1
0
mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/ synced 2024-12-23 23:51:50 +01:00
tinmop/po/fr.po
2024-02-17 14:19:47 +01:00

2435 lines
51 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR cage
# This file is distributed under the same license as the tinmop package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-17 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: data/modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2868
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr "La fenêtre naffiche pas un document Gemini"
#: src/api-client.lisp:118
msgid "Please visit the address below"
msgstr "Veuillez visiter ladresse ci-dessous"
#: src/api-client.lisp:138
#, lisp-format
msgid ""
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a has "
"been successfully authorized, you can close this tab.</h1></body></html>"
msgstr ""
"<!doctype html><html><head><meta charset=\"utf-8\"/></head><body><h1>~a été "
"autorisé, vous pouvez fermer cet onglet.</h1></body></html>"
#: src/api-client.lisp:203
#, lisp-format
msgid ""
"Credential invalid. Try to remove ~a and restart the software to "
"authenticate again"
msgstr ""
"Identifiants non-valides. Essayez sans ~a, et redémarrez le logiciel pour "
"vous identifier à nouveau"
#: src/api-client.lisp:214
msgid "Save address"
msgstr "Enregistrer ladresse"
#: src/api-client.lisp:215
msgid "Open address"
msgstr "Ouvrir ladresse"
#: src/api-client.lisp:216 src/gui/client/certificates-window.lisp:234
#: src/gui/client/titan-window.lisp:166 src/ui-goodies.lisp:210
#: src/ui-goodies.lisp:215 src/windows.lisp:618 src/windows.lisp:675
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/api-client.lisp:228
msgid "This client has been authorized"
msgstr "Ce client a été autorisé"
#: src/api-client.lisp:232
msgid "Got a generic error when registering client"
msgstr "Erreur générique lors de lenregistrement du client"
#: src/api-client.lisp:234
#, lisp-format
msgid "File ~a saved"
msgstr "Fichier ~a enregistré"
#: src/api-client.lisp:236
msgid "Please enter below the file where to save the address"
msgstr "Veuillez renseigner sous le fichier où lenregistrer"
#: src/api-client.lisp:257
msgid ""
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
msgstr ""
"Erreur : Impossible de créer le socket serveur pour attente du code "
"dautorisation"
#: src/api-client.lisp:838
#, lisp-format
msgid "type: ~a from ~a"
msgstr "type : ~a de ~a"
#: src/api-client.lisp:845
#, lisp-format
msgid " post: ~a"
msgstr ""
#: src/api-client.lisp:968
#, lisp-format
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
msgstr "Initialisation dun fichier vide didentifiants dans ~a"
#: src/chats-list-window.lisp:42
#, lisp-format
msgid "~a ~a unread: ~a"
msgstr "~a ~a non-lu : ~a"
#: src/chats-list-window.lisp:66
#, lisp-format
msgid "~a ~a wrote:~%~a ~a~2%"
msgstr "~a ~a a écrit : ~%~a ~a~2%"
#: src/chats-list-window.lisp:107
msgid "Current chats"
msgstr "Salons actuels"
#: src/command-line.lisp:21
#, lisp-format
msgid "~a version ~a~%"
msgstr "~a version ~a~%"
#: src/command-line.lisp:28
msgid "Print help and exit."
msgstr "Afficher laide et quitter."
#: src/command-line.lisp:32
msgid "Print program information and exit."
msgstr "Afficher les informations logicielles et quitter."
#: src/command-line.lisp:36
msgid "Starting folder"
msgstr "Création dun dossier"
#: src/command-line.lisp:39
msgid "FOLDER-NAME"
msgstr "NOM-DE-DOSSIER"
#: src/command-line.lisp:42
msgid "Starting timeline."
msgstr "Création de lhistorique."
#: src/command-line.lisp:44
msgid "TIMELINE-NAME"
msgstr "NOM-DE-LHISTORIQUE"
#: src/command-line.lisp:48
msgid "Update timeline."
msgstr "Mise à jour dhistorique."
#: src/command-line.lisp:52
msgid "Reset the timeline pagination."
msgstr "Réinitialisation de la pagination de lhistorique."
#: src/command-line.lisp:56
msgid "Check follows requests."
msgstr "Vérifiez les demandes suivantes."
#: src/command-line.lisp:60
msgid "Execute script."
msgstr "Exécuter le script."
#: src/command-line.lisp:63
msgid "SCRIPT-FILE"
msgstr "FICHIER-SCRIPT"
#: src/command-line.lisp:66
msgid "Notify messages that mentions the user."
msgstr "Notification des messages concernant la personne."
