1
0
mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/ synced 2024-12-17 23:18:28 +01:00

- fixed MAKEFILE.am;

- changed sxl-composer package name.
This commit is contained in:
cage 2020-05-15 16:12:40 +02:00
parent 37e8e49abf
commit 7f9b2c6d88
4 changed files with 156 additions and 152 deletions

View File

@ -17,7 +17,7 @@
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4
bin_SCRIPTS = tinmop bin_SCRIPTS = $(PACKAGE)
CLEANFILES = $(bin_SCRIPTS) $(CONF_PATH_FILE); CLEANFILES = $(bin_SCRIPTS) $(CONF_PATH_FILE);
@ -27,14 +27,18 @@ CONF_PATH_FILE_IN = src/config.lisp.in
BUILT_SOURCES = $(CONF_PATH_FILE) BUILT_SOURCES = $(CONF_PATH_FILE)
EXTRA_DIST = config.rpath m4/ChangeLog tinmop.asd README.org src LICENSES.org COPYING \ EXTRA_DIST = config.rpath m4/ChangeLog tinmop.asd README.org src \
etc/shared.conf etc/default-theme.conf etc/init.lisp compare_version.awk LICENSES.org COPYING etc/shared.conf etc/default-theme.conf \
etc/init.lisp compare_version.awk
SUBDIRS = po SUBDIRS = po
dist_doc_DATA = README.org README.txt LICENSES.org CONTRIBUTING.org doc/man.org doc/send-toot.lisp dist_doc_DATA = README.org README.txt LICENSES.org CONTRIBUTING.org \
doc/man.org doc/send-toot.lisp
nobase_dist_sysconf_DATA = etc/shared.conf etc/init.lisp etc/default-theme.conf confdir = $(sysconfdir)/$(PACKAGE)
dist_conf_DATA = etc/shared.conf etc/init.lisp etc/default-theme.conf
dist_man1_MANS = doc/tinmop.man dist_man1_MANS = doc/tinmop.man

140
po/it.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n" "Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 19:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-10 19:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-10 19:18+0200\n"
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n" "Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
"Language-Team: Italian\n" "Language-Team: Italian\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
"Errore: non sono stato in grado di creare il socket per la cattura del " "Errore: non sono stato in grado di creare il socket per la cattura del "
"codice di autorizzazione." "codice di autorizzazione."
#: src/api-client.lisp:633 #: src/api-client.lisp:661
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Initializing empty credentials file in ~a" msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
msgstr "Inizializzo credenziali vuote (segnaposto) nel file ~a" msgstr "Inizializzo credenziali vuote (segnaposto) nel file ~a"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "SCRIPT-FILE"
msgid "Error: command ~a not found" msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "Errore: comando ~a non trovato" msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
#: src/conditions.lisp:67 src/conditions.lisp:71 src/db.lisp:2130 #: src/conditions.lisp:67 src/conditions.lisp:71 src/db.lisp:2184
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166 #: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
#: src/message-rendering-utils.lisp:171 #: src/message-rendering-utils.lisp:171
msgid "unknown" msgid "unknown"
@ -128,19 +128,19 @@ msgstr "sconosciuto"
msgid "Conversations" msgid "Conversations"
msgstr "Conversazioni" msgstr "Conversazioni"
#: src/db.lisp:149 #: src/db.lisp:152
msgid "federated" msgid "federated"
msgstr "federata" msgstr "federata"
#: src/db.lisp:151 #: src/db.lisp:154
msgid "local" msgid "local"
msgstr "locale" msgstr "locale"
#: src/db.lisp:153 #: src/db.lisp:156
msgid "direct" msgid "direct"
msgstr "diretta" msgstr "diretta"
#: src/db.lisp:155 #: src/db.lisp:158
msgid "home" msgid "home"
msgstr "home" msgstr "home"
@ -295,20 +295,15 @@ msgstr ""
"Nessun editor trovato, per favore configura la direttiva 'editor' nel tuo " "Nessun editor trovato, per favore configura la direttiva 'editor' nel tuo "
"file di configurazione." "file di configurazione."
#: src/program-events.lisp:41 #: src/program-events.lisp:404
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Errore: ~a"
#: src/program-events.lisp:413
msgid "No message selected!" msgid "No message selected!"
msgstr "Nessun messaggio selezionato!" msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
#: src/program-events.lisp:563 #: src/program-events.lisp:554
msgid "Message sent." msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio spedito" msgstr "Messaggio spedito"
#: src/program-events.lisp:618 #: src/program-events.lisp:609
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a" msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a." msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
@ -404,6 +399,11 @@ msgstr "Discussioni"
msgid "Unknown event ~a" msgid "Unknown event ~a"
msgstr "Evento sconosciuto ~a" msgstr "Evento sconosciuto ~a"
#: src/tui-utils.lisp:476
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Errore: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:21 #: src/ui-goodies.lisp:21
msgid "y" msgid "y"
msgstr "s" msgstr "s"
@ -521,246 +521,246 @@ msgstr "Nessuna timeline indicata."
msgid "Change timeline: " msgid "Change timeline: "
msgstr "Spostati nella timeline: " msgstr "Spostati nella timeline: "
#: src/ui-goodies.lisp:485 #: src/ui-goodies.lisp:486 src/ui-goodies.lisp:509
msgid "Downloading messages." msgid "Downloading messages."
msgstr "Scarico i messaggi." msgstr "Scarico i messaggi."
#: src/ui-goodies.lisp:486 src/ui-goodies.lisp:507 #: src/ui-goodies.lisp:487 src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:532
msgid "Messages downloaded." msgid "Messages downloaded."
msgstr "Messaggi scaricati" msgstr "Messaggi scaricati"
#: src/ui-goodies.lisp:506 #: src/ui-goodies.lisp:531
msgid "Downloading tags messages." msgid "Downloading tags messages."
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta." msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
#: src/ui-goodies.lisp:519 #: src/ui-goodies.lisp:544
msgid "Favorite this message?" msgid "Favorite this message?"
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?" msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
#: src/ui-goodies.lisp:528 #: src/ui-goodies.lisp:553
msgid "Favouring message." msgid "Favouring message."
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti." msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
#: src/ui-goodies.lisp:529 #: src/ui-goodies.lisp:554
msgid "Favoured message." msgid "Favoured message."
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti." msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
#: src/ui-goodies.lisp:534 #: src/ui-goodies.lisp:559
msgid "Remove this message from your favourites?" msgid "Remove this message from your favourites?"
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?" msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
#: src/ui-goodies.lisp:543 #: src/ui-goodies.lisp:568
msgid "Unfavouring message." msgid "Unfavouring message."
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti." msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
#: src/ui-goodies.lisp:544 #: src/ui-goodies.lisp:569
msgid "Unfavoured message." msgid "Unfavoured message."
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti." msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
#: src/ui-goodies.lisp:549 #: src/ui-goodies.lisp:574
msgid "Boost this message?" msgid "Boost this message?"
msgstr "Rilancia questo messaggio?" msgstr "Rilancia questo messaggio?"
#: src/ui-goodies.lisp:558 #: src/ui-goodies.lisp:583
msgid "Boosting message." msgid "Boosting message."
msgstr "Rilancio il messaggio." msgstr "Rilancio il messaggio."
#: src/ui-goodies.lisp:559 #: src/ui-goodies.lisp:584
msgid "Boosted message." msgid "Boosted message."
msgstr "Messaggio rilanciato." msgstr "Messaggio rilanciato."
#: src/ui-goodies.lisp:564 #: src/ui-goodies.lisp:589
msgid "Unboost this message?" msgid "Unboost this message?"
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?" msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
#: src/ui-goodies.lisp:573 #: src/ui-goodies.lisp:598
msgid "Uboosting message." msgid "Uboosting message."
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio." msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
#: src/ui-goodies.lisp:574 #: src/ui-goodies.lisp:599
msgid "Unboosted message." msgid "Unboosted message."
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio." msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
#: src/ui-goodies.lisp:582 #: src/ui-goodies.lisp:607
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Ignore ~s?" msgid "Ignore ~s?"
msgstr "Ignorare ~s?" msgstr "Ignorare ~s?"
#: src/ui-goodies.lisp:585 #: src/ui-goodies.lisp:610
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Ignoring ~s" msgid "Ignoring ~s"
msgstr "Ignoro ~s" msgstr "Ignoro ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:586 #: src/ui-goodies.lisp:611
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "User ~s ignored" msgid "User ~s ignored"
msgstr "Utente ~s ignorato" msgstr "Utente ~s ignorato"
#: src/ui-goodies.lisp:596 #: src/ui-goodies.lisp:621
msgid "No username specified." msgid "No username specified."
msgstr "Nessun nome utente indicato." msgstr "Nessun nome utente indicato."
#: src/ui-goodies.lisp:598 #: src/ui-goodies.lisp:623
msgid "Unignore username: " msgid "Unignore username: "
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:" msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
#: src/ui-goodies.lisp:627 #: src/ui-goodies.lisp:652
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "File ~s does not exists." msgid "File ~s does not exists."
msgstr "Il file ~s non esiste." msgstr "Il file ~s non esiste."
#: src/ui-goodies.lisp:629 #: src/ui-goodies.lisp:654
msgid "Message ready to be sent" msgid "Message ready to be sent"
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito" msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
#: src/ui-goodies.lisp:631 #: src/ui-goodies.lisp:656
msgid "Add attachment: " msgid "Add attachment: "
msgstr "Aggiungi allegato: " msgstr "Aggiungi allegato: "
#: src/ui-goodies.lisp:641 #: src/ui-goodies.lisp:666
msgid "New subject: " msgid "New subject: "
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: " msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:650 #: src/ui-goodies.lisp:675
msgid "New visibility: " msgid "New visibility: "
msgstr "Nuovo livello di visibilità: " msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
#: src/ui-goodies.lisp:697 #: src/ui-goodies.lisp:722
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long." msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long." msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere." msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri." msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
#: src/ui-goodies.lisp:721 #: src/ui-goodies.lisp:746
msgid "Add subject: " msgid "Add subject: "
msgstr "Oggetto del messaggio: " msgstr "Oggetto del messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:778 #: src/ui-goodies.lisp:803
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a." msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a." msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
#: src/ui-goodies.lisp:781 #: src/ui-goodies.lisp:806
msgid "Sending message" msgid "Sending message"
msgstr "Spedisco il messaggio" msgstr "Spedisco il messaggio"
#: src/ui-goodies.lisp:830 #: src/ui-goodies.lisp:855
msgid "Follow: " msgid "Follow: "
msgstr "Segui: " msgstr "Segui: "
#: src/ui-goodies.lisp:833 #: src/ui-goodies.lisp:858
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Following ~a" msgid "Following ~a"
msgstr "Segui ~a" msgstr "Segui ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:834 #: src/ui-goodies.lisp:859
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Followed ~a" msgid "Followed ~a"
msgstr "Adesso segui ~a " msgstr "Adesso segui ~a "
#: src/ui-goodies.lisp:838 #: src/ui-goodies.lisp:863
msgid "Unfollow: " msgid "Unfollow: "
msgstr "Abbandona: " msgstr "Abbandona: "
#: src/ui-goodies.lisp:841 #: src/ui-goodies.lisp:866
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a" msgid "Unfollowing ~a"
msgstr "Abbandona ~a" msgstr "Abbandona ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:842 #: src/ui-goodies.lisp:867
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a" msgid "Unfollowed ~a"
msgstr "Hai abbandonato ~a" msgstr "Hai abbandonato ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:871 #: src/ui-goodies.lisp:896
msgid "Confirