a~%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:166
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "size: ~aX~a pixels~%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:173
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "duration: ~a~%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:184 src/open-attach-window.lisp:118
|
|
#: src/sending-message.lisp:151
|
|
msgid "Attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:193
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "type: ~a~%metadata~%~a~%address: ~a~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:255
|
|
msgid "In reply of: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:256 src/ui-goodies.lisp:1002
|
|
msgid "From: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:257
|
|
msgid "Boosted: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:258 src/sending-message.lisp:127
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1003
|
|
msgid "Visibility: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:259 src/sending-message.lisp:128
|
|
msgid "Language: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:260 src/sending-message.lisp:126
|
|
msgid "Subject: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:263 src/ui-goodies.lisp:1004
|
|
msgid "Date: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:354
|
|
msgid "Multiple choices allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:355
|
|
msgid "A single choice allowed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:357
|
|
msgid "The poll has expired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:358
|
|
msgid "NB: results not shown as the poll has not expired."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-window.lisp:767
|
|
msgid "Gemini stream"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/message-window.lisp:768
|
|
msgid "Messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/misc-utils.lisp:133
|
|
msgid "Anonymous function"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modeline-window.lisp:29
|
|
msgid "modeline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/modules.lisp:46
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Unrecoverable error: file ~a not found in any of the directory ~a ~a ~a ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/notify-window.lisp:70
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a pending"
|
|
msgid_plural "~a pending"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:67 src/open-message-link-window.lisp:266
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:293
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:87
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "address ~a is not a valid virtual path for posts (timeline/folder)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:151
|
|
msgid "type access token: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:153 src/ui-goodies.lisp:3302
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3509
|
|
msgid "Upload: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/open-message-link-window.lisp:363
|
|
msgid "Chat attachments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/os-utils.lisp:300 src/ui-goodies.lisp:1230
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "File ~s does not exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/os-utils.lisp:302
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Destination directory ~s does not exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/os-utils.lisp:320
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "File ~s extraction from ~s failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:712
|
|
msgid "No message selected!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:927
|
|
msgid "Message sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:954
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unable to find user ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:967
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Followed ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:968
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "User ~a not found on the server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:978
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unfollowed ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1014
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1141
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Got ~a notification"
|
|
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1332
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1365 src/program-events.lisp:1454
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2490
|
|
msgid "Empty address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1619
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1651
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "updating gemlog ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1699
|
|
msgid "TOC can be shown for gemini windows only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1809
|
|
msgid "no label"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1909
|
|
msgid "No mentions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1921
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Deleting: ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1957
|
|
msgid "Announcements "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1970
|
|
msgid "query-results"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1996
|
|
msgid " Matching posts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:1998
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Query results~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:2000
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"The matching status (~a founds) can be found in folder: *~a*, timeline: "
|
|
"*home*~2%"
|
|
msgid_plural ""
|
|
"The matching statuses (~a found) can be found in folder: *~a*, timeline: "
|
|
"*home*~2%"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:2008
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Query: ~a~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:2011
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Hashtags~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:2016
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "accounts~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/program-events.lisp:2031
|
|
msgid "Search completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/resources-utils.lisp:58 src/resources-utils.lisp:78
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Cannot find ~s in either ~s or ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/resources-utils.lisp:96
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/scheduled-events.lisp:48
|
|
msgid "Updating all chats"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/scheduled-events.lisp:56
|
|
msgid "Removing old gemlog posts…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/scheduled-events.lisp:58
|
|
msgid "Removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/scheduled-events.lisp:84
|
|
msgid "Looking for announcements…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sending-message.lisp:123
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sending-message.lisp:124
|
|
msgid "Reply to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/sending-message.lisp:125
|
|
msgid "Mentions: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/software-configuration.lisp:716
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/software-configuration.lisp:757
|
|
msgid "(directory)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/software-configuration.lisp:888
|
|
msgid "This message was crypted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/suggestions-window.lisp:33
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Page ~a of ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tags-window.lisp:141
|
|
msgid "Subscribed tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text-utils.lisp:508
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/text-utils.lisp:640
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:151
|
|
msgid "no timeline selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:159
|
|
msgid "no folder selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:447
|
|
msgid "Missing subject"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:802
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "No message with index ~a exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:897
|
|
msgid "No matching post in thread window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:959
|
|
msgid "No message to delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:969
|
|
msgid "No message to undelete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:1002 src/thread-window.lisp:1036
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "No next message that contains ~s exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:1008 src/thread-window.lisp:1042
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "No previous message that contains ~s exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:1058
|
|
msgid "No others unread messages exist"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/thread-window.lisp:1091
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/tui-utils.lisp:108
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unknown key event ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:24
|
|
msgid "y"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:40
|
|
msgid "Unable to load manual, contact your system administrator"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:42
|
|
msgid "No manpage binary found on this system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:68
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~a Temporary files~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:83
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
|
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:96
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Quit ~a? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:115
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
|
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:135 src/ui-goodies.lisp:146
|
|
msgid "Task completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:212
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:224
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:258
|
|
msgid "Command cancelled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:275
|
|
msgid "Jump to message: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:292 src/ui-goodies.lisp:316 src/ui-goodies.lisp:466
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1537 src/ui-goodies.lisp:2795
|
|
msgid "Search key: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:400
|
|
msgid "Subscribe to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:416
|
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:528
|
|
msgid "This window will not release the focus until it is closed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
|
msgid "Focus changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:702
|
|
msgid "focus passed on threads window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:714
|
|
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:715
|
|
msgid "Focus passed on message window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:720
|
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:725
|
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:730
|
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:740
|
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:745
|
|
msgid "Focus passed on link window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
|
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:755
|
|
msgid "Focus passed on chats list window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:760
|
|
msgid "Focus passed on TLS certificates window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:765
|
|
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:770
|
|
msgid "Focus passed on gemini toc window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:775
|
|
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:780
|
|
msgid "Focus passed on file explorer window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:785
|
|
msgid "Focus passed on gopher window"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:798 src/ui-goodies.lisp:809
|
|
msgid "Search for commands (regexp): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:821
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Saved message in ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:824 src/ui-goodies.lisp:842
|
|
msgid "No folder specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:826
|
|
msgid "Move to folder: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:844
|
|
msgid "Change folder: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:855
|
|
msgid "No timeline specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
|
msgid "This timeline is protected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:861
|
|
msgid "Change timeline: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:877
|
|
msgid "Downloading messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:881 src/ui-goodies.lisp:1093
|
|
msgid "Messages downloaded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
|
msgid "Expanding thread"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:991
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "───── links ───── ~%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1039
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "I refuse to overwrite an existing file ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1050
|
|
msgid "Save thread to file: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1064
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error getting the latest unread messages for tag ~a, trying fetching the "
|
|
"latest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1071
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error getting the latest unread messages: ~s, trying fetching the latest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1091
|
|
msgid "Downloading tags messages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1104
|
|
msgid "Favorite this message?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1113
|
|
msgid "Favouring message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1114
|
|
msgid "Favoured message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1119
|
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
|
msgid "Unfavouring message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1129
|
|
msgid "Unfavoured message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1134
|
|
msgid "Boost this message?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1143
|
|
msgid "Boosting message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1144
|
|
msgid "Boosted message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1149
|
|
msgid "Unboost this message?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1158
|
|
msgid "Uboosting message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1159
|
|
msgid "Unboosted message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1167
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Ignore ~s?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1170
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Ignoring ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1171
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "User ~s ignored"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1181
|
|
msgid "No username specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1183
|
|
msgid "Unignore username: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1218
|
|
msgid "Add caption: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1228
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Attach ~a? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1235
|
|
msgid "Message ready to be sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1237
|
|
msgid "Add attachment: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1247
|
|
msgid "New language: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1257
|
|
msgid "New subject: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1266
|
|
msgid "New visibility: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1276
|
|
msgid "Add mentions: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1347
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1371
|
|
msgid "Add subject: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1429
|
|
msgid "Add language of the post: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1483
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1486
|
|
msgid "Sending message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1590
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "downloaded: ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1627
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Error during images montage: ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1630
|
|
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1777
|
|
msgid "Address copied to clipboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1848
|
|
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1874
|
|
msgid "confirm password: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1881
|
|
msgid "new password: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1885
|
|
msgid "old password: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1899
|
|
msgid "Certificate information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1900
|
|
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1924
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1956
|
|
msgid "Follow: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1959
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Following ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1964
|
|
msgid "Unfollow: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1967
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:1998
|
|
msgid "Confirm operation?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2036
|
|
msgid "Updating conversations"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2037
|
|
msgid "Conversations updated"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2047
|
|
msgid "Open conversation: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2082
|
|
msgid "Old name: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2096
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "A conversation with name ~a already exists"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2102
|
|
msgid "New name: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2118
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2134
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2153
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2160
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2161
|
|
msgid "Report trasmitted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2164
|
|
msgid "Comment on reports: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2180 src/ui-goodies.lisp:2213 src/ui-goodies.lisp:2231
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2183 src/ui-goodies.lisp:2216 src/ui-goodies.lisp:2234
|
|
msgid "Username: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2193
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2196
|
|
msgid "Key: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2210
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2211
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "user ~s key ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2227
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2244
|
|
msgid "About this software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2256
|
|
msgid " Welcome "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2270
|
|
msgid "Clearing pagination data"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2289
|
|
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2306
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2308
|
|
msgid "Voting…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2309
|
|
msgid "Choice sent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2318
|
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2319
|
|
msgid "This in not a poll"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2388
|
|
msgid "Add message (enter to quit): "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2413 src/ui-goodies.lisp:2426
|
|
msgid "Type the new label of the chat: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2434
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2438
|
|
msgid "Type the user to chat with: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2458
|
|
msgid "Open url: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2475
|
|
msgid "Invalid gopher address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2494
|
|
msgid "Invalid or unknown address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2602
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Subscribing to ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2613
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Command ~s completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2621
|
|
msgid "Send to command: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2630
|
|
msgid "Send message to command: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2680
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Index ~a out of range"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2682
|
|
msgid "Tour saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2703
|
|
msgid "link indices: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2710
|
|
msgid "Tour completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2719
|
|
msgid "Current links tour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2733
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~s saved in tour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2808
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid ""
|
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
|
"warning? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2819
|
|
msgid "Empty path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2822
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "No such file ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2825
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "File ~s is empty"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2832
|
|
msgid "Insert certificate key file: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2836
|
|
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2859
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Certificate imported for ~s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2864
|
|
msgid "Insert certificate file: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2870
|
|
msgid "The window is not displaying a gopher document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2872 src/ui-goodies.lisp:2900
|
|
msgid "This page can not be added to bookmarks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2875
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2878 src/ui-goodies.lisp:2908
|
|
msgid "Empty description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2882 src/ui-goodies.lisp:2912
|
|
msgid "Insert bookmark section: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2890 src/ui-goodies.lisp:2920
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Added ~s in bookmark"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2892 src/ui-goodies.lisp:2922
|
|
msgid "Insert bookmark description: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2928
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "My bookmark~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2933
|
|
msgid "Uncategorized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2956
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2970
|
|
msgid "No entry selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2975
|
|
msgid "Delete bookmark: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:2990
|
|
msgid "Search criteria: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3017
|
|
msgid "Message window scrolling locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3025
|
|
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3039
|
|
msgid "eval: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3062
|
|
msgid "load file: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3103
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "~s is not a valid kami address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3157
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "deleting ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3163
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Delete ~a? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3177
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Rename ~a to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3195
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Starting download of ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3196
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Download completed in ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3203
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Download ~a to: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3220
|
|
msgid "Download: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3240 src/ui-goodies.lisp:3290 src/ui-goodies.lisp:3535
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "downloading ~a → ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3249 src/ui-goodies.lisp:3544
|
|
msgid "Downloading completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3254
|
|
msgid "Save downloaded files in directory: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3299 src/ui-goodies.lisp:3507
|
|
msgid "Uploading completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3317
|
|
msgid "Create: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3339
|
|
msgid "Search for: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3367
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Invalid regular expression ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3372
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Marked ~a item"
|
|
msgid_plural "Marked ~a items"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3377
|
|
msgid "Mark items matching: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3385
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3392
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Preparing to delete ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3402
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3405
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Delete ~a? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3422
|
|
msgid "Delete marked items? "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3456
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Details of: ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3457
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3459
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3461
|
|
msgid "Permissions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3472
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "File ~s was modified on server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3499
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Uploading ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3522
|
|
msgid "Preparing for download…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3547
|
|
msgid "Download in: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3566
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Deleting cache directory ~a"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3573
|
|
msgid "Delete cache? [y/N] "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3577 src/ui-goodies.lisp:3582
|
|
msgid "Getting all notification, please wait…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3587
|
|
msgid "Getting all announcements, please wait…"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3609
|
|
msgid "Parent message"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3623
|
|
msgid "Cache for TLS passord cleared"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3644
|
|
#, lisp-format
|
|
msgid "Unable to find the account ~a in the configuration file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3647
|
|
msgid "Switch to account: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3680
|
|
msgid "Empty query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3682
|
|
msgid "Search query: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/ui-goodies.lisp:3686
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, lisp-format
|
|
#~ msgid "No such file or directory: ~a"
|
|
#~ msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden: ~a"
|
|
|
|
#, lisp-format
|
|
#~ msgid "Invalid address: ~s"
|
|
#~ msgstr "Ungültige Adresse: ~s"
|