#: src/command-line.lisp:70
msgid "Open net address."
msgstr "Ouvrir ladresse net."
#: src/command-line.lisp:75
msgid "Start as gemini client only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini seulement."
#: src/command-line.lisp:79
msgid "Start as gemini gui client only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini graphique seulement."
#: src/command-line.lisp:83
msgid "Start as gemini gui server only."
msgstr "Démarrer en mode Gemini serveur seulement."
#: src/command-line.lisp:87
msgid "Load a module."
msgstr "Charger un module."
#: src/command-line.lisp:89
msgid "MODULE-FILE"
msgstr "FICHER-MODULE"
#: src/command-line.lisp:93
msgid "Download lisp libraries (useful for packaging only)."
msgstr ""
"Télécharger les librairies Lisp (utile uniquement pour la création de "
"paquets)."
#: src/command-line.lisp:97
msgid "Start a dummy sever, just useful for debugging."
msgstr ""
#: src/command-line.lisp:148
msgid "Usage"
msgstr "Utilisation"
#: src/command-line.lisp:149
msgid "Available options"
msgstr "Options disponibles"
#: src/command-window.lisp:322
#, lisp-format
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "Erreur : commande ~a inconnue"
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2945
#: src/message-rendering-utils.lisp:157 src/message-rendering-utils.lisp:191
#: src/message-rendering-utils.lisp:196
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: src/conversations-window.lisp:152
msgid "Conversations"
msgstr "Conversations"
#: src/db.lisp:204
msgid "federated"
msgstr "fédérée"
#: src/db.lisp:206
msgid "local"
msgstr "locale"
#: src/db.lisp:208
msgid "direct"
msgstr "directe"
#: src/db.lisp:210
msgid "home"
msgstr "accueil"
#: src/db.lisp:3264
msgid "no description"
msgstr "sans description"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:190
msgid "not implemented"
msgstr "non implémenté"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:520 src/line-oriented-window.lisp:325
#: src/open-message-link-window.lisp:239 src/program-events.lisp:560
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:611
msgid "File explorer"
msgstr "Explorateur de fichiers"
#: src/filesystem-utils.lisp:585
#, lisp-format
msgid "invalid value: ~a"
msgstr "valeur invalide : ~a"
#: src/filesystem-utils.lisp:592
#, lisp-format
msgid "~a bytes"
msgstr "~abytes"
#: src/filesystem-utils.lisp:594
#, lisp-format
msgid "~,1f Kib"
msgstr "~,1fKib"
#: src/filesystem-utils.lisp:596
#, lisp-format
msgid "~,1f Mib"
msgstr "~,1fMiB"
#: src/filesystem-utils.lisp:598
#, lisp-format
msgid "~,1f Gib"
msgstr "~,1fGiB"
#: src/follow-requests.lisp:67
msgid ""
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
"accepted, deleted ones will be rejected"
msgstr ""
"Veuillez vérifier les requêtes suivantes, seuls les éléments affichés seront "
"acceptés, celles supprimées seront refusées"
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:47
msgid "address: "
msgstr "adresse : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:49
msgid " creation date: "
msgstr " date de création : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:52
msgid " last access date: "
msgstr " date de dernier accès : "
#: src/gemini-client-certificates-window.lisp:99
msgid "Generated certificates"
msgstr "Certificats générés"
#: src/gemini-page-toc.lisp:106
msgid "Table of contents"
msgstr "Sommaire"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:64 src/program-events.lisp:1568
msgid "No subtitle"
msgstr "Pas de sous-titre"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:108
msgid "Subscribed gemlogs"
msgstr "Abonnements Gemlogs"
#: src/gemini-viewer.lisp:492
msgid "Gemini document downloading aborted"
msgstr "Téléchargement de document Gemini interrompu"
#: src/gemini-viewer.lisp:497
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr "Téléchargement de document Gemini complété"
#: src/gemini-viewer.lisp:707
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr "Demande du serveur ~s : ~s "
#: src/gemini-viewer.lisp:728
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr "Suivre la redirection vers ~s? [y/N] "
#: src/gemini-viewer.lisp:778 src/ui-goodies.lisp:3100
#, lisp-format
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed: "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:845 src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:304
#: src/tui-utils.lisp:511 src/tui-utils.lisp:523 src/ui-goodies.lisp:3047
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Erreur : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:852 src/gemini-viewer.lisp:856
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:313
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:317
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr "Erreur de communication ~s : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:864
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr "Retour vers : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:876
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr "Affichage source : ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:932
msgid "Current gemini streams"
msgstr "Flux Gemini actuels"
#: src/gemini/client.lisp:237
#, lisp-format
msgid "The server responded with the error ~a (~a): ~a"
msgstr "Erreur dans la réponse serveur ~a (~a) : ~a"
#: src/gemini/client.lisp:249
#, lisp-format
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit"
msgstr "Le certificat de lhôte ~a a changé depuis la dernière visite"
#: src/gemini/titan.lisp:189
#, lisp-format
msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a"
msgstr "Connexion interrompue depuis le serveur : ~a"
#: src/gempub.lisp:105
msgid "Syncing gempub library"
msgstr "Synchronisation de la librairie gempub"
#: src/gempub.lisp:124
#, lisp-format
msgid "Removed gempub ~s from library, missing file"
msgstr "Suppression de gempub ~s de la librairie, fichier manquant"
#: src/gempub.lisp:126
#, lisp-format
msgid "Added gempub ~s into the library"
msgstr "Ajout de gempub ~s à la librairie"
#: src/gempub.lisp:309
msgid "Gempub library"
msgstr "Librairie Gempub"
#: src/gopher-window.lisp:78 src/line-oriented-window.lisp:479
#, lisp-format
msgid "line ~a of ~a"
msgstr "ligne ~a sur ~a"
#: src/gopher-window.lisp:171
msgid "Gopher menu"
msgstr "Menu Gopher"
#: src/gopher-window.lisp:219
msgid "Enter search terms: "
msgstr "Entrer les éléments de recherche : "
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:9 src/gui/client/bookmark-window.lisp:26
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:19
#, lisp-format
msgid "The address ~a has been bookmarked"
msgstr "Ladresse ~a a été enregistrée"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:22
#: src/gui/server/public-api-gemini-certificates.lisp:72
#: src/ui-goodies.lisp:2831
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr "~s nest pas une adresse Gemini valide"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:28 src/gui/client/main-window.lisp:244
msgid "Streams"
msgstr "Flux"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:34
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:41
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:71 src/gui/client/stream-frame.lisp:65
#: src/gui/client/tour-window.lisp:41
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:38
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:42 src/gui/client/tour-window.lisp:34
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:63
msgid "add address bookmarks page"
msgstr ""
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:94
#, lisp-format
msgid "~a element deleted"
msgid_plural "~a elements deleted"
msgstr[0] "~aélement supprimé"
msgstr[1] "~aéléments supprimés"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:111 src/gui/client/main-window.lisp:232
msgid "Bookmarks"
msgstr "Favoris"
#: src/gui/client/bookmark-window.lisp:121
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:36
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:211
msgid "Certificate file"
msgstr "Fichier de certificat"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:37
msgid "Fingerprint"
msgstr "Empreinte"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:38
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:214
msgid "Key file"
msgstr "Fichier de clé"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:78
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:84
#, fuzzy, lisp-format
msgid "path ~s copied to clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:90
#, fuzzy, lisp-format
msgid "hash ~s copied to clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:94
#, fuzzy
msgid "certificate menu"
msgstr "Fichier de certificat"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:98
msgid "Change passphrase"
msgstr ""
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:101
#, fuzzy
msgid "Copy key path to clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:104
#, fuzzy
msgid "Copy certificate path to clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:107
msgid "Copy certificate's fingerprint to clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:153
#: src/gui/client/titan-window.lisp:47
msgid "Choose the file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:208
msgid "Gemini address"
msgstr "Adresse Gemini"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:229
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:100 src/gui/client/main-window.lisp:1317
#: src/windows.lisp:625 src/windows.lisp:681
msgid "OK"
msgstr "Ok"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:252
msgid "Import certificates"
msgstr "Importer les certificats"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:260
#: src/gui/client/main-window.lisp:236
msgid "Certificates"
msgstr "Certificats"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:273
msgid "delete selected certificates"
msgstr "supprimer les certificats sélectionnés"
#: src/gui/client/certificates-window.lisp:274
msgid "import certificate from disk"
msgstr ""
#: src/gui/client/client-configuration.lisp:85
#: src/software-configuration.lisp:683
#, lisp-format
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
msgstr "Erreur fatale : Le fichier ~a est vide"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:65
msgid "Unread"
msgstr "Non-lu"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:66
msgid "Read"
msgstr "Lu"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:67
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:68
msgid "Subtitle"
msgstr "Sous-titre"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:92
msgid "All gemlog refreshed"
msgstr "Gemlog mis à jour"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:135
msgid "Link copied"
msgid_plural "Links copied"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:153
msgid "gemlog menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:156
msgid "Mark all posts of selected gemlogs as read"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:158
msgid "Copy selected gemlog links to the clipboard"
msgstr ""
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:163 src/gui/client/main-window.lisp:233
msgid "Gemlogs"
msgstr "Gemlogs"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:175
msgid "unsubscribe from selected gemlog"
msgstr "désincription du gemlog sélectionné"
#: src/gui/client/gemlog-window.lisp:176
msgid "refresh all subscription"
msgstr "mise à jour des inscriptions"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:42
#, lisp-format
msgid "~a element will be deleted; continue?"
msgid_plural "~a elements will be deleted; continue?"
msgstr[0] "~a élément sera supprimé ; Continuer?"
msgstr[1] "~a éléments seront supprimés ; Continuer?"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:46
msgid "Confirm operation"
msgstr "Confirmer lopération"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
msgid "Operation completed"
msgstr "Opération réussie"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:50
msgid "information"
msgstr "information"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:52 src/line-oriented-window.lisp:501
#: src/ui-goodies.lisp:153 src/ui-goodies.lisp:170
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:55 src/ui-goodies.lisp:160
#: src/ui-goodies.lisp:182
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/gui/client/gui-goodies.lisp:128
#, lisp-format
msgid "~a: ~a"
msgstr "~a : ~a"
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:112
#: src/gui/client/json-rpc-communication.lisp:185
msgid "Unable to create server process"
msgstr "Impossible de créer le processus serveur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:140
msgid "Stream finished"
msgstr "Flux terminé"
#: src/gui/client/main-window.lisp:214
msgid "Stream started"
msgstr "Flux débuté"
#: src/gui/client/main-window.lisp:229
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: src/gui/client/main-window.lisp:230
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
#: src/gui/client/main-window.lisp:231 src/gui/client/tour-window.lisp:68
msgid "Tour"
msgstr "Visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:234
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: src/gui/client/main-window.lisp:240
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: src/gui/client/main-window.lisp:248
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: src/gui/client/main-window.lisp:252 src/gui/client/menu-command.lisp:5
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: src/gui/client/main-window.lisp:256 src/gui/client/main-window.lisp:269
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
#: src/gui/client/main-window.lisp:259 src/gui/client/main-window.lisp:261
msgid "Manage"
msgstr "Gestion"
#: src/gui/client/main-window.lisp:265
msgid "Shuffle"
msgstr "Mélanger"
#: src/gui/client/main-window.lisp:386
#, lisp-format
msgid "file ~a not found"
msgstr "fichier ~a introuvable"
#: src/gui/client/main-window.lisp:414 src/gui/client/main-window.lisp:1095
msgid "Server certificate error"
msgstr "Erreur de certificat serveur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:425 src/gui/client/main-window.lisp:1119
#, lisp-format
msgid "Provide the password to unlock certificate for ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:428 src/gui/client/main-window.lisp:1122
#, fuzzy
msgid "Unlock certificate"
msgstr "Importer les certificats"
#: src/gui/client/main-window.lisp:441 src/gui/client/main-window.lisp:1134
#, lisp-format
msgid "Follow redirection to ~a?"
msgstr "Suivre la redirection vers ~a?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:442 src/gui/client/main-window.lisp:1135
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"
#: src/gui/client/main-window.lisp:556
#, lisp-format
msgid "~a added to tour"
msgstr "~a ajouté à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:569
#, lisp-format
msgid "~s has been copied to the clipboard"
msgstr "~s a été copié au presse-papiers"
#: src/gui/client/main-window.lisp:578
#, lisp-format
msgid "~s already bookmarked"
msgstr "~s déjà dans les favoris"
#: src/gui/client/main-window.lisp:592
#, lisp-format
msgid "Files ~s"
msgstr "Fichiers ~s"
#: src/gui/client/main-window.lisp:602
msgid "Choose a file for saving"
msgstr "Choisir un fichier denregistrement"
#: src/gui/client/main-window.lisp:608
msgid "link menu"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:616
msgid "Inline"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:618
msgid "Add link to tour"
msgstr "Ajouter un lien à la visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:619
msgid "Copy link to the clipboard"
msgstr "Copier le lien vers le presse-papiers"
#: src/gui/client/main-window.lisp:620
msgid "Add link to bookmarks"
msgstr "Ajouter le lien aux favories"
#: src/gui/client/main-window.lisp:623
msgid "Save link as…"
msgstr "Enregistrer le lien sous…"
#: src/gui/client/main-window.lisp:625
msgid "Open link in background"
msgstr "Ouvrir le lien en arrière-plan"
#: src/gui/client/main-window.lisp:949
#, lisp-format
msgid "No such file or directory: ~a"
msgstr "Fichier ou dossier introuvable : ~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:997
#, lisp-format
msgid "The server asks:~2%~a"
msgstr "Le serveur demande : ~2%~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:999
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1000
msgid "Input query"
msgstr "Requête"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1094
msgid ""
"The certificate for this address has changed, replace the old with the one I "
"just received?"
msgstr ""
"Le certificat de cette adresse a été modifié, remplacer avec le plus récent?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1305
msgid "Tour is terminated"
msgstr "Visite terminée"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1311
msgid "Change password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1312
msgid "Change the password of the certificate"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1313
msgid "Old password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1314
msgid "New password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1315
msgid "Repeat new password"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1316 src/ui-goodies.lisp:1839
msgid "password and confirmation does not match"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1326 src/ui-goodies.lisp:1838
#, lisp-format
msgid "Password changed for key ~a"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1406
msgid "go back"
msgstr "retour"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1407
msgid "reload address"
msgstr "recharger ladresse"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1408
msgid "go to address"
msgstr "aller à ladresse"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1409
msgid "one level up"
msgstr "niveau supérieur"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1410
msgid "add or remove bookmark"
msgstr "ajouter ou supprimer un favori"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1411
msgid "go to the next link in tour"
msgstr "se rendre au prochain lien de visite"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1412
msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog"
msgstr "inscription/désinscription à ce gemlog"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1413
msgid "inline images"
msgstr ""
#: src/gui/client/menu-command.lisp:42
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/gui/client/os-utils.lisp:41 src/os-utils.lisp:245
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files"
msgstr ""
"Aucun programme défini dans le fichier de configuration pour modifier ce "
"type de fichiers"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:62
msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…"
msgstr "Mise à jour des abonnements Gemlog en cours…"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:64
msgid "Gemlogs subscriptions updated"
msgstr "Mise à jour des abonnements Gemlog terminée"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:68
msgid "Old gemlog posts deleted"
msgstr "Suppression des anciens billets gemlogs"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:72
msgid "Old history entries removed"
msgstr "Suppression des anciennes entrées dhistorique"
#: src/gui/client/search-frame.lisp:47
msgid "Search: "
msgstr "Recherche : "
#: src/gui/client/search-frame.lisp:50
msgid "Case sensitive"
msgstr "Sensible à la casse"
#: src/gui/client/search-frame.lisp:65
msgid "make next match visible"
msgstr ""
#: src/gui/client/search-frame.lisp:66
msgid "make previous match visible"
msgstr ""
#: src/gui/client/search-frame.lisp:67
msgid "end searching"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:61
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:62
msgid "Number of octects downloaded"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:126
msgid "refresh"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:127
msgid "delete selected stream"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:128
msgid "show selected stream"
msgstr ""
#: src/gui/client/stream-frame.lisp:129
msgid "close"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:74
msgid ""
"Neither a file to upload has been specified nor text data has been typed"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:94
msgid "Data uploaded"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:120
msgid "Titan address"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:123
msgid "Access token"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:126
msgid "Data to send"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:142
msgid "Upload file"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:150
msgid "Insert text"
msgstr ""
#: src/gui/client/titan-window.lisp:188
msgid "Titan request window"
msgstr ""
#: src/gui/client/tour-window.lisp:80
msgid "delete selected links"
msgstr ""
#: src/gui/client/tour-window.lisp:81
msgid "shuffle links"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:66
#, lisp-format
msgid "RPC Error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:69
#, lisp-format
msgid "Read error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/json-rpc-communication.lisp:72
#, lisp-format
msgid "Error: ~a~%"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-gemlog.lisp:76
#, lisp-format
msgid "unable to connect to \"~a\": host not found"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:236
#, lisp-format
msgid "a password to unlock certificate for ~a is needed"
msgstr ""
#: src/gui/server/public-api-gemini-stream.lisp:383
#, lisp-format
msgid "no such stream ~s"
msgstr ""
#: src/html-utils.lisp:152
msgid "No address found"
msgstr ""
#: src/kami/client.lisp:199
#, lisp-format
msgid "User: ~a Group: ~a Others ~a"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:522
msgid "Enter"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:525
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:528
msgid "Page-up"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:531
msgid "Page-down"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:534
msgid "Arrow up"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:537
msgid "Arrow down"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:596
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:608
msgid "Global keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:609
msgid "Thread window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:610
msgid "Message window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:611
msgid "Gemini page keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:612
msgid "Gopher window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:613
msgid "Subscribed tags keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:614
msgid "Conversation keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:615
msgid "Post pleroma message keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:616
msgid "Follow request keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:617
msgid "Open attachment keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:618
msgid "Open link window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:619
msgid "Open gemini page's link keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:620
msgid "Gemini download window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:621
msgid "Gemini certificate window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:622
msgid "Chat list window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:623
msgid "Chat window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:624
msgid "Gemlog subscription window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:625
msgid "Gemini page TOC keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:626
msgid "Gempub library window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:627
msgid "Filesystem explorer"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:679
msgid "Focused window keymap"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:698
msgid "No command matching your criteria found"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:704
msgid "Quick help"
msgstr ""
#: src/keybindings.lisp:712
#, lisp-format
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
msgstr ""
#: src/main.lisp:101 src/ui-goodies.lisp:817
#, lisp-format
msgid "Folder ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/main.lisp:117
#, lisp-format
msgid "Loading configuration file ~a~%"
msgstr ""
#: src/main.lisp:130
#, lisp-format
msgid ""
"Non fatal error~%~a~%Tinmop will add an empty file for you in ~a. This file "
"will be enough to use the program as a gemini client but to connect to "
"pleroma the file must be properly filled.~%Consult the manpage ~a(1) for "
"more details"
msgstr ""
#: src/main.lisp:150 src/main.lisp:199
#, lisp-format
msgid "Unable to load module ~a"
msgstr ""
#: src/main.lisp:246
#, lisp-format
msgid ""
"Fatal error~%~a~%Tinmop is unable to find a configuration for the graphical "
"user interface (GUI). Maybe the software need to be updated or reinstalled. "
"Please, fill the empty config file this program just created for you under "
"~a, or contact your system administrator"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:92
msgid "This message will *not* be encrypted"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:100
#, lisp-format
msgid "No key to encrypt message for ~s found"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:139
#, lisp-format
msgid "Unable to find the crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:154
msgid "invalid type"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "image"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "gifv"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "video"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:157
msgid "audio"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:163
#, lisp-format
msgid "description: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:166
#, lisp-format
msgid "size: ~aX~a pixels~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:173
#, lisp-format
msgid "duration: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:184 src/open-attach-window.lisp:118
#: src/sending-message.lisp:151
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:193
#, lisp-format
msgid "type: ~a~%metadata~%~a~%address: ~a~2%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:255
msgid "In reply of: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:256 src/ui-goodies.lisp:979
msgid "From: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:257
msgid "Boosted: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:258 src/sending-message.lisp:127
#: src/ui-goodies.lisp:980
msgid "Visibility: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:259 src/sending-message.lisp:128
msgid "Language: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:260
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:263 src/ui-goodies.lisp:981
msgid "Date: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:345
msgid "Multiple choices allowed"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:346
msgid "A single choice allowed"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:348
msgid "The poll has expired"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:767
msgid "Gemini stream"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:768
msgid "Messages"
msgstr ""
#: src/misc-utils.lisp:133
msgid "Anonymous function"
msgstr ""
#: src/modeline-window.lisp:29
msgid "modeline"
msgstr ""
#: src/modules.lisp:46
#, lisp-format
msgid ""
"Unrecoverable error: file ~a not found in any of the directory ~a ~a ~a ~a"
msgstr ""
#: src/notify-window.lisp:71
#, lisp-format
msgid "~a pending"
msgid_plural "~a pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/open-message-link-window.lisp:67 src/open-message-link-window.lisp:241
#: src/open-message-link-window.lisp:268
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:126
msgid "type access token: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:128 src/ui-goodies.lisp:3272
#: src/ui-goodies.lisp:3479
msgid "Upload: "
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:338
msgid "Chat attachments"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:271 src/ui-goodies.lisp:1207
#, lisp-format
msgid "File ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:273
#, lisp-format
msgid "Destination directory ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:291
#, lisp-format
msgid "File ~s extraction from ~s failed"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:677
msgid "No message selected!"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:891
msgid "Message sent"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:918
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:931
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:932
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:942
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:978
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1105
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/program-events.lisp:1292
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1325 src/program-events.lisp:1414
#: src/ui-goodies.lisp:2460
msgid "Empty address"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1527
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1579
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1611
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1659
msgid "TOC can be shown for gemini windows only"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1769
msgid "no label"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1869
msgid "No mentions"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1881
#, lisp-format
msgid "Deleting: ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1910
msgid "Announcements "
msgstr ""
#: src/resources-utils.lisp:55 src/resources-utils.lisp:75
#, lisp-format
msgid "Cannot find ~s in either ~s or ~s"
msgstr ""
#: src/resources-utils.lisp:93
#, lisp-format
msgid "Unrecoverable error: cannot find file ~s"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:48
msgid "Updating all chats"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:56
msgid "Removing old gemlog posts…"
msgstr ""
#: src/scheduled-events.lisp:58
msgid "Removed"
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:123
msgid "none"
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:124
msgid "Reply to: "
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:125
msgid "Mentions: "
msgstr ""
#: src/sending-message.lisp:126
msgid "Subject: "
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:710
#, lisp-format
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:751
msgid "(directory)"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:881
msgid "This message was crypted"
msgstr ""
#: src/suggestions-window.lisp:33
#, lisp-format
msgid "Page ~a of ~a"
msgstr ""
#: src/tags-window.lisp:141
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
#: src/text-utils.lisp:508
#, lisp-format
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
msgstr ""
#: src/text-utils.lisp:640
#, lisp-format
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:151
msgid "no timeline selected"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:159
msgid "no folder selected"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:447
msgid "Missing subject"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:802
#, lisp-format
msgid "No message with index ~a exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:897
msgid "No matching post in thread window"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:959
msgid "No message to delete"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:969
msgid "No message to undelete"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1002 src/thread-window.lisp:1036
#, lisp-format
msgid "No next message that contains ~s exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1008 src/thread-window.lisp:1042
#, lisp-format
msgid "No previous message that contains ~s exists"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1058
msgid "No others unread messages exist"
msgstr ""
#: src/thread-window.lisp:1091
msgid "Threads"
msgstr ""
#: src/tui-utils.lisp:108
#, lisp-format
msgid "Unknown key event ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:24
msgid "y"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:40
msgid "Unable to load manual, contact your system administrator"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:42
msgid "No manpage binary found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:68
#, lisp-format
msgid "~a Temporary files~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:83
#, lisp-format
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:96
#, lisp-format
msgid "Quit ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:115
#, lisp-format
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:135 src/ui-goodies.lisp:146
msgid "Task completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:208
#, lisp-format
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:220
#, lisp-format
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:267
msgid "Jump to message: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:284 src/ui-goodies.lisp:308 src/ui-goodies.lisp:443
#: src/ui-goodies.lisp:1514 src/ui-goodies.lisp:2765
msgid "Search key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:377
msgid "Subscribe to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:393
msgid "Unsubscribe to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:505
msgid "This window will not release the focus until it is closed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:665
msgid "Focus changed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:679
msgid "focus passed on threads window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:691
msgid "Focus passed on gemini stream window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:692
msgid "Focus passed on message window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:697
msgid "Focus passed on send message window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:702
msgid "Focus passed on follow requests window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:707
msgid "Focus passed on tags window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:712
msgid "Focus passed on conversation window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:717
msgid "Focus passed on attach window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:722
msgid "Focus passed on link window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:727
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:732
msgid "Focus passed on chats list window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:737
msgid "Focus passed on TLS certificates window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:742
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:747
msgid "Focus passed on gemini toc window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:752
msgid "Focus passed on gempub library window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:757
msgid "Focus passed on file explorer window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:762
msgid "Focus passed on gopher window"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:775 src/ui-goodies.lisp:786
msgid "Search for commands (regexp): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:797
#, lisp-format
msgid "Saving messages in ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:798
#, lisp-format
msgid "Saved message in ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:801 src/ui-goodies.lisp:819
msgid "No folder specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:803
msgid "Move to folder: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:821
msgid "Change folder: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:832
msgid "No timeline specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:834
msgid "This timeline is protected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:838
msgid "Change timeline: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:854
msgid "Downloading messages"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:858 src/ui-goodies.lisp:1070
msgid "Messages downloaded"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:939
msgid "Expanding thread"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:968
#, lisp-format
msgid "───── links ───── ~%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1016
#, lisp-format
msgid "I refuse to overwrite an existing file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1027
msgid "Save thread to file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1041
#, lisp-format
msgid ""
"Error getting the latest unread messages for tag ~a, trying fetching the "
"latest"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1048
#, lisp-format
msgid ""
"Error getting the latest unread messages: ~s, trying fetching the latest"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1068
msgid "Downloading tags messages"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1081
msgid "Favorite this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1090
msgid "Favouring message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1091
msgid "Favoured message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1096
msgid "Remove this message from your favourites?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1105
msgid "Unfavouring message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1106
msgid "Unfavoured message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1111
msgid "Boost this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1120
msgid "Boosting message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1121
msgid "Boosted message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1126
msgid "Unboost this message?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1135
msgid "Uboosting message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1136
msgid "Unboosted message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1144
#, lisp-format
msgid "Ignore ~s?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1147
#, lisp-format
msgid "Ignoring ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1148
#, lisp-format
msgid "User ~s ignored"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1158
msgid "No username specified"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1160
msgid "Unignore username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1195
msgid "Add caption: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1205
#, lisp-format
msgid "Attach ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1212
msgid "Message ready to be sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1214
msgid "Add attachment: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1224
msgid "New language: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1234
msgid "New subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1243
msgid "New visibility: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1253
msgid "Add mentions: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1324
#, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1348
msgid "Add subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1406
msgid "Add language of the post: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1460
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1463
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1567
#, lisp-format
msgid "downloaded: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1604
#, lisp-format
msgid "Error during images montage: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1607
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1747
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1818
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1844
msgid "confirm password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1851
msgid "new password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1855
msgid "old password: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1869
msgid "Certificate information"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1870
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1894
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1926
