mirror of
https://codeberg.org/cage/tinmop/
synced 2025-02-17 08:10:36 +01:00
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
99977af671
commit
b8b735fde2
242
po/it.po
242
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 11:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-12 11:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Salva l'indirizzo"
|
||||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:132 src/ui-goodies.lisp:137
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:155 src/ui-goodies.lisp:160
|
||||
#: src/windows.lisp:532 src/windows.lisp:588
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
@ -192,30 +192,30 @@ msgstr ""
|
||||
"cancelli un elemento la corrispondente richiesta sarà scartata altrimenti "
|
||||
"verrà accettata."
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:299
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:310
|
||||
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
||||
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini interrotto"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:301
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:312
|
||||
msgid "Gemini document downloading completed"
|
||||
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini completato"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:346
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:357
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||
msgstr "Non riesco ad interpretare l'indirizzo: ~s"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:375
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:393
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:398
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:416
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:467
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:485
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
@ -224,27 +224,27 @@ msgstr ""
|
||||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:470 src/tui-utils.lisp:389
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:488 src/tui-utils.lisp:389
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr "Errore: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:478
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:496
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:489
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:507
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr "Ritorno a: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:498
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:516
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr "Visualizzo il sorgente di: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:575
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:594
|
||||
msgid "Current gemini streams"
|
||||
msgstr "Flussi di dati gemini attuali"
|
||||
|
||||
@ -302,8 +302,8 @@ msgstr "Mappa tasti globale"
|
||||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr "Aiuto rapido"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:307 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:94
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:307 src/ui-goodies.lisp:100
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:117
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
|
||||
@ -557,435 +557,447 @@ msgstr "Evento sconosciuto ~a"
|
||||
msgid "y"
|
||||
msgstr "s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:43
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:37
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a Temporary files~2%"
|
||||
msgstr "~a File temporanei~2%"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:49
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
||||
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
||||
msgstr[0] "Cancella ~a file temporaneo? [s/N] "
|
||||
msgstr[1] "Cancella ~a file temporanei? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:66
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
||||
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
||||
msgstr[0] "Cancella ~a messaggio? [s/N] "
|
||||
msgstr[1] "Cancella ~a messaggi? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:61 src/ui-goodies.lisp:70
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:84 src/ui-goodies.lisp:93
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr "Compito completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:84 src/ui-goodies.lisp:106
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:107 src/ui-goodies.lisp:129
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:130
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:153
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:142
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:165
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:184
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:207
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:201 src/ui-goodies.lisp:225 src/ui-goodies.lisp:325
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:224 src/ui-goodies.lisp:248 src/ui-goodies.lisp:348
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:282
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:305
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr "Abbonati a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:298
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:321
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:339
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:362
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:355
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:378
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:372
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:395
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:386
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:409
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:400
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:423
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:414
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:437
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:427
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:441
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:464
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:478
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:492
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:529
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:507
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:530
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:528
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:533 src/ui-goodies.lisp:551
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:535
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:530
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:553
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:543
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:566
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:547
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:570
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:563
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:586
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:567 src/ui-goodies.lisp:661
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:590 src/ui-goodies.lisp:684
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:663
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:660
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:673
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:696
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:682
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:705
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:706
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:711
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:720
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:698
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:721
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:703
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:726
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:712
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:713
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:718
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:741
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:727
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:728
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:751
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:759
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:739
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:762
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:740
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:763
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:773
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:752
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:775
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:806
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:785
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:808
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:818
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:880
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:881
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:904
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:961
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:984
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:987
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1055
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1088
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1058
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1091
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1059
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1092
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1063
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1066
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1099
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1067
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1100
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1129
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1134
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1167
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1135
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1168
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1145
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1178
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1180
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1213
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1227
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1200
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1233
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1249
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1232
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1265
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1251
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1284
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1258
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1259
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1292
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1262
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1295
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1278 src/ui-goodies.lisp:1311 src/ui-goodies.lisp:1329
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1311 src/ui-goodies.lisp:1344 src/ui-goodies.lisp:1362
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1281 src/ui-goodies.lisp:1314 src/ui-goodies.lisp:1332
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1314 src/ui-goodies.lisp:1347 src/ui-goodies.lisp:1365
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1324
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1327
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1308
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1341
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1309
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1325
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1358
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1375
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1354
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1387
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1373
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1406
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||
"spazi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1390
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1423
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1392
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1425
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr "Votazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1393
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1426
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr "Voto inserito."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1402
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1435
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1403
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1436
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1470
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1503
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1495 src/ui-goodies.lisp:1508
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1528 src/ui-goodies.lisp:1541
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1549
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1520
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1553
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1578
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1579
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||
|
||||
|
240
po/tinmop.pot
240
po/tinmop.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-12 11:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:132 src/ui-goodies.lisp:137
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:155 src/ui-goodies.lisp:160
|
||||
#: src/windows.lisp:532 src/windows.lisp:588
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -185,57 +185,57 @@ msgid ""
|
||||
"accepted, deleted ones will be rejected:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:299
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:310
|
||||
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:301
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:312
|
||||
msgid "Gemini document downloading completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:346
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:357
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:375
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:393
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:398
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:416
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:467
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:485
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:470 src/tui-utils.lisp:389
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:488 src/tui-utils.lisp:389
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:478
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:496
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:489
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:507
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:498
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:516
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:575
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:594
|
||||
msgid "Current gemini streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -291,8 +291,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:307 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:94
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:307 src/ui-goodies.lisp:100
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:117
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -540,433 +540,445 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:43
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:37
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a Temporary files~2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:49
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
||||
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:66
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
||||
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:61 src/ui-goodies.lisp:70
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:84 src/ui-goodies.lisp:93
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:84 src/ui-goodies.lisp:106
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:107 src/ui-goodies.lisp:129
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:130
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:153
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:142
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:165
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:184
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:207
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:201 src/ui-goodies.lisp:225 src/ui-goodies.lisp:325
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:224 src/ui-goodies.lisp:248 src/ui-goodies.lisp:348
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:282
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:305
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:298
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:321
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:339
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:362
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:355
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:378
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:372
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:395
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:386
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:409
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:400
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:423
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:414
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:437
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:427
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:441
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:464
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:478
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:492
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:529
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:507
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:530
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:528
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:533 src/ui-goodies.lisp:551
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:535
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:530
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:553
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:543
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:566
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:547
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:570
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:563
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:586
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:567 src/ui-goodies.lisp:661
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:590 src/ui-goodies.lisp:684
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:663
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:660
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:673
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:696
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:682
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:705
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:706
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:711
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:720
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:698
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:721
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:703
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:726
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:712
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:735
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:713
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:718
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:741
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:727
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:728
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:751
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:759
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:739
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:762
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:740
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:763
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:773
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:752
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:775
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:806
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:785
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:808
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:818
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:880
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:881
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:904
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:961
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:984
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:987
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1055
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1088
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1058
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1091
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1059
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1092
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1063
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1066
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1099
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1067
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1100
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1129
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1134
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1167
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1135
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1168
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1145
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1178
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1180
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1213
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1227
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1200
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1233
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1249
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1232
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1265
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1251
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1284
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1258
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1259
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1292
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1262
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1295
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1278 src/ui-goodies.lisp:1311 src/ui-goodies.lisp:1329
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1311 src/ui-goodies.lisp:1344 src/ui-goodies.lisp:1362
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1281 src/ui-goodies.lisp:1314 src/ui-goodies.lisp:1332
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1314 src/ui-goodies.lisp:1347 src/ui-goodies.lisp:1365
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1324
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1327
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1308
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1341
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1309
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1325
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1358
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1375
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1354
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1387
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1373
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1406
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1390
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1423
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1392
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1425
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1393
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1426
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1402
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1435
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1403
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1436
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1470
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1503
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1495 src/ui-goodies.lisp:1508
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1528 src/ui-goodies.lisp:1541
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1549
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1520
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1553
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1578
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1579
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user