mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
98d6021f7a
commit
c1deaaf463
229
po/it.po
229
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 23:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 12:31+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:41+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Salva l'indirizzo"
|
|||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:129 src/ui-goodies.lisp:134
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:132 src/ui-goodies.lisp:137
|
||||
#: src/windows.lisp:530 src/windows.lisp:586
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "SCRIPT-FILE"
|
|||
msgid "Notify messages that mentions the user"
|
||||
msgstr "Notifica i messaggi che menzionano l'utente."
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:69
|
||||
#: src/command-line.lisp:68
|
||||
msgid "Open gemini url"
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini"
|
||||
|
||||
|
@ -170,22 +170,22 @@ msgstr ""
|
|||
"cancelli un elemento la corrispondente richiesta sarà scartata altrimenti "
|
||||
"verrà accettata."
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:44
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:45
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad interpretare l'indirizzo: ~s"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:74
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:75
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:87
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:88
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:116
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:119
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
|
@ -194,21 +194,26 @@ msgstr ""
|
|||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:119 src/tui-utils.lisp:478
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:122 src/tui-utils.lisp:481
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr "Errore: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:126
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:130
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:137
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:141
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr "Ritorno a: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:150
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr "Visualizzo il sorgente di: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini/client.lisp:155
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
|
||||
|
@ -219,7 +224,7 @@ msgstr "Il server ha risposto con l'errore ~a: ~a"
|
|||
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit."
|
||||
msgstr "Il certificato dell'host ~a è cambiato dall'ultima visita."
|
||||
|
||||
#: src/gemini/client.lisp:208
|
||||
#: src/gemini/client.lisp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server requested a certificate but client validation is not implemented "
|
||||
"by this program"
|
||||
|
@ -263,8 +268,8 @@ msgstr "Mappa tasti globale"
|
|||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr "Aiuto rapido"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:287 src/ui-goodies.lisp:74
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:91
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:287 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:94
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
|
||||
|
@ -372,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Errore non rimediabile: file ~a non trovato in nessuna dellle seguenti "
|
||||
"directory: ~a ~a ~a ~a"
|
||||
|
||||
#: src/notify-window.lisp:70
|
||||
#: src/notify-window.lisp:71
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a pending"
|
||||
msgid_plural "~a pending"
|
||||
|
@ -391,20 +396,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Nessun editor trovato, per favore configura la direttiva 'editor' nel tuo "
|
||||
"file di configurazione."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:481
|
||||
#: src/program-events.lisp:485
|
||||
msgid "No message selected!"
|
||||
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:631
|
||||
#: src/program-events.lisp:635
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr "Messaggio spedito"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:686
|
||||
#: src/program-events.lisp:690
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:798
|
||||
#: src/program-events.lisp:802
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Got ~a notification"
|
||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
|
@ -437,7 +442,7 @@ msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
|||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr "Visibilità:"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:459
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:509
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
||||
|
||||
|
@ -513,403 +518,403 @@ msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
|||
msgstr[0] "Cancella ~a messaggio? [s/N] "
|
||||
msgstr[1] "Cancella ~a messaggi? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:58 src/ui-goodies.lisp:67
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:61 src/ui-goodies.lisp:70
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr "Compito completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:81 src/ui-goodies.lisp:103
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:84 src/ui-goodies.lisp:106
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:127
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:130
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:139
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:142
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:177
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:180
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:194 src/ui-goodies.lisp:218 src/ui-goodies.lisp:318
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:197 src/ui-goodies.lisp:221 src/ui-goodies.lisp:321
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:275
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:278
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr "Abbonati a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:291
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:294
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:332
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:335
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:348
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:351
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:357
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:360
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:373
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:382
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:385
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:394
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:397
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:405
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:408
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:417
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:420
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:429
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:432
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:453
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:451
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:454
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:454 src/ui-goodies.lisp:472
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:457 src/ui-goodies.lisp:475
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:456
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:459
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:470
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:474
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:477
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:485
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:488
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:487
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:490
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:491
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:494
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:532 src/ui-goodies.lisp:557
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:533 src/ui-goodies.lisp:558 src/ui-goodies.lisp:601
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:514 src/ui-goodies.lisp:608
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:580
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:587
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:613
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:622
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:629
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:623
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:630
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:628
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:644
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:645
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:643
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:650
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:659
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:653
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:660
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:658
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:665
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:667
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:674
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:668
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:676
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:679
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:686
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:680
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:687
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:690
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:692
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:699
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:721
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:728
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:723
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:730
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:725
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:732
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:742
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:744
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:751
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:797
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:821
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:828
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:889
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:896
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:892
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:899
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:983
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:990
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:986
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:993
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:987
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:994
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:991
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:998
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:994
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1001
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:995
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1002
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1024
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1031
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1062
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1069
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1063
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1070
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1073
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1080
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1108
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1115
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1122
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1129
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1135
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1144
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1151
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1160
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1167
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1179
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1186
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1186
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1193
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1187
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1190
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1197
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1206 src/ui-goodies.lisp:1239 src/ui-goodies.lisp:1257
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1213 src/ui-goodies.lisp:1246 src/ui-goodies.lisp:1264
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1209 src/ui-goodies.lisp:1242 src/ui-goodies.lisp:1260
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216 src/ui-goodies.lisp:1249 src/ui-goodies.lisp:1267
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1219
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1226
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1222
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1229
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1236
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1243
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1237
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1244
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1253
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1260
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1270
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1277
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1282
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1289
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1301
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1308
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||