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1929
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1934
msgid "Unfollow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1937
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1968
msgid "Confirm operation?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2006
msgid "Updating conversations"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2007
msgid "Conversations updated"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2017
msgid "Open conversation: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2052
msgid "Old name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2066
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2072
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2088
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2104
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2123
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:2130
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2131
msgid "Report trasmitted"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2134
msgid "Comment on reports: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2150 src/ui-goodies.lisp:2183 src/ui-goodies.lisp:2201
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2153 src/ui-goodies.lisp:2186 src/ui-goodies.lisp:2204
msgid "Username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2163
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2166
msgid "Key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2180
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2181
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2197
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2214
msgid "About this software"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2226
msgid " Welcome "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2240
msgid "Clearing pagination data"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2259
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2276
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2278
msgid "Voting…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2279
msgid "Choice sent"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2288
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2289
msgid "This in not a poll"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2358
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2383 src/ui-goodies.lisp:2396
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2404
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2408
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2428
msgid "Open url: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2445
msgid "Invalid gopher address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2464
msgid "Invalid or unknown address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2572
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2583
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2591
msgid "Send to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2600
msgid "Send message to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2650
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2652
msgid "Tour saved"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2673
msgid "link indices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2680
msgid "Tour completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2689
msgid "Current links tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2703
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2778
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
"warning? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2789
msgid "Empty path"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2792
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2795
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2802
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2806
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2829
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2834
msgid "Insert certificate file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2840
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2842 src/ui-goodies.lisp:2870
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2845
msgid "No description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2848 src/ui-goodies.lisp:2878
msgid "Empty description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2852 src/ui-goodies.lisp:2882
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2860 src/ui-goodies.lisp:2890
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2862 src/ui-goodies.lisp:2892
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2898
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2903
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2926
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2940
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2945
msgid "Delete bookmark: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2960
msgid "Search criteria: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2987
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2995
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3009
msgid "eval: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3032
msgid "load file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3073
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3127
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3133
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3147
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3165
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3166
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3173
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3190
msgid "Download: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3210 src/ui-goodies.lisp:3260 src/ui-goodies.lisp:3505
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3219 src/ui-goodies.lisp:3514
msgid "Downloading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3224
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3269 src/ui-goodies.lisp:3477
msgid "Uploading completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3287
msgid "Create: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3309
msgid "Search for: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3337
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3342
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:3347
msgid "Mark items matching: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3355
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3362
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3372
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3375
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3392
msgid "Delete marked items? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3426
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3427
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3429
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3431
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3442
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3469
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3492
msgid "Preparing for download…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3517
msgid "Download in: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3536
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3543
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3547 src/ui-goodies.lisp:3552
msgid "Getting all notification, please wait…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3557
msgid "Getting all announcements, please wait…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3579
msgid "Parent message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3593
msgid "Cache for TLS passord cleared"
msgstr ""
#, lisp-format
#~ msgid "post: ~a"
#~ msgstr "post : ~a"
#~ msgid "import certificate form disk"
#~ msgstr "Importer les certificats depuis le disque"