mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/
-updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
f05ca2f300
commit
b00cbe4f2a
361
po/it.po
361
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 13:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 15:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2219
|
||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2235
|
||||
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
||||
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
|
||||
|
||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Errore: non sono stato in grado di creare il socket per la cattura del "
|
||||
"codice di autorizzazione."
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:795
|
||||
#: src/api-client.lisp:824
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
||||
msgstr "Inizializzo credenziali vuote (segnaposto) nel file ~a"
|
||||
|
@ -158,18 +158,22 @@ msgid "Open gemini url"
|
|||
msgstr "Apri un indirizzo gemini"
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:73
|
||||
msgid "Start as gemini client only."
|
||||
msgstr "Avvia esclusivamente come client gemini."
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:77
|
||||
msgid "Load a module"
|
||||
msgstr "Carica un modulo"
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:75
|
||||
#: src/command-line.lisp:79
|
||||
msgid "MODULE-FILE"
|
||||
msgstr "FILE-DEL-MODULO"
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:112
|
||||
#: src/command-line.lisp:124
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:113
|
||||
#: src/command-line.lisp:125
|
||||
msgid "Available options"
|
||||
msgstr "Opzioni diponibili"
|
||||
|
||||
|
@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "Opzioni diponibili"
|
|||
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
|
||||
|
||||
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2877
|
||||
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2880
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
|
@ -204,7 +208,7 @@ msgstr "diretta"
|
|||
msgid "home"
|
||||
msgstr "home"
|
||||
|
||||
#: src/db.lisp:3172
|
||||
#: src/db.lisp:3175
|
||||
msgid "no description"
|
||||
msgstr "nessuna descrizione"
|
||||
|
||||
|
@ -233,11 +237,11 @@ msgstr " data di ultimo accesso: "
|
|||
msgid "Generated certificates"
|
||||
msgstr "Certificati generati"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-page-toc.lisp:103
|
||||
#: src/gemini-page-toc.lisp:105
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1345
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1355
|
||||
msgid "No subtitle"
|
||||
msgstr "Nessun sottotitolo"
|
||||
|
||||
|
@ -245,45 +249,45 @@ msgstr "Nessun sottotitolo"
|
|||
msgid "Subscribed gemlogs"
|
||||
msgstr "Abbonamenti ai gemlog"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:440
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:435
|
||||
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
||||
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini interrotto"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:443
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:438
|
||||
msgid "Gemini document downloading completed"
|
||||
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini completato"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:620
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:629
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:640
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:649
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:717 src/tui-utils.lisp:497 src/tui-utils.lisp:507
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:726 src/tui-utils.lisp:497 src/tui-utils.lisp:507
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr "Errore: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:725
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:733
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:736
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:742
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr "Ritorno a: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:748
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:754
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr "Visualizzo il sorgente di: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:804
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:810
|
||||
msgid "Current gemini streams"
|
||||
msgstr "Flussi di dati gemini attuali"
|
||||
|
||||
|
@ -315,7 +319,7 @@ msgstr "Aggiunto il gempub ~s alla biblioteca"
|
|||
msgid "Gempub library"
|
||||
msgstr "Biblioteca dei gempub"
|
||||
|
||||
#: src/html-utils.lisp:121
|
||||
#: src/html-utils.lisp:132
|
||||
msgid "No address found"
|
||||
msgstr "nessun indirizzo trovato"
|
||||
|
||||
|
@ -429,7 +433,7 @@ msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
|||
msgstr "Espressione regolare non valida ~s ~a"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:325 src/open-message-link-window.lisp:194
|
||||
#: src/program-events.lisp:450
|
||||
#: src/program-events.lisp:454
|
||||
msgid "Invalid regular expression"
|
||||
msgstr "Espressione regolare non valida"
|
||||
|
||||
|
@ -460,7 +464,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pleroma; in questo caso il file va riempito in accordo con la "
|
||||
"documentazione: vedi la manpage ~a(1)."
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:159
|
||||
#: src/main.lisp:165
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to load module ~a"
|
||||
msgstr "Non posso caricare il modulo ~a"
|
||||
|
@ -552,7 +556,11 @@ msgstr "È ammessa una sola scelta"
|
|||
msgid "The poll has expired"
|
||||
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:660
|
||||
#: src/message-window.lisp:701
|
||||
msgid "Gemini stream"
|
||||
msgstr "Flussi di dati gemini"
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:702
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
|
@ -593,60 +601,60 @@ msgstr "Il file ~s non esiste"
|
|||
msgid "Destination directory ~s does not exists"
|
||||
msgstr "La directory di destinazione ~s non esiste"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:555
|
||||
#: src/program-events.lisp:565
|
||||
msgid "No message selected!"
|
||||
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:735
|
||||
#: src/program-events.lisp:745
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr "Messaggio spedito"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:759
|
||||
#: src/program-events.lisp:769
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to find user ~a"
|
||||
msgstr "Non trovo l'utente ~a"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:809
|
||||
#: src/program-events.lisp:819
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:924
|
||||
#: src/program-events.lisp:934
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Got ~a notification"
|
||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
|
||||
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1094
|
||||
#: src/program-events.lisp:1104
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
||||
msgstr "Indice della directory locale ~a~2%"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1127
|
||||
#: src/program-events.lisp:1137
|
||||
msgid "Empty address"
|
||||
msgstr "Indirizzo vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1300
|
||||
#: src/program-events.lisp:1310
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
||||
msgstr "Non posso abbonarmi a ~s: "
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1356
|
||||
#: src/program-events.lisp:1366
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
||||
msgstr "~a ~:[(non aperto)~;(aperto)~]~%"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1380
|
||||
#: src/program-events.lisp:1390
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "updating gemlog ~a"
|
||||
msgstr "Aggiornamento del gemlog ~a."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1427
|
||||
#: src/program-events.lisp:1437
|
||||
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
||||
msgstr "L'indice può essere generato solo per le pagine gemini."
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1536
|
||||
#: src/program-events.lisp:1546
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
|
@ -688,22 +696,22 @@ msgstr "Menzioni: "
|
|||
msgid "Subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:574
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:630
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
|
||||
msgstr "errore fatale: il file ~a è vuoto."
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:601
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:657
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il file di configurazione (*.conf) manca del valore corrispondente a: ~s"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:642
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:698
|
||||
msgid "(directory)"
|
||||
msgstr "(directory)"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:757
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:813
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
||||
|
||||
|
@ -716,13 +724,13 @@ msgstr "Pagina ~a di ~a"
|
|||
msgid "Subscribed tags"
|
||||
msgstr "Sottoscrizioni"
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:491
|
||||
#: src/text-utils.lisp:494
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non posso adattare una colonna di larghezza ~a in una scatola di larghezza ~a"
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:623
|
||||
#: src/text-utils.lisp:626
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -829,8 +837,8 @@ msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
|||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:266 src/ui-goodies.lisp:290 src/ui-goodies.lisp:404
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1191
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:266 src/ui-goodies.lisp:290 src/ui-goodies.lisp:406
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1196
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
|
@ -842,471 +850,475 @@ msgstr "Abbonati a: "
|
|||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:534
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:538
|
||||
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||
msgstr "Il focus è passato all'indice della pagina gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra della biblioteca gempub."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607 src/ui-goodies.lisp:618
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:612 src/ui-goodies.lisp:623
|
||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:629
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:634
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:630
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:633 src/ui-goodies.lisp:651
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638 src/ui-goodies.lisp:656
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:649
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:654
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:653
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:658
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:664
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:669
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:671
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:670
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:686
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:691
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:690 src/ui-goodies.lisp:806
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:695 src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:771
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:776
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:805
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:810
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:818
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:832
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:828
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:838
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:842
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:847
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:848
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:848
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:853
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:862
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:863
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:863
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:877
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:873
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:881
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:886
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:884
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:889
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:885
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:890
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:895
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:900
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:902
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:926
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:931
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:928
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:933
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:930
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:935
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:940
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:945
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:949
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:954
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||
msgid "Add mentions: "
|
||||
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1013
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1018
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1037
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1042
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1137
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1142
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1140
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1145
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1313
|
||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1319
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1333
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1351
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1365
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1354
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1368
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1355
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1369
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1359
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1373
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1362
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1376
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1363
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1377
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1393
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1407
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1431
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1445
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1432
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1446
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1442
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1456
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1477
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1491
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1491
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1505
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1497
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1511
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1513
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1527
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1529
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1548
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1562
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1555
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1569
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1556
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1570
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1573
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1575 src/ui-goodies.lisp:1608 src/ui-goodies.lisp:1626
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1589 src/ui-goodies.lisp:1622 src/ui-goodies.lisp:1640
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1578 src/ui-goodies.lisp:1611 src/ui-goodies.lisp:1629
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1592 src/ui-goodies.lisp:1625 src/ui-goodies.lisp:1643
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1588
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1602
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1591
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1605
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1605
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1619
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1606
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1620
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1622
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1636
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1639
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1653
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1651
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1665
|
||||
msgid " Welcome "
|
||||
msgstr " Benvenuto o benvenuta "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1668
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1682
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1687
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1701
|
||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||
"spazi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1704
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1718
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1706
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1720
|
||||
msgid "Voting… "
|
||||
msgstr "Votazione in corso…"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1707
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1721
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr "Voto inserito."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1716
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1730
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1717
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1731
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1785
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1799
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1810 src/ui-goodies.lisp:1823
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1824 src/ui-goodies.lisp:1837
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1831
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1845
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1835
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1849
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1855
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1869
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1956
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1970
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1967
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1981
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Command ~s completed"
|
||||
msgstr "Comando ~s completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1975
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1989
|
||||
msgid "Send to command: "
|
||||
msgstr "Manda al comando: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1984
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1998
|
||||
msgid "Send message to command: "
|
||||
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2032
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2046
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index ~a out of range"
|
||||
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2034
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2048
|
||||
msgid "Tour saved"
|
||||
msgstr "Il tour è stato salvato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2055
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2069
|
||||
msgid "link indices: "
|
||||
msgstr "indice dei link: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2062
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2076
|
||||
msgid "Tour completed"
|
||||
msgstr "Tour completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2083
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2097
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s saved in tour"
|
||||
msgstr "~s salvato nel tour"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2136
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2152
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
|
@ -1315,89 +1327,94 @@ msgstr ""
|
|||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2147
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2163
|
||||
msgid "Empty path"
|
||||
msgstr "Percorso vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2150
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2166
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "No such file ~s"
|
||||
msgstr "Nono esiste il file ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2153
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2169
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s is empty"
|
||||
msgstr "Il file ~s è vuoto"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2160
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2176
|
||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2164
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2180
|
||||
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
||||
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2187
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2203
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||
msgstr "Certificato importato per ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2189
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2205
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2192
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2208
|
||||
msgid "Insert certificate file: "
|
||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2203
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2219
|
||||
msgid "Empty description"
|
||||
msgstr "Descrizione vuota"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2207
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2223
|
||||
msgid "Insert bookmark section: "
|
||||
msgstr "Inserisci la sezione del segnalibro: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2215
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2231
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added ~s in bookmark"
|
||||
msgstr "Aggiunto ~s come segnalibro"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2217
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2233
|
||||
msgid "Insert bookmark description: "
|
||||
msgstr "Inserisci l adescrizione del segnalibro: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2224
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2240
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "My bookmark~2%"
|
||||
msgstr "I miei segnalibri~%"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2229
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2245
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr "Senza categoria"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2251
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2268
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
||||
msgstr "Ultimi indirizzi visitati~2%."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2282
|
||||
msgid "No entry selected"
|
||||
msgstr "Nessuna voce selezionata"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2256
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2287
|
||||
msgid "Delete bookmark: "
|
||||
msgstr "Canvella il segnalibro: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2271
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2302
|
||||
msgid "Search criteria: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2298
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2329
|
||||
msgid "Message window scrolling locked"
|
||||
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi bloccato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2306
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2337
|
||||
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
||||
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi sbloccato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2320
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2351
|
||||
msgid "eval: "
|
||||
msgstr "eval: "
|
||||
|
||||
|
|
359
po/tinmop.pot
359
po/tinmop.pot
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-10 13:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-11-12 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||
|
||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2219
|
||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2235
|
||||
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
|
|||
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:795
|
||||
#: src/api-client.lisp:824
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -152,18 +152,22 @@ msgid "Open gemini url"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:73