"spazi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1318
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1325
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1320
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1327
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr "Votazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1321
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1328
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr "Voto inserito."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1337
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1331
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1338
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1349
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1343
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1350
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||
|
||||
|
|
229
po/tinmop.pot
229
po/tinmop.pot
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.1.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-03 23:10+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 12:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:129 src/ui-goodies.lisp:134
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:132 src/ui-goodies.lisp:137
|
||||
#: src/windows.lisp:530 src/windows.lisp:586
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Notify messages that mentions the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:69
|
||||
#: src/command-line.lisp:68
|
||||
msgid "Open gemini url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -163,43 +163,48 @@ msgid ""
|
|||
"accepted, deleted ones will be rejected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:44
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:45
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:74
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:75
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:87
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:88
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:116
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:119
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:119 src/tui-utils.lisp:478
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:122 src/tui-utils.lisp:481
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:126
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:130
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:137
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:141
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:150
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini/client.lisp:155
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
|
||||
|
@ -210,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini/client.lisp:208
|
||||
#: src/gemini/client.lisp:281
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server requested a certificate but client validation is not implemented "
|
||||
"by this program"
|
||||
|
@ -252,8 +257,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:287 src/ui-goodies.lisp:74
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:91
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:287 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:94
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -359,7 +364,7 @@ msgid ""
|
|||
"Unrecoverable error: file ~a not found in any of the directory ~a ~a ~a ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/notify-window.lisp:70
|
||||
#: src/notify-window.lisp:71
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a pending"
|
||||
msgid_plural "~a pending"
|
||||
|
@ -376,20 +381,20 @@ msgid ""
|
|||
"configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:481
|
||||
#: src/program-events.lisp:485
|
||||
msgid "No message selected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:631
|
||||
#: src/program-events.lisp:635
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:686
|
||||
#: src/program-events.lisp:690
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:798
|
||||
#: src/program-events.lisp:802
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Got ~a notification"
|
||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
|
@ -422,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:459
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:509
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -496,401 +501,401 @@ msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
|||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:58 src/ui-goodies.lisp:67
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:61 src/ui-goodies.lisp:70
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:81 src/ui-goodies.lisp:103
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:84 src/ui-goodies.lisp:106
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:127
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:130
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:139
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:142
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:177
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:180
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:194 src/ui-goodies.lisp:218 src/ui-goodies.lisp:318
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:197 src/ui-goodies.lisp:221 src/ui-goodies.lisp:321
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:275
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:278
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:291
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:294
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:332
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:335
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:348
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:351
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:357
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:360
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:373
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:382
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:385
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:394
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:397
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:405
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:408
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:417
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:420
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:429
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:432
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:453
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:451
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:454
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:454 src/ui-goodies.lisp:472
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:457 src/ui-goodies.lisp:475
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:456
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:459
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:470
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:474
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:477
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:485
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:488
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:487
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:490
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:491
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:494
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:532 src/ui-goodies.lisp:557
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:533 src/ui-goodies.lisp:558 src/ui-goodies.lisp:601
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:514 src/ui-goodies.lisp:608
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:580
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:587
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:613
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:622
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:629
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:623
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:630
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:628
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:644
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:645
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:643
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:650
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:659
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:653
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:660
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:658
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:665
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:667
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:674
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:668
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:676
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:679
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:686
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:680
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:687
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:690
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:692
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:699
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:721
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:728
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:723
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:730
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:725
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:732
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:742
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:744
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:751
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:797
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:821
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:828
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:889
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:896
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:892
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:899
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:983
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:990
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:986
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:993
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:987
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:994
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:991
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:998
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:994
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1001
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:995
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1002
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1024
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1031
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1062
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1069
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1063
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1070
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1073
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1080
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1108
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1115
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1122
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1129
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1135
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1144
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1151
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1160
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1167
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1179
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1186
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1186
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1193
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1187
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1190
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1197
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1206 src/ui-goodies.lisp:1239 src/ui-goodies.lisp:1257
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1213 src/ui-goodies.lisp:1246 src/ui-goodies.lisp:1264
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1209 src/ui-goodies.lisp:1242 src/ui-goodies.lisp:1260
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216 src/ui-goodies.lisp:1249 src/ui-goodies.lisp:1267
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1219
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1226
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1222
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1229
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1236
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1243
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1237
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1244
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1253
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1260
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1270
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1277
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1282
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1289
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1301
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1308
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1318
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1325
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1320
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1327
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1321
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1328
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1337
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1331
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1338
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1349
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1343
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1350
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue