mirror of
https://codeberg.org/cage/tinmop/
synced 2025-02-02 04:36:43 +01:00
- added draft of gpub support;
- updated tranlation template files and italian translation.
This commit is contained in:
parent
50cc7727e6
commit
84bfb55b32
@ -191,3 +191,4 @@ color-regexp = ":rendering" cyan
|
|||||||
open "^((gemini://)|(\\.)|(/)).+gmi$" with "tinmop"
|
open "^((gemini://)|(\\.)|(/)).+gmi$" with "tinmop"
|
||||||
open "^((gemini://)|(\\.)|(/)).+txt$" with "tinmop"
|
open "^((gemini://)|(\\.)|(/)).+txt$" with "tinmop"
|
||||||
open "^((gemini://)|(\\.)|(/)).+sh$" with "tinmop"
|
open "^((gemini://)|(\\.)|(/)).+sh$" with "tinmop"
|
||||||
|
open ".gpub$" with "tinmop"
|
||||||
|
@ -1,4 +1,8 @@
|
|||||||
modules/share-gemini-link.lisp
|
modules/share-gemini-link.lisp
|
||||||
|
src/9p-client/client.lisp
|
||||||
|
src/9p-client/conditions.lisp
|
||||||
|
src/9p-client/message-types.lisp
|
||||||
|
src/9p-client/package.lisp
|
||||||
src/api-client.lisp
|
src/api-client.lisp
|
||||||
src/api-pleroma-entities.lisp
|
src/api-pleroma-entities.lisp
|
||||||
src/api-pleroma.lisp
|
src/api-pleroma.lisp
|
||||||
@ -19,10 +23,12 @@ src/crypto-utils.lisp
|
|||||||
src/date-formatter.lisp
|
src/date-formatter.lisp
|
||||||
src/db-utils.lisp
|
src/db-utils.lisp
|
||||||
src/db.lisp
|
src/db.lisp
|
||||||
|
src/emoji-matcher.lisp
|
||||||
src/emoji-shortcodes.lisp
|
src/emoji-shortcodes.lisp
|
||||||
src/filesystem-utils.lisp
|
src/filesystem-utils.lisp
|
||||||
src/follow-requests.lisp
|
src/follow-requests.lisp
|
||||||
src/gemini-client-certificates-window.lisp
|
src/gemini-client-certificates-window.lisp
|
||||||
|
src/gemini-page-toc.lisp
|
||||||
src/gemini-subscription-window.lisp
|
src/gemini-subscription-window.lisp
|
||||||
src/gemini-viewer-metadata.lisp
|
src/gemini-viewer-metadata.lisp
|
||||||
src/gemini-viewer.lisp
|
src/gemini-viewer.lisp
|
||||||
@ -82,9 +88,11 @@ src/tests/uri-tests.lisp
|
|||||||
src/tests/x509-tests.lisp
|
src/tests/x509-tests.lisp
|
||||||
src/text-utils.lisp
|
src/text-utils.lisp
|
||||||
src/thread-window.lisp
|
src/thread-window.lisp
|
||||||
|
src/tour-mode-parser.lisp
|
||||||
src/tui-utils.lisp
|
src/tui-utils.lisp
|
||||||
src/ui-goodies.lisp
|
src/ui-goodies.lisp
|
||||||
src/uri-parser.lisp
|
src/uri-parser.lisp
|
||||||
src/windows.lisp
|
src/windows.lisp
|
||||||
src/x509-ffi.lisp
|
src/x509-ffi.lisp
|
||||||
src/x509.lisp
|
src/x509.lisp
|
||||||
|
src/zip-info.lisp
|
||||||
|
380
po/it.po
380
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 15:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 17:25+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 21:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 17:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30
|
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2111
|
||||||
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
||||||
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
|
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
|
||||||
|
|
||||||
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Salva l'indirizzo"
|
|||||||
msgid "Open address"
|
msgid "Open address"
|
||||||
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:162 src/ui-goodies.lisp:167
|
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:170 src/ui-goodies.lisp:175
|
||||||
#: src/windows.lisp:534 src/windows.lisp:590
|
#: src/windows.lisp:550 src/windows.lisp:606
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annulla"
|
msgstr "Annulla"
|
||||||
|
|
||||||
@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Uso"
|
|||||||
msgid "Available options"
|
msgid "Available options"
|
||||||
msgstr "Opzioni diponibili"
|
msgstr "Opzioni diponibili"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/command-window.lisp:314
|
#: src/command-window.lisp:317
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Error: command ~a not found"
|
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||||
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
|
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/conditions.lisp:72 src/conditions.lisp:76 src/db.lisp:2784
|
#: src/conditions.lisp:72 src/conditions.lisp:76 src/db.lisp:2822
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
@ -188,22 +188,26 @@ msgstr "sconosciuto"
|
|||||||
msgid "Conversations"
|
msgid "Conversations"
|
||||||
msgstr "Conversazioni"
|
msgstr "Conversazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:192
|
#: src/db.lisp:198
|
||||||
msgid "federated"
|
msgid "federated"
|
||||||
msgstr "federata"
|
msgstr "federata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:194
|
#: src/db.lisp:200
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr "locale"
|
msgstr "locale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:196
|
#: src/db.lisp:202
|
||||||
msgid "direct"
|
msgid "direct"
|
||||||
msgstr "diretta"
|
msgstr "diretta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:198
|
#: src/db.lisp:204
|
||||||
msgid "home"
|
msgid "home"
|
||||||
msgstr "home"
|
msgstr "home"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/db.lisp:3110
|
||||||
|
msgid "no description"
|
||||||
|
msgstr "nessuna descrizione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/follow-requests.lisp:67
|
#: src/follow-requests.lisp:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
|
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
|
||||||
@ -229,7 +233,11 @@ msgstr " data di ultimo accesso: "
|
|||||||
msgid "Generated certificates"
|
msgid "Generated certificates"
|
||||||
msgstr "Certificati generati"
|
msgstr "Certificati generati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1263
|
#: src/gemini-page-toc.lisp:90
|
||||||
|
msgid "Table of contents"
|
||||||
|
msgstr "Indice"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1296
|
||||||
msgid "No subtitle"
|
msgid "No subtitle"
|
||||||
msgstr "Nessun sottotitolo"
|
msgstr "Nessun sottotitolo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -313,23 +321,23 @@ msgstr "Pagina-giù"
|
|||||||
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
||||||
msgstr "Nessuna documentazione disponbile, aiutaci! :-)"
|
msgstr "Nessuna documentazione disponbile, aiutaci! :-)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:523
|
#: src/keybindings.lisp:528
|
||||||
msgid "Focused window keys"
|
msgid "Focused window keys"
|
||||||
msgstr "Tasti finestra attiva"
|
msgstr "Tasti finestra attiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:524
|
#: src/keybindings.lisp:529
|
||||||
msgid "Global keys"
|
msgid "Global keys"
|
||||||
msgstr "Mappa tasti globale"
|
msgstr "Mappa tasti globale"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:539
|
#: src/keybindings.lisp:544
|
||||||
msgid "No command matching your criteria found"
|
msgid "No command matching your criteria found"
|
||||||
msgstr "Nessun comando che corrisponda alla tua ricerca è stato trovato."
|
msgstr "Nessun comando che corrisponda alla tua ricerca è stato trovato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:545
|
#: src/keybindings.lisp:550
|
||||||
msgid "Quick help"
|
msgid "Quick help"
|
||||||
msgstr "Aiuto rapido"
|
msgstr "Aiuto rapido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:553
|
#: src/keybindings.lisp:558
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
||||||
msgstr "Espressione regolare non valida ~s ~a"
|
msgstr "Espressione regolare non valida ~s ~a"
|
||||||
@ -339,8 +347,8 @@ msgstr "Espressione regolare non valida ~s ~a"
|
|||||||
msgid "Invalid regular expression"
|
msgid "Invalid regular expression"
|
||||||
msgstr "Espressione regolare non valida"
|
msgstr "Espressione regolare non valida"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/line-oriented-window.lisp:451 src/ui-goodies.lisp:105
|
#: src/line-oriented-window.lisp:452 src/ui-goodies.lisp:113
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:122
|
#: src/ui-goodies.lisp:130
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr "Informazione"
|
msgstr "Informazione"
|
||||||
|
|
||||||
@ -489,6 +497,16 @@ msgstr "Links"
|
|||||||
msgid "Chat attachments"
|
msgid "Chat attachments"
|
||||||
msgstr "Allegati alla chat"
|
msgstr "Allegati alla chat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/os-utils.lisp:169
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "File ~s does not exists"
|
||||||
|
msgstr "Il file ~s non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/os-utils.lisp:171
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Destination directory ~s does not exists"
|
||||||
|
msgstr "La directory di destinazione ~s non esiste"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:555
|
#: src/program-events.lisp:555
|
||||||
msgid "No message selected!"
|
msgid "No message selected!"
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
||||||
@ -514,35 +532,35 @@ msgid_plural "Got ~a notifications"
|
|||||||
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
|
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
|
||||||
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
|
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1054
|
#: src/program-events.lisp:1082
|
||||||
msgid "Empty address"
|
msgid "Empty address"
|
||||||
msgstr "Indirizzo vuoto"
|
msgstr "Indirizzo vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1068
|
#: src/program-events.lisp:1096
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
||||||
msgstr "Indice della directory locale ~a~2%"
|
msgstr "Indice della directory locale ~a~2%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1218
|
#: src/program-events.lisp:1251
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
||||||
msgstr "Non posso abbonarmi a ~s: "
|
msgstr "Non posso abbonarmi a ~s: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1274
|
#: src/program-events.lisp:1307
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
||||||
msgstr "~a ~:[(non aperto)~;(aperto)~]~%"
|
msgstr "~a ~:[(non aperto)~;(aperto)~]~%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1299
|
#: src/program-events.lisp:1331
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "updating gemlog ~a"
|
msgid "updating gemlog ~a"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento del gemlog ~a."
|
msgstr "Aggiornamento del gemlog ~a."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1341
|
#: src/program-events.lisp:1378
|
||||||
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
||||||
msgstr "L'indice può essere generato solo per le pagine gemini."
|
msgstr "L'indice può essere generato solo per le pagine gemini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1448
|
#: src/program-events.lisp:1485
|
||||||
msgid "no label"
|
msgid "no label"
|
||||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -608,7 +626,7 @@ msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
|||||||
msgid "Page ~a of ~a"
|
msgid "Page ~a of ~a"
|
||||||
msgstr "Pagina ~a di ~a"
|
msgstr "Pagina ~a di ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tags-window.lisp:140
|
#: src/tags-window.lisp:142
|
||||||
msgid "Subscribed tags"
|
msgid "Subscribed tags"
|
||||||
msgstr "Sottoscrizioni"
|
msgstr "Sottoscrizioni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -618,7 +636,7 @@ msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Non posso adattare una colonna di larghezza ~a in una scatola di larghezza ~a"
|
"Non posso adattare una colonna di larghezza ~a in una scatola di larghezza ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/text-utils.lisp:619
|
#: src/text-utils.lisp:623
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -641,21 +659,21 @@ msgstr "Oggetto mancante"
|
|||||||
msgid "No message with index ~a exists."
|
msgid "No message with index ~a exists."
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio esiste alla posizione ~a."
|
msgstr "Nessun messaggio esiste alla posizione ~a."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:909 src/thread-window.lisp:943
|
#: src/thread-window.lisp:910 src/thread-window.lisp:944
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No next message that contains ~s exists."
|
msgid "No next message that contains ~s exists."
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio successivo che contenga ~s esiste."
|
msgstr "Nessun messaggio successivo che contenga ~s esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:915 src/thread-window.lisp:949
|
#: src/thread-window.lisp:916 src/thread-window.lisp:950
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No previous message that contains ~s exists."
|
msgid "No previous message that contains ~s exists."
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio precedente che contenga ~s esiste."
|
msgstr "Nessun messaggio precedente che contenga ~s esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:965
|
#: src/thread-window.lisp:966
|
||||||
msgid "No others unread messages exist."
|
msgid "No others unread messages exist."
|
||||||
msgstr "Non ci sono altri messaggi non letti."
|
msgstr "Non ci sono altri messaggi non letti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:990
|
#: src/thread-window.lisp:991
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr "Discussioni"
|
msgstr "Discussioni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -668,521 +686,521 @@ msgstr "Evento sconosciuto ~a"
|
|||||||
msgid "y"
|
msgid "y"
|
||||||
msgstr "s"
|
msgstr "s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:37
|
#: src/ui-goodies.lisp:38
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~a Temporary files~2%"
|
msgid "~a Temporary files~2%"
|
||||||
msgstr "~a File temporanei~2%"
|
msgstr "~a File temporanei~2%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:49
|
#: src/ui-goodies.lisp:53
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
||||||
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
||||||
msgstr[0] "Cancella ~a file temporaneo? [s/N] "
|
msgstr[0] "Cancella ~a file temporaneo? [s/N] "
|
||||||
msgstr[1] "Cancella ~a file temporanei? [s/N] "
|
msgstr[1] "Cancella ~a file temporanei? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:69
|
#: src/ui-goodies.lisp:75
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
||||||
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
||||||
msgstr[0] "Cancella ~a messaggio? [s/N] "
|
msgstr[0] "Cancella ~a messaggio? [s/N] "
|
||||||
msgstr[1] "Cancella ~a messaggi? [s/N] "
|
msgstr[1] "Cancella ~a messaggi? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:87 src/ui-goodies.lisp:98
|
#: src/ui-goodies.lisp:95 src/ui-goodies.lisp:106
|
||||||
msgid "Task completed"
|
msgid "Task completed"
|
||||||
msgstr "Compito completato"
|
msgstr "Compito completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:112 src/ui-goodies.lisp:134
|
#: src/ui-goodies.lisp:120 src/ui-goodies.lisp:142
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Errore"
|
msgstr "Errore"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:160
|
#: src/ui-goodies.lisp:168
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||||
msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:172
|
#: src/ui-goodies.lisp:180
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:214
|
#: src/ui-goodies.lisp:222
|
||||||
msgid "Jump to message: "
|
msgid "Jump to message: "
|
||||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:231 src/ui-goodies.lisp:255 src/ui-goodies.lisp:369
|
#: src/ui-goodies.lisp:239 src/ui-goodies.lisp:263 src/ui-goodies.lisp:377
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1120
|
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
||||||
msgid "Search key: "
|
msgid "Search key: "
|
||||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:319
|
#: src/ui-goodies.lisp:327
|
||||||
msgid "Subscribe to: "
|
msgid "Subscribe to: "
|
||||||
msgstr "Abbonati a: "
|
msgstr "Abbonati a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:335
|
#: src/ui-goodies.lisp:343
|
||||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:475
|
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||||
msgid "Focus changed"
|
msgid "Focus changed"
|
||||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:489
|
#: src/ui-goodies.lisp:497
|
||||||
msgid "focus passed on threads window"
|
msgid "focus passed on threads window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:499
|
#: src/ui-goodies.lisp:507
|
||||||
msgid "Focus passed on message window"
|
msgid "Focus passed on message window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:504
|
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:509
|
#: src/ui-goodies.lisp:517
|
||||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:514
|
#: src/ui-goodies.lisp:522
|
||||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:519
|
#: src/ui-goodies.lisp:527
|
||||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
#: src/ui-goodies.lisp:532
|
||||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:529
|
#: src/ui-goodies.lisp:537
|
||||||
msgid "Focus passed on link window"
|
msgid "Focus passed on link window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:534
|
#: src/ui-goodies.lisp:542
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
#: src/ui-goodies.lisp:547
|
||||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
#: src/ui-goodies.lisp:552
|
||||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
#: src/ui-goodies.lisp:557
|
||||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
#: src/ui-goodies.lisp:562
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||||
msgstr "Il focus è passato all'indice della pagina gemini."
|
msgstr "Il focus è passato all'indice della pagina gemini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:567
|
#: src/ui-goodies.lisp:575
|
||||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||||
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare): "
|
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare): "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:578
|
#: src/ui-goodies.lisp:586
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
#: src/ui-goodies.lisp:587
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saved message in ~s"
|
msgid "Saved message in ~s"
|
||||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:582 src/ui-goodies.lisp:600
|
#: src/ui-goodies.lisp:590 src/ui-goodies.lisp:608
|
||||||
msgid "No folder specified."
|
msgid "No folder specified."
|
||||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
#: src/ui-goodies.lisp:592
|
||||||
msgid "Move to folder: "
|
msgid "Move to folder: "
|
||||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
#: src/ui-goodies.lisp:606
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:602
|
#: src/ui-goodies.lisp:610
|
||||||
msgid "Change folder: "
|
msgid "Change folder: "
|
||||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:613
|
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
||||||
msgid "No timeline specified."
|
msgid "No timeline specified."
|
||||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:615
|
#: src/ui-goodies.lisp:623
|
||||||
msgid "This timeline is protected."
|
msgid "This timeline is protected."
|
||||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:619
|
#: src/ui-goodies.lisp:627
|
||||||
msgid "Change timeline: "
|
msgid "Change timeline: "
|
||||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
#: src/ui-goodies.lisp:643
|
||||||
msgid "Downloading messages."
|
msgid "Downloading messages."
|
||||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:639 src/ui-goodies.lisp:744
|
#: src/ui-goodies.lisp:647 src/ui-goodies.lisp:752
|
||||||
msgid "Messages downloaded."
|
msgid "Messages downloaded."
|
||||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:709
|
#: src/ui-goodies.lisp:717
|
||||||
msgid "Expanding thread"
|
msgid "Expanding thread"
|
||||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:743
|
#: src/ui-goodies.lisp:751
|
||||||
msgid "Downloading tags messages."
|
msgid "Downloading tags messages."
|
||||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:756
|
#: src/ui-goodies.lisp:764
|
||||||
msgid "Favorite this message?"
|
msgid "Favorite this message?"
|
||||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:765
|
#: src/ui-goodies.lisp:773
|
||||||
msgid "Favouring message."
|
msgid "Favouring message."
|
||||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:766
|
#: src/ui-goodies.lisp:774
|
||||||
msgid "Favoured message."
|
msgid "Favoured message."
|
||||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:771
|
#: src/ui-goodies.lisp:779
|
||||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:780
|
#: src/ui-goodies.lisp:788
|
||||||
msgid "Unfavouring message."
|
msgid "Unfavouring message."
|
||||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
#: src/ui-goodies.lisp:789
|
||||||
msgid "Unfavoured message."
|
msgid "Unfavoured message."
|
||||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:786
|
#: src/ui-goodies.lisp:794
|
||||||
msgid "Boost this message?"
|
msgid "Boost this message?"
|
||||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
#: src/ui-goodies.lisp:803
|
||||||
msgid "Boosting message."
|
msgid "Boosting message."
|
||||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||||
msgid "Boosted message."
|
msgid "Boosted message."
|
||||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:801
|
#: src/ui-goodies.lisp:809
|
||||||
msgid "Unboost this message?"
|
msgid "Unboost this message?"
|
||||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:810
|
#: src/ui-goodies.lisp:818
|
||||||
msgid "Uboosting message."
|
msgid "Uboosting message."
|
||||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
#: src/ui-goodies.lisp:819
|
||||||
msgid "Unboosted message."
|
msgid "Unboosted message."
|
||||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:819
|
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore ~s?"
|
msgid "Ignore ~s?"
|
||||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:822
|
#: src/ui-goodies.lisp:830
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignoring ~s"
|
msgid "Ignoring ~s"
|
||||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
#: src/ui-goodies.lisp:831
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s ignored"
|
msgid "User ~s ignored"
|
||||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
#: src/ui-goodies.lisp:841
|
||||||
msgid "No username specified."
|
msgid "No username specified."
|
||||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:835
|
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||||
msgid "Unignore username: "
|
msgid "Unignore username: "
|
||||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:864
|
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s does not exists."
|
msgid "File ~s does not exists."
|
||||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:866
|
#: src/ui-goodies.lisp:874
|
||||||
msgid "Message ready to be sent"
|
msgid "Message ready to be sent"
|
||||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
#: src/ui-goodies.lisp:876
|
||||||
msgid "Add attachment: "
|
msgid "Add attachment: "
|
||||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
#: src/ui-goodies.lisp:886
|
||||||
msgid "New subject: "
|
msgid "New subject: "
|
||||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:887
|
#: src/ui-goodies.lisp:895
|
||||||
msgid "New visibility: "
|
msgid "New visibility: "
|
||||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
#: src/ui-goodies.lisp:905
|
||||||
msgid "Add mentions: "
|
msgid "Add mentions: "
|
||||||
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:951
|
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:975
|
#: src/ui-goodies.lisp:983
|
||||||
msgid "Add subject: "
|
msgid "Add subject: "
|
||||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1075
|
#: src/ui-goodies.lisp:1083
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1078
|
#: src/ui-goodies.lisp:1086
|
||||||
msgid "Sending message"
|
msgid "Sending message"
|
||||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1227
|
#: src/ui-goodies.lisp:1236
|
||||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||||
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1247
|
#: src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||||
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1279
|
#: src/ui-goodies.lisp:1288
|
||||||
msgid "Follow: "
|
msgid "Follow: "
|
||||||
msgstr "Segui: "
|
msgstr "Segui: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1282
|
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Following ~a"
|
msgid "Following ~a"
|
||||||
msgstr "Segui ~a"
|
msgstr "Segui ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1283
|
#: src/ui-goodies.lisp:1292
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Followed ~a"
|
msgid "Followed ~a"
|
||||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1287
|
#: src/ui-goodies.lisp:1296
|
||||||
msgid "Unfollow: "
|
msgid "Unfollow: "
|
||||||
msgstr "Abbandona: "
|
msgstr "Abbandona: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1290
|
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
#: src/ui-goodies.lisp:1300
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1321
|
#: src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||||
msgid "Confirm operation?"
|
msgid "Confirm operation?"
|
||||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1359
|
#: src/ui-goodies.lisp:1368
|
||||||
msgid "Updating conversations."
|
msgid "Updating conversations."
|
||||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1360
|
#: src/ui-goodies.lisp:1369
|
||||||
msgid "Conversations updated."
|
msgid "Conversations updated."
|
||||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
#: src/ui-goodies.lisp:1379
|
||||||
msgid "Open conversation: "
|
msgid "Open conversation: "
|
||||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1405
|
#: src/ui-goodies.lisp:1414
|
||||||
msgid "Old name: "
|
msgid "Old name: "
|
||||||
msgstr "Nome precedente: "
|
msgstr "Nome precedente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1419
|
#: src/ui-goodies.lisp:1428
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1425
|
#: src/ui-goodies.lisp:1434
|
||||||
msgid "New name: "
|
msgid "New name: "
|
||||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1441
|
#: src/ui-goodies.lisp:1450
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1457
|
#: src/ui-goodies.lisp:1466
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1476
|
#: src/ui-goodies.lisp:1485
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1483
|
#: src/ui-goodies.lisp:1492
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1484
|
#: src/ui-goodies.lisp:1493
|
||||||
msgid "Report trasmitted."
|
msgid "Report trasmitted."
|
||||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1487
|
#: src/ui-goodies.lisp:1496
|
||||||
msgid "Comment on reports: "
|
msgid "Comment on reports: "
|
||||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1503 src/ui-goodies.lisp:1536 src/ui-goodies.lisp:1554
|
#: src/ui-goodies.lisp:1512 src/ui-goodies.lisp:1545 src/ui-goodies.lisp:1563
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1506 src/ui-goodies.lisp:1539 src/ui-goodies.lisp:1557
|
#: src/ui-goodies.lisp:1515 src/ui-goodies.lisp:1548 src/ui-goodies.lisp:1566
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome utente: "
|
msgstr "Nome utente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
#: src/ui-goodies.lisp:1525
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1519
|
#: src/ui-goodies.lisp:1528
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Chiave: "
|
msgstr "Chiave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1533
|
#: src/ui-goodies.lisp:1542
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1534
|
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "user ~s key ~s"
|
msgid "user ~s key ~s"
|
||||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1550
|
#: src/ui-goodies.lisp:1559
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1567
|
#: src/ui-goodies.lisp:1576
|
||||||
msgid "About this software"
|
msgid "About this software"
|
||||||
msgstr "Sul programma"
|
msgstr "Sul programma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1579
|
#: src/ui-goodies.lisp:1588
|
||||||
msgid "Welcome"
|
msgid "Welcome"
|
||||||
msgstr "Benvenuto o benvenuta"
|
msgstr "Benvenuto o benvenuta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1592
|
#: src/ui-goodies.lisp:1601
|
||||||
msgid "Clearing pagination data"
|
msgid "Clearing pagination data"
|
||||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1611
|
#: src/ui-goodies.lisp:1620
|
||||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||||
"spazi."
|
"spazi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
#: src/ui-goodies.lisp:1637
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1630
|
#: src/ui-goodies.lisp:1639
|
||||||
msgid "Voting… "
|
msgid "Voting… "
|
||||||
msgstr "Votazione in corso…"
|
msgstr "Votazione in corso…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1631
|
#: src/ui-goodies.lisp:1640
|
||||||
msgid "Choice sent."
|
msgid "Choice sent."
|
||||||
msgstr "Voto inserito."
|
msgstr "Voto inserito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1640
|
#: src/ui-goodies.lisp:1649
|
||||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1641
|
#: src/ui-goodies.lisp:1650
|
||||||
msgid "This in not a poll"
|
msgid "This in not a poll"
|
||||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1709
|
#: src/ui-goodies.lisp:1718
|
||||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1734 src/ui-goodies.lisp:1747
|
#: src/ui-goodies.lisp:1743 src/ui-goodies.lisp:1756
|
||||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1755
|
#: src/ui-goodies.lisp:1764
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1759
|
#: src/ui-goodies.lisp:1768
|
||||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1779
|
#: src/ui-goodies.lisp:1788
|
||||||
msgid "Open Gemini url: "
|
msgid "Open Gemini url: "
|
||||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1880
|
#: src/ui-goodies.lisp:1889
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||||
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1891
|
#: src/ui-goodies.lisp:1900
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Command ~s completed"
|
msgid "Command ~s completed"
|
||||||
msgstr "Comando ~s completato"
|
msgstr "Comando ~s completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1899
|
#: src/ui-goodies.lisp:1908
|
||||||
msgid "Send to command: "
|
msgid "Send to command: "
|
||||||
msgstr "Manda al comando: "
|
msgstr "Manda al comando: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1908
|
#: src/ui-goodies.lisp:1917
|
||||||
msgid "Send message to command: "
|
msgid "Send message to command: "
|
||||||
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1936
|
#: src/ui-goodies.lisp:1945
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Index ~a out of range"
|
msgid "Index ~a out of range"
|
||||||
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
|
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1938
|
#: src/ui-goodies.lisp:1947
|
||||||
msgid "Tour saved"
|
msgid "Tour saved"
|
||||||
msgstr "Il tour è stato salvato."
|
msgstr "Il tour è stato salvato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1950
|
#: src/ui-goodies.lisp:1959
|
||||||
msgid "link indices: "
|
msgid "link indices: "
|
||||||
msgstr "indice dei link:"
|
msgstr "indice dei link: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1957
|
#: src/ui-goodies.lisp:1966
|
||||||
msgid "Tour completed"
|
msgid "Tour completed"
|
||||||
msgstr "Tour completato"
|
msgstr "Tour completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1977
|
#: src/ui-goodies.lisp:1986
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s saved in tour"
|
msgid "~s saved in tour"
|
||||||
msgstr "~s salvato nel tour"
|
msgstr "~s salvato nel tour"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2019
|
#: src/ui-goodies.lisp:2028
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||||
@ -1191,43 +1209,77 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2030
|
#: src/ui-goodies.lisp:2039
|
||||||
msgid "Empty path"
|
msgid "Empty path"
|
||||||
msgstr "Percorso vuoto"
|
msgstr "Percorso vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2033
|
#: src/ui-goodies.lisp:2042
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No such file ~s"
|
msgid "No such file ~s"
|
||||||
msgstr "Nono esiste il file ~s"
|
msgstr "Nono esiste il file ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2036
|
#: src/ui-goodies.lisp:2045
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s is empty"
|
msgid "File ~s is empty"
|
||||||
msgstr "Il file ~s è vuoto"
|
msgstr "Il file ~s è vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2043
|
#: src/ui-goodies.lisp:2052
|
||||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
|
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2047
|
#: src/ui-goodies.lisp:2056
|
||||||
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
||||||
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide:"
|
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2070
|
#: src/ui-goodies.lisp:2079
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||||
msgstr "Certificato importato per ~s"
|
msgstr "Certificato importato per ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2072
|
#: src/ui-goodies.lisp:2081
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||||
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
|
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2075
|
#: src/ui-goodies.lisp:2084
|
||||||
msgid "Insert certificate file: "
|
msgid "Insert certificate file: "
|
||||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato:"
|
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/windows.lisp:540 src/windows.lisp:596
|
#: src/ui-goodies.lisp:2095
|
||||||
|
msgid "Empty description"
|
||||||
|
msgstr "Descrizione vuota"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2099
|
||||||
|
msgid "Insert bookmark section: "
|
||||||
|
msgstr "Inserisci la sezione del segnalibro: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2107
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Added ~s in bookmark"
|
||||||
|
msgstr "Aggiunto ~s come segnalibro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2109
|
||||||
|
msgid "Insert bookmark description: "
|
||||||
|
msgstr "Inserisci l adescrizione del segnalibro: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2116
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "My bookmark~2%"
|
||||||
|
msgstr "I miei segnalibri~%"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2121
|
||||||
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
|
msgstr "Senza categoria"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2143
|
||||||
|
msgid "No entry selected"
|
||||||
|
msgstr "Nessuna voce selezionata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2148
|
||||||
|
msgid "Delete bookmark: "
|
||||||
|
msgstr "Canvella il segnalibro: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/windows.lisp:556 src/windows.lisp:612
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
398
po/tinmop.pot
398
po/tinmop.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.8.3\n"
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.8.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-12 15:15+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 17:25+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30
|
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2111
|
||||||
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Open address"
|
msgid "Open address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:162 src/ui-goodies.lisp:167
|
#: src/api-client.lisp:214 src/ui-goodies.lisp:170 src/ui-goodies.lisp:175
|
||||||
#: src/windows.lisp:534 src/windows.lisp:590
|
#: src/windows.lisp:550 src/windows.lisp:606
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Available options"
|
msgid "Available options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/command-window.lisp:314
|
#: src/command-window.lisp:317
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Error: command ~a not found"
|
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/conditions.lisp:72 src/conditions.lisp:76 src/db.lisp:2784
|
#: src/conditions.lisp:72 src/conditions.lisp:76 src/db.lisp:2822
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
@ -182,22 +182,26 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Conversations"
|
msgid "Conversations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:192
|
#: src/db.lisp:198
|
||||||
msgid "federated"
|
msgid "federated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:194
|
#: src/db.lisp:200
|
||||||
msgid "local"
|
msgid "local"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:196
|
#: src/db.lisp:202
|
||||||
msgid "direct"
|
msgid "direct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/db.lisp:198
|
#: src/db.lisp:204
|
||||||
msgid "home"
|
msgid "home"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/db.lisp:3110
|
||||||
|
msgid "no description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/follow-requests.lisp:67
|
#: src/follow-requests.lisp:67
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
|
"Please evaluate the following requests, only items shown below will be "
|
||||||
@ -220,7 +224,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Generated certificates"
|
msgid "Generated certificates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1263
|
#: src/gemini-page-toc.lisp:90
|
||||||
|
msgid "Table of contents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gemini-subscription-window.lisp:50 src/program-events.lisp:1296
|
||||||
msgid "No subtitle"
|
msgid "No subtitle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -304,23 +312,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:523
|
#: src/keybindings.lisp:528
|
||||||
msgid "Focused window keys"
|
msgid "Focused window keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:524
|
#: src/keybindings.lisp:529
|
||||||
msgid "Global keys"
|
msgid "Global keys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:539
|
#: src/keybindings.lisp:544
|
||||||
msgid "No command matching your criteria found"
|
msgid "No command matching your criteria found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:545
|
#: src/keybindings.lisp:550
|
||||||
msgid "Quick help"
|
msgid "Quick help"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/keybindings.lisp:553
|
#: src/keybindings.lisp:558
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -330,8 +338,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid regular expression"
|
msgid "Invalid regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/line-oriented-window.lisp:451 src/ui-goodies.lisp:105
|
#: src/line-oriented-window.lisp:452 src/ui-goodies.lisp:113
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:122
|
#: src/ui-goodies.lisp:130
|
||||||
msgid "Information"
|
msgid "Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -474,6 +482,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Chat attachments"
|
msgid "Chat attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/os-utils.lisp:169
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "File ~s does not exists"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/os-utils.lisp:171
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Destination directory ~s does not exists"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:555
|
#: src/program-events.lisp:555
|
||||||
msgid "No message selected!"
|
msgid "No message selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -499,35 +517,35 @@ msgid_plural "Got ~a notifications"
|
|||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1054
|
#: src/program-events.lisp:1082
|
||||||
msgid "Empty address"
|
msgid "Empty address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1068
|
#: src/program-events.lisp:1096
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
msgid "Index of local directory ~a~2%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1218
|
#: src/program-events.lisp:1251
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
msgid "Unable to subscribe to ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1274
|
#: src/program-events.lisp:1307
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1299
|
#: src/program-events.lisp:1331
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "updating gemlog ~a"
|
msgid "updating gemlog ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1341
|
#: src/program-events.lisp:1378
|
||||||
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:1448
|
#: src/program-events.lisp:1485
|
||||||
msgid "no label"
|
msgid "no label"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -592,7 +610,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Page ~a of ~a"
|
msgid "Page ~a of ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/tags-window.lisp:140
|
#: src/tags-window.lisp:142
|
||||||
msgid "Subscribed tags"
|
msgid "Subscribed tags"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -601,7 +619,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
msgid "Can not fit column of width of ~a in a box of width ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/text-utils.lisp:619
|
#: src/text-utils.lisp:623
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
msgid "Unrecoverable error: ~a can not be fitted in a box of width ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -623,21 +641,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No message with index ~a exists."
|
msgid "No message with index ~a exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:909 src/thread-window.lisp:943
|
#: src/thread-window.lisp:910 src/thread-window.lisp:944
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No next message that contains ~s exists."
|
msgid "No next message that contains ~s exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:915 src/thread-window.lisp:949
|
#: src/thread-window.lisp:916 src/thread-window.lisp:950
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No previous message that contains ~s exists."
|
msgid "No previous message that contains ~s exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:965
|
#: src/thread-window.lisp:966
|
||||||
msgid "No others unread messages exist."
|
msgid "No others unread messages exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/thread-window.lisp:990
|
#: src/thread-window.lisp:991
|
||||||
msgid "Threads"
|
msgid "Threads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -650,561 +668,595 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "y"
|
msgid "y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:37
|
#: src/ui-goodies.lisp:38
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~a Temporary files~2%"
|
msgid "~a Temporary files~2%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:49
|
#: src/ui-goodies.lisp:53
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
msgid "Delete ~a temporary file? [y/N] "
|
||||||
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
msgid_plural "Delete ~a temporary files? [y/N] "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:69
|
#: src/ui-goodies.lisp:75
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
msgid "Delete ~a message? [y/N] "
|
||||||
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
msgid_plural "Delete ~a messages? [y/N] "
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:87 src/ui-goodies.lisp:98
|
#: src/ui-goodies.lisp:95 src/ui-goodies.lisp:106
|
||||||
msgid "Task completed"
|
msgid "Task completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:112 src/ui-goodies.lisp:134
|
#: src/ui-goodies.lisp:120 src/ui-goodies.lisp:142
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:160
|
#: src/ui-goodies.lisp:168
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:172
|
#: src/ui-goodies.lisp:180
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:214
|
#: src/ui-goodies.lisp:222
|
||||||
msgid "Jump to message: "
|
msgid "Jump to message: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:231 src/ui-goodies.lisp:255 src/ui-goodies.lisp:369
|
#: src/ui-goodies.lisp:239 src/ui-goodies.lisp:263 src/ui-goodies.lisp:377
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1120
|
#: src/ui-goodies.lisp:1128
|
||||||
msgid "Search key: "
|
msgid "Search key: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:319
|
#: src/ui-goodies.lisp:327
|
||||||
msgid "Subscribe to: "
|
msgid "Subscribe to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:335
|
#: src/ui-goodies.lisp:343
|
||||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:475
|
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||||
msgid "Focus changed"
|
msgid "Focus changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:489
|
#: src/ui-goodies.lisp:497
|
||||||
msgid "focus passed on threads window"
|
msgid "focus passed on threads window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:499
|
#: src/ui-goodies.lisp:507
|
||||||
msgid "Focus passed on message window"
|
msgid "Focus passed on message window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:504
|
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:509
|
#: src/ui-goodies.lisp:517
|
||||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:514
|
#: src/ui-goodies.lisp:522
|
||||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:519
|
#: src/ui-goodies.lisp:527
|
||||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
#: src/ui-goodies.lisp:532
|
||||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:529
|
#: src/ui-goodies.lisp:537
|
||||||
msgid "Focus passed on link window"
|
msgid "Focus passed on link window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:534
|
#: src/ui-goodies.lisp:542
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
#: src/ui-goodies.lisp:547
|
||||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
#: src/ui-goodies.lisp:552
|
||||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
#: src/ui-goodies.lisp:557
|
||||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
#: src/ui-goodies.lisp:562
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:567
|
#: src/ui-goodies.lisp:575
|
||||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:578
|
#: src/ui-goodies.lisp:586
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
#: src/ui-goodies.lisp:587
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saved message in ~s"
|
msgid "Saved message in ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:582 src/ui-goodies.lisp:600
|
#: src/ui-goodies.lisp:590 src/ui-goodies.lisp:608
|
||||||
msgid "No folder specified."
|
msgid "No folder specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
#: src/ui-goodies.lisp:592
|
||||||
msgid "Move to folder: "
|
msgid "Move to folder: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
#: src/ui-goodies.lisp:606
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:602
|
#: src/ui-goodies.lisp:610
|
||||||
msgid "Change folder: "
|
msgid "Change folder: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:613
|
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
||||||
msgid "No timeline specified."
|
msgid "No timeline specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:615
|
#: src/ui-goodies.lisp:623
|
||||||
msgid "This timeline is protected."
|
msgid "This timeline is protected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:619
|
#: src/ui-goodies.lisp:627
|
||||||
msgid "Change timeline: "
|
msgid "Change timeline: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
#: src/ui-goodies.lisp:643
|
||||||
msgid "Downloading messages."
|
msgid "Downloading messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:639 src/ui-goodies.lisp:744
|
#: src/ui-goodies.lisp:647 src/ui-goodies.lisp:752
|
||||||
msgid "Messages downloaded."
|
msgid "Messages downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:709
|
#: src/ui-goodies.lisp:717
|
||||||
msgid "Expanding thread"
|
msgid "Expanding thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:743
|
#: src/ui-goodies.lisp:751
|
||||||
msgid "Downloading tags messages."
|
msgid "Downloading tags messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:756
|
#: src/ui-goodies.lisp:764
|
||||||
msgid "Favorite this message?"
|
msgid "Favorite this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:765
|
#: src/ui-goodies.lisp:773
|
||||||
msgid "Favouring message."
|
msgid "Favouring message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:766
|
#: src/ui-goodies.lisp:774
|
||||||
msgid "Favoured message."
|
msgid "Favoured message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:771
|
#: src/ui-goodies.lisp:779
|
||||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:780
|
#: src/ui-goodies.lisp:788
|
||||||
msgid "Unfavouring message."
|
msgid "Unfavouring message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
#: src/ui-goodies.lisp:789
|
||||||
msgid "Unfavoured message."
|
msgid "Unfavoured message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:786
|
#: src/ui-goodies.lisp:794
|
||||||
msgid "Boost this message?"
|
msgid "Boost this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
#: src/ui-goodies.lisp:803
|
||||||
msgid "Boosting message."
|
msgid "Boosting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||||
msgid "Boosted message."
|
msgid "Boosted message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:801
|
#: src/ui-goodies.lisp:809
|
||||||
msgid "Unboost this message?"
|
msgid "Unboost this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:810
|
#: src/ui-goodies.lisp:818
|
||||||
msgid "Uboosting message."
|
msgid "Uboosting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:811
|
#: src/ui-goodies.lisp:819
|
||||||
msgid "Unboosted message."
|
msgid "Unboosted message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:819
|
#: src/ui-goodies.lisp:827
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore ~s?"
|
msgid "Ignore ~s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:822
|
#: src/ui-goodies.lisp:830
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignoring ~s"
|
msgid "Ignoring ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:823
|
#: src/ui-goodies.lisp:831
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s ignored"
|
msgid "User ~s ignored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
#: src/ui-goodies.lisp:841
|
||||||
msgid "No username specified."
|
msgid "No username specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:835
|
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||||
msgid "Unignore username: "
|
msgid "Unignore username: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:864
|
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s does not exists."
|
msgid "File ~s does not exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:866
|
#: src/ui-goodies.lisp:874
|
||||||
msgid "Message ready to be sent"
|
msgid "Message ready to be sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
#: src/ui-goodies.lisp:876
|
||||||
msgid "Add attachment: "
|
msgid "Add attachment: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
#: src/ui-goodies.lisp:886
|
||||||
msgid "New subject: "
|
msgid "New subject: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:887
|
#: src/ui-goodies.lisp:895
|
||||||
msgid "New visibility: "
|
msgid "New visibility: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:897
|
#: src/ui-goodies.lisp:905
|
||||||
msgid "Add mentions: "
|
msgid "Add mentions: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:951
|
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:975
|
#: src/ui-goodies.lisp:983
|
||||||
msgid "Add subject: "
|
msgid "Add subject: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1075
|
#: src/ui-goodies.lisp:1083
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1078
|
#: src/ui-goodies.lisp:1086
|
||||||
msgid "Sending message"
|
msgid "Sending message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1227
|
#: src/ui-goodies.lisp:1236
|
||||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1247
|
#: src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1279
|
#: src/ui-goodies.lisp:1288
|
||||||
msgid "Follow: "
|
msgid "Follow: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1282
|
|
||||||
#, lisp-format
|
|
||||||
msgid "Following ~a"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1283
|
|
||||||
#, lisp-format
|
|
||||||
msgid "Followed ~a"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1287
|
|
||||||
msgid "Unfollow: "
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1290
|
|
||||||
#, lisp-format
|
|
||||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Following ~a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1292
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Followed ~a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1296
|
||||||
|
msgid "Unfollow: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1300
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1321
|
#: src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||||
msgid "Confirm operation?"
|
msgid "Confirm operation?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1359
|
#: src/ui-goodies.lisp:1368
|
||||||
msgid "Updating conversations."
|
msgid "Updating conversations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1360
|
#: src/ui-goodies.lisp:1369
|
||||||
msgid "Conversations updated."
|
msgid "Conversations updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
#: src/ui-goodies.lisp:1379
|
||||||
msgid "Open conversation: "
|
msgid "Open conversation: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1405
|
#: src/ui-goodies.lisp:1414
|
||||||
msgid "Old name: "
|
msgid "Old name: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1419
|
#: src/ui-goodies.lisp:1428
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1425
|
#: src/ui-goodies.lisp:1434
|
||||||
msgid "New name: "
|
msgid "New name: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1441
|
#: src/ui-goodies.lisp:1450
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1457
|
#: src/ui-goodies.lisp:1466
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1476
|
#: src/ui-goodies.lisp:1485
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1483
|
#: src/ui-goodies.lisp:1492
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1484
|
#: src/ui-goodies.lisp:1493
|
||||||
msgid "Report trasmitted."
|
msgid "Report trasmitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1487
|
#: src/ui-goodies.lisp:1496
|
||||||
msgid "Comment on reports: "
|
msgid "Comment on reports: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1503 src/ui-goodies.lisp:1536 src/ui-goodies.lisp:1554
|
#: src/ui-goodies.lisp:1512 src/ui-goodies.lisp:1545 src/ui-goodies.lisp:1563
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1506 src/ui-goodies.lisp:1539 src/ui-goodies.lisp:1557
|
#: src/ui-goodies.lisp:1515 src/ui-goodies.lisp:1548 src/ui-goodies.lisp:1566
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
#: src/ui-goodies.lisp:1525
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1519
|
#: src/ui-goodies.lisp:1528
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1533
|
#: src/ui-goodies.lisp:1542
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1534
|
#: src/ui-goodies.lisp:1543
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "user ~s key ~s"
|
msgid "user ~s key ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1550
|
#: src/ui-goodies.lisp:1559
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1567
|
#: src/ui-goodies.lisp:1576
|
||||||
msgid "About this software"
|
msgid "About this software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1579
|
#: src/ui-goodies.lisp:1588
|
||||||
msgid "Welcome"
|
msgid "Welcome"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1592
|
#: src/ui-goodies.lisp:1601
|
||||||
msgid "Clearing pagination data"
|
msgid "Clearing pagination data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1611
|
#: src/ui-goodies.lisp:1620
|
||||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
#: src/ui-goodies.lisp:1637
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1630
|
#: src/ui-goodies.lisp:1639
|
||||||
msgid "Voting… "
|
msgid "Voting… "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1631
|
#: src/ui-goodies.lisp:1640
|
||||||
msgid "Choice sent."
|
msgid "Choice sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1640
|
#: src/ui-goodies.lisp:1649
|
||||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1641
|
#: src/ui-goodies.lisp:1650
|
||||||
msgid "This in not a poll"
|
msgid "This in not a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1709
|
#: src/ui-goodies.lisp:1718
|
||||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1734 src/ui-goodies.lisp:1747
|
#: src/ui-goodies.lisp:1743 src/ui-goodies.lisp:1756
|
||||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1755
|
#: src/ui-goodies.lisp:1764
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1759
|
#: src/ui-goodies.lisp:1768
|
||||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1779
|
#: src/ui-goodies.lisp:1788
|
||||||
msgid "Open Gemini url: "
|
msgid "Open Gemini url: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1880
|
#: src/ui-goodies.lisp:1889
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1891
|
#: src/ui-goodies.lisp:1900
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Command ~s completed"
|
msgid "Command ~s completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1899
|
#: src/ui-goodies.lisp:1908
|
||||||
msgid "Send to command: "
|
msgid "Send to command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1908
|
#: src/ui-goodies.lisp:1917
|
||||||
msgid "Send message to command: "
|
msgid "Send message to command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1936
|
#: src/ui-goodies.lisp:1945
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Index ~a out of range"
|
msgid "Index ~a out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1938
|
#: src/ui-goodies.lisp:1947
|
||||||
msgid "Tour saved"
|
msgid "Tour saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1950
|
#: src/ui-goodies.lisp:1959
|
||||||
msgid "link indices: "
|
msgid "link indices: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1957
|
#: src/ui-goodies.lisp:1966
|
||||||
msgid "Tour completed"
|
msgid "Tour completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1977
|
#: src/ui-goodies.lisp:1986
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s saved in tour"
|
msgid "~s saved in tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2019
|
#: src/ui-goodies.lisp:2028
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||||
"warning? [y/N] "
|
"warning? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2030
|
#: src/ui-goodies.lisp:2039
|
||||||
msgid "Empty path"
|
msgid "Empty path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2033
|
#: src/ui-goodies.lisp:2042
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No such file ~s"
|
msgid "No such file ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2036
|
#: src/ui-goodies.lisp:2045
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s is empty"
|
msgid "File ~s is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2043
|
#: src/ui-goodies.lisp:2052
|
||||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2047
|
#: src/ui-goodies.lisp:2056
|
||||||
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
msgid "Insert the gemini IRI where where credential are valid: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2070
|
#: src/ui-goodies.lisp:2079
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2072
|
#: src/ui-goodies.lisp:2081
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2075
|
#: src/ui-goodies.lisp:2084
|
||||||
msgid "Insert certificate file: "
|
msgid "Insert certificate file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/windows.lisp:540 src/windows.lisp:596
|
#: src/ui-goodies.lisp:2095
|
||||||
|
msgid "Empty description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2099
|
||||||
|
msgid "Insert bookmark section: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2107
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Added ~s in bookmark"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2109
|
||||||
|
msgid "Insert bookmark description: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2116
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "My bookmark~2%"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2121
|
||||||
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2143
|
||||||
|
msgid "No entry selected"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2148
|
||||||
|
msgid "Delete bookmark: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/windows.lisp:556 src/windows.lisp:612
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1120,6 +1120,11 @@
|
|||||||
(gemini-viewer:push-url-to-history window index-path)
|
(gemini-viewer:push-url-to-history window index-path)
|
||||||
(refresh-gemini-message-window links raw-text ir nil)
|
(refresh-gemini-message-window links raw-text ir nil)
|
||||||
(windows:draw window)))
|
(windows:draw window)))
|
||||||
|
((zip-info:zip-file-p local-path)
|
||||||
|
(let ((temp-directory (fs:temporary-directory)))
|
||||||
|
(os-utils:unzip-file local-path temp-directory)
|
||||||
|
(setf (url object) temp-directory)
|
||||||
|
(push-event object)))
|
||||||
(t
|
(t
|
||||||
(let* ((file-string (fs:slurp-file local-path))
|
(let* ((file-string (fs:slurp-file local-path))
|
||||||
(parent-dir (fs:parent-dir-path local-path))
|
(parent-dir (fs:parent-dir-path local-path))
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user