1
0
Fork 0

- updated italian translation.

This commit is contained in:
cage 2023-07-22 17:02:05 +02:00
parent 313c003b79
commit 9009e943d3
2 changed files with 81 additions and 71 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n" "Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-16 14:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-22 16:54+0200\n"
"Last-Translator: cage <cage-dev@twistfold.it>\n" "Last-Translator: cage <cage-dev@twistfold.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/tinmop/" "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/tinmop/"
"tinmop/it/>\n" "tinmop/it/>\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Il server ha risposto con l'errore ~a (~a): ~a"
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit" msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit"
msgstr "Il certificato dell'host ~a è cambiato dall'ultima visita" msgstr "Il certificato dell'host ~a è cambiato dall'ultima visita"
#: src/gemini/titan.lisp:158 #: src/gemini/titan.lisp:167
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a" msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a"
msgstr "Connessione interrotta prematuramente da parte del server: ~a" msgstr "Connessione interrotta prematuramente da parte del server: ~a"
@ -619,90 +619,95 @@ msgstr "Gestisci"
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
msgstr "Rimescola" msgstr "Rimescola"
#: src/gui/client/main-window.lisp:363 src/gui/client/main-window.lisp:965 #: src/gui/client/main-window.lisp:355
#, lisp-format
msgid "file ~a not found"
msgstr "file ~a non trovato"
#: src/gui/client/main-window.lisp:383 src/gui/client/main-window.lisp:993
msgid "Server certificate error" msgid "Server certificate error"
msgstr "Errore sul certificato del server" msgstr "Errore sul certificato del server"
#: src/gui/client/main-window.lisp:379 src/gui/client/main-window.lisp:984 #: src/gui/client/main-window.lisp:399 src/gui/client/main-window.lisp:1014
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Follow redirection to ~a?" msgid "Follow redirection to ~a?"
msgstr "Seguire la redirezione a ~a?" msgstr "Seguire la redirezione a ~a?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:380 src/gui/client/main-window.lisp:985 #: src/gui/client/main-window.lisp:400 src/gui/client/main-window.lisp:1015
msgid "Redirection" msgid "Redirection"
msgstr "Redirezione" msgstr "Redirezione"
#: src/gui/client/main-window.lisp:454 #: src/gui/client/main-window.lisp:479
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "~a added to tour" msgid "~a added to tour"
msgstr "~a salvato nel tour" msgstr "~a salvato nel tour"
#: src/gui/client/main-window.lisp:463 #: src/gui/client/main-window.lisp:488
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "~s has been copied to the clipboard" msgid "~s has been copied to the clipboard"
msgstr "l' indirizzo ~s è stato copiato negli appunti" msgstr "l' indirizzo ~s è stato copiato negli appunti"
#: src/gui/client/main-window.lisp:472 #: src/gui/client/main-window.lisp:497
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "~s already bookmarked" msgid "~s already bookmarked"
msgstr "l'indirizzo ~s è già tra i segnalibri" msgstr "l'indirizzo ~s è già tra i segnalibri"
#: src/gui/client/main-window.lisp:486 #: src/gui/client/main-window.lisp:511
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Files ~s" msgid "Files ~s"
msgstr "File ~s" msgstr "File ~s"
#: src/gui/client/main-window.lisp:496 #: src/gui/client/main-window.lisp:521
msgid "Choose a file for saving" msgid "Choose a file for saving"
msgstr "Scegli il nome del file da salvare" msgstr "Scegli il nome del file da salvare"
#: src/gui/client/main-window.lisp:502 #: src/gui/client/main-window.lisp:527
msgid "link menu" msgid "link menu"
msgstr "link menu" msgstr "link menu"
#: src/gui/client/main-window.lisp:510 #: src/gui/client/main-window.lisp:535
msgid "Inline" msgid "Inline"
msgstr "Includi nel flusso del testo" msgstr "Includi nel flusso del testo"
#: src/gui/client/main-window.lisp:512 #: src/gui/client/main-window.lisp:537
msgid "Add link to tour" msgid "Add link to tour"
msgstr "Aggiungi indirizzo al tour" msgstr "Aggiungi indirizzo al tour"
#: src/gui/client/main-window.lisp:513 #: src/gui/client/main-window.lisp:538
msgid "Copy link to the clipboard" msgid "Copy link to the clipboard"
msgstr "Copia l'indirizzo negli appunti" msgstr "Copia l'indirizzo negli appunti"
#: src/gui/client/main-window.lisp:514 #: src/gui/client/main-window.lisp:539
msgid "Add link to bookmarks" msgid "Add link to bookmarks"
msgstr "Aggiungi indirizzo tra i segnalibri" msgstr "Aggiungi indirizzo tra i segnalibri"
#: src/gui/client/main-window.lisp:517 #: src/gui/client/main-window.lisp:542
msgid "Save link as…" msgid "Save link as…"
msgstr "Salva link con nome" msgstr "Salva link con nome"
#: src/gui/client/main-window.lisp:519 #: src/gui/client/main-window.lisp:544
msgid "Open link in background" msgid "Open link in background"
msgstr "Apri collegamento in backgroud" msgstr "Apri collegamento in backgroud"
#: src/gui/client/main-window.lisp:825 #: src/gui/client/main-window.lisp:851
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "No such file or directory: ~a" msgid "No such file or directory: ~a"
msgstr "Non esiste il file o la directory ~a" msgstr "Non esiste il file o la directory ~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:869 #: src/gui/client/main-window.lisp:896
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "The server asks:~2%~a" msgid "The server asks:~2%~a"
msgstr "Il server chiede:~2%~a" msgstr "Il server chiede:~2%~a"
#: src/gui/client/main-window.lisp:871 #: src/gui/client/main-window.lisp:898
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Inoltra" msgstr "Inoltra"
#: src/gui/client/main-window.lisp:872 #: src/gui/client/main-window.lisp:899
msgid "Input query" msgid "Input query"
msgstr "Input" msgstr "Input"
#: src/gui/client/main-window.lisp:964 #: src/gui/client/main-window.lisp:992
msgid "" msgid ""
"The certificate for this address has changed, replace the old with the one I " "The certificate for this address has changed, replace the old with the one I "
"just received?" "just received?"
@ -710,39 +715,39 @@ msgstr ""
"Il certificato relativo a questo indirizzo è cambiato dall'ultima visita, lo " "Il certificato relativo a questo indirizzo è cambiato dall'ultima visita, lo "
"rimpiazzo con quello appena ottenuto?" "rimpiazzo con quello appena ottenuto?"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1144 #: src/gui/client/main-window.lisp:1174
msgid "Tour is terminated" msgid "Tour is terminated"
msgstr "Il tour è terminato" msgstr "Il tour è terminato"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1207 #: src/gui/client/main-window.lisp:1237
msgid "go back" msgid "go back"
msgstr "indietro" msgstr "indietro"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1208 #: src/gui/client/main-window.lisp:1238
msgid "reload address" msgid "reload address"
msgstr "ricarica l'indirizzo" msgstr "ricarica l'indirizzo"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1209 #: src/gui/client/main-window.lisp:1239
msgid "go to address" msgid "go to address"
msgstr "vai all'indirizzo" msgstr "vai all'indirizzo"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1210 #: src/gui/client/main-window.lisp:1240
msgid "one level up" msgid "one level up"
msgstr "un livello in alto" msgstr "un livello in alto"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1211 #: src/gui/client/main-window.lisp:1241
msgid "add or remove bookmark" msgid "add or remove bookmark"
msgstr "Aggiungi o rimuovi segnalibro" msgstr "Aggiungi o rimuovi segnalibro"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1212 #: src/gui/client/main-window.lisp:1242
msgid "go to the next link in tour" msgid "go to the next link in tour"
msgstr "vai al prossimo indirizzo del tour" msgstr "vai al prossimo indirizzo del tour"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1213 #: src/gui/client/main-window.lisp:1243
msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog" msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog"
msgstr "Abbonati/disdici l'abbonamento a questo gemlog" msgstr "Abbonati/disdici l'abbonamento a questo gemlog"
#: src/gui/client/main-window.lisp:1214 #: src/gui/client/main-window.lisp:1244
msgid "inline images" msgid "inline images"
msgstr "includi nella pagina le immagini" msgstr "includi nella pagina le immagini"
@ -756,19 +761,19 @@ msgstr ""
"Nessun programma è stato definito nel file di configurazione per modificare " "Nessun programma è stato definito nel file di configurazione per modificare "
"questo tipo di file" "questo tipo di file"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:45 #: src/gui/client/scheduler.lisp:50
msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…" msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…"
msgstr "Aggiornamento dei gemlog in corso…" msgstr "Aggiornamento dei gemlog in corso…"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:47 #: src/gui/client/scheduler.lisp:52
msgid "Gemlogs subscriptions updated" msgid "Gemlogs subscriptions updated"
msgstr "Gemlog aggiornati" msgstr "Gemlog aggiornati"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:51 #: src/gui/client/scheduler.lisp:56
msgid "Old gemlog posts deleted" msgid "Old gemlog posts deleted"
msgstr "Cancellati gli articoli più vecchi dei gemlog" msgstr "Cancellati gli articoli più vecchi dei gemlog"
#: src/gui/client/scheduler.lisp:55 #: src/gui/client/scheduler.lisp:60
msgid "Old history entries removed" msgid "Old history entries removed"
msgstr "Eliminati gli elementi della cronologia più vecchi" msgstr "Eliminati gli elementi della cronologia più vecchi"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n" "Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1414\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://codeberg.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-16 14:55+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit" msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gemini/titan.lisp:158 #: src/gemini/titan.lisp:167
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a" msgid "Connection prematurely closed from the server: ~a"
msgstr "" msgstr ""
@ -606,128 +606,133 @@ msgstr ""
msgid "Shuffle" msgid "Shuffle"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:363 src/gui/client/main-window.lisp:965 #: src/gui/client/main-window.lisp:355
#, lisp-format
msgid "file ~a not found"
msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:383 src/gui/client/main-window.lisp:993
msgid "Server certificate error" msgid "Server certificate error"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:379 src/gui/client/main-window.lisp:984 #: src/gui/client/main-window.lisp:399 src/gui/client/main-window.lisp:1014
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Follow redirection to ~a?" msgid "Follow redirection to ~a?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:380 src/gui/client/main-window.lisp:985 #: src/gui/client/main-window.lisp:400 src/gui/client/main-window.lisp:1015
msgid "Redirection" msgid "Redirection"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:454 #: src/gui/client/main-window.lisp:479
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "~a added to tour" msgid "~a added to tour"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:463 #: src/gui/client/main-window.lisp:488
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "~s has been copied to the clipboard" msgid "~s has been copied to the clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:472 #: src/gui/client/main-window.lisp:497
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "~s already bookmarked" msgid "~s already bookmarked"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:486 #: src/gui/client/main-window.lisp:511
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Files ~s" msgid "Files ~s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:496 #: src/gui/client/main-window.lisp:521
msgid "Choose a file for saving" msgid "Choose a file for saving"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:502 #: src/gui/client/main-window.lisp:527
msgid "link menu" msgid "link menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:510 #: src/gui/client/main-window.lisp:535
msgid "Inline" msgid "Inline"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:512 #: src/gui/client/main-window.lisp:537
msgid "Add link to tour" msgid "Add link to tour"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:513 #: src/gui/client/main-window.lisp:538
msgid "Copy link to the clipboard" msgid "Copy link to the clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:514 #: src/gui/client/main-window.lisp:539
msgid "Add link to bookmarks" msgid "Add link to bookmarks"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:517 #: src/gui/client/main-window.lisp:542
msgid "Save link as…" msgid "Save link as…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:519 #: src/gui/client/main-window.lisp:544
msgid "Open link in background" msgid "Open link in background"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:825 #: src/gui/client/main-window.lisp:851
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "No such file or directory: ~a" msgid "No such file or directory: ~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:869 #: src/gui/client/main-window.lisp:896
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "The server asks:~2%~a" msgid "The server asks:~2%~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:871 #: src/gui/client/main-window.lisp:898
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:872 #: src/gui/client/main-window.lisp:899
msgid "Input query" msgid "Input query"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:964 #: src/gui/client/main-window.lisp:992
msgid "" msgid ""
"The certificate for this address has changed, replace the old with the one I " "The certificate for this address has changed, replace the old with the one I "
"just received?" "just received?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1144 #: src/gui/client/main-window.lisp:1174
msgid "Tour is terminated" msgid "Tour is terminated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1207 #: src/gui/client/main-window.lisp:1237
msgid "go back" msgid "go back"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1208 #: src/gui/client/main-window.lisp:1238
msgid "reload address" msgid "reload address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1209 #: src/gui/client/main-window.lisp:1239
msgid "go to address" msgid "go to address"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1210 #: src/gui/client/main-window.lisp:1240
msgid "one level up" msgid "one level up"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1211 #: src/gui/client/main-window.lisp:1241
msgid "add or remove bookmark" msgid "add or remove bookmark"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1212 #: src/gui/client/main-window.lisp:1242
msgid "go to the next link in tour" msgid "go to the next link in tour"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1213 #: src/gui/client/main-window.lisp:1243
msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog" msgid "subscribe/unsubscribe to this gemlog"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/main-window.lisp:1214 #: src/gui/client/main-window.lisp:1244
msgid "inline images" msgid "inline images"
msgstr "" msgstr ""
@ -739,19 +744,19 @@ msgstr ""
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files" msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/scheduler.lisp:45 #: src/gui/client/scheduler.lisp:50
msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…" msgid "Gemlogs subscriptions updating in progress…"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/scheduler.lisp:47 #: src/gui/client/scheduler.lisp:52
msgid "Gemlogs subscriptions updated" msgid "Gemlogs subscriptions updated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/scheduler.lisp:51 #: src/gui/client/scheduler.lisp:56
msgid "Old gemlog posts deleted" msgid "Old gemlog posts deleted"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/client/scheduler.lisp:55 #: src/gui/client/scheduler.lisp:60
msgid "Old history entries removed" msgid "Old history entries removed"
msgstr "" msgstr ""