|
||||
msgid "Start as gemini client only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:77
|
||||
msgid "Load a module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:75
|
||||
#: src/command-line.lisp:79
|
||||
msgid "MODULE-FILE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:112
|
||||
#: src/command-line.lisp:124
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/command-line.lisp:113
|
||||
#: src/command-line.lisp:125
|
||||
msgid "Available options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -172,7 +176,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2877
|
||||
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2880
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
|
@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/db.lisp:3172
|
||||
#: src/db.lisp:3175
|
||||
msgid "no description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -224,11 +228,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Generated certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-page-toc.lisp:103
|
||||
#: src/gemini-page-toc.lisp:105
|
||||
msgid "Table of contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1345
|
||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1355
|
||||
msgid "No subtitle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -236,45 +240,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subscribed gemlogs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:440
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:435
|
||||
msgid "Gemini document downloading aborted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:443
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:438
|
||||
msgid "Gemini document downloading completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:620
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:629
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:640
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:649
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:717 src/tui-utils.lisp:497 src/tui-utils.lisp:507
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:726 src/tui-utils.lisp:497 src/tui-utils.lisp:507
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:725
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:733
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:736
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:742
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Going back to: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:748
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:754
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Viewing source of: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:804
|
||||
#: src/gemini-viewer.lisp:810
|
||||
msgid "Current gemini streams"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -306,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gempub library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/html-utils.lisp:121
|
||||
#: src/html-utils.lisp:132
|
||||
msgid "No address found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -420,7 +424,7 @@ msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:325 src/open-message-link-window.lisp:194
|
||||
#: src/program-events.lisp:450
|
||||
#: src/program-events.lisp:454
|
||||
msgid "Invalid regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -447,7 +451,7 @@ msgid ""
|
|||
"the file must be properly filled.~%Consult the manpage ~a(1) for more details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.lisp:159
|
||||
#: src/main.lisp:165
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to load module ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -539,7 +543,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The poll has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:660
|
||||
#: src/message-window.lisp:701
|
||||
msgid "Gemini stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:702
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -578,60 +586,60 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Destination directory ~s does not exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:555
|
||||
#: src/program-events.lisp:565
|
||||
msgid "No message selected!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:735
|
||||
#: src/program-events.lisp:745
|
||||
msgid "Message sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:759
|
||||
#: src/program-events.lisp:769
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to find user ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:809
|
||||
#: src/program-events.lisp:819
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:924
|
||||
#: src/program-events.lisp:934
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Got ~a notification"
|
||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1094
|
||||
#: src/program-events.lisp:1104
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1127
|
||||
#: src/program-events.lisp:1137
|
||||
msgid "Empty address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1300
|
||||
#: src/program-events.lisp:1310
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1356
|
||||
#: src/program-events.lisp:1366
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1380
|
||||
#: src/program-events.lisp:1390
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "updating gemlog ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1427
|
||||
#: src/program-events.lisp:1437
|
||||
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1536
|
||||
#: src/program-events.lisp:1546
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -673,21 +681,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:574
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:630
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:601
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:657
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:642
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:698
|
||||
msgid "(directory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:757
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:813
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -700,12 +708,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subscribed tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:491
|
||||
#: src/text-utils.lisp:494
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/text-utils.lisp:623
|
||||
#: src/text-utils.lisp:626
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -811,8 +819,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:266 src/ui-goodies.lisp:290 src/ui-goodies.lisp:404
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1191
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:266 src/ui-goodies.lisp:290 src/ui-goodies.lisp:406
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1196
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -824,558 +832,567 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:534
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:538
|
||||
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607 src/ui-goodies.lisp:618
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:612 src/ui-goodies.lisp:623
|
||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:629
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:634
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:630
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:633 src/ui-goodies.lisp:651
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638 src/ui-goodies.lisp:656
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:649
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:654
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:653
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:658
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:664
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:669
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:671
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:670
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:686
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:691
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:690 src/ui-goodies.lisp:806
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:695 src/ui-goodies.lisp:811
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:771
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:776
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:805
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:810
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:818
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:832
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:828
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:838
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:842
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:847
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:848
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:848
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:853
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:862
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:863
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:863
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:877
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:873
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:881
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:886
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:884
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:889
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:885
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:890
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:895
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:900
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:902
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:926
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:931
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:928
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:933
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:930
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:935
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:940
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:945
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:949
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:954
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||
msgid "Add mentions: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1013
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1018
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1037
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1042
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1137
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1142
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1140
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1145
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1313
|
||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1319
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1333
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1351
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1365
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1354
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1368
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1355
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1369
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1359
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1373
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1362
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1376
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1363
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1377
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1393
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1407
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1431
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1445
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1432
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1446
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1442
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1456
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1477
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1491
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1491
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1505
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1497
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1511
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1513
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1527
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1529
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1548
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1562
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1555
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1569
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1556
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1570
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1573
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1575 src/ui-goodies.lisp:1608 src/ui-goodies.lisp:1626
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1589 src/ui-goodies.lisp:1622 src/ui-goodies.lisp:1640
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1578 src/ui-goodies.lisp:1611 src/ui-goodies.lisp:1629
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1592 src/ui-goodies.lisp:1625 src/ui-goodies.lisp:1643
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1588
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1602
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1591
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1605
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1605
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1619
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1606
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1620
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1622
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1636
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1639
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1653
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1651
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1665
|
||||
msgid " Welcome "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1668
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1682
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1687
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1701
|
||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1704
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1718
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1706
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1720
|
||||
msgid "Voting… "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1707
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1721
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1716
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1730
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1717
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1731
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1785
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1799
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1810 src/ui-goodies.lisp:1823
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1824 src/ui-goodies.lisp:1837
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1831
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1845
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1835
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1849
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1855
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1869
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1956
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1970
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1967
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1981
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Command ~s completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1975
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1989
|
||||
msgid "Send to command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1984
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1998
|
||||
msgid "Send message to command: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2032
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2046
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Index ~a out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2034
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2048
|
||||
msgid "Tour saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2055
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2069
|
||||
msgid "link indices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2062
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2076
|
||||
msgid "Tour completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2083
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2097
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s saved in tour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2136
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2152
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||
"warning? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2147
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2163
|
||||
msgid "Empty path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2150
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2166
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "No such file ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2153
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2169
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s is empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2160
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2176
|
||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2164
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2180
|
||||
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2187
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2203
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2189
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2205
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2192
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2208
|
||||
msgid "Insert certificate file: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2203
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2219
|
||||
msgid "Empty description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2207
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2223
|
||||
msgid "Insert bookmark section: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2215
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2231
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added ~s in bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2217
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2233
|
||||
msgid "Insert bookmark description: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2224
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2240
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "My bookmark~2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2229
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2245
|
||||
msgid "Uncategorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2251
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2268
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2282
|
||||
msgid "No entry selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2256
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2287
|
||||
msgid "Delete bookmark: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2271
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2302
|
||||
msgid "Search criteria: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2298
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2329
|
||||
msgid "Message window scrolling locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2306
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2337
|
||||
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2320
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:2351
|
||||
msgid "eval: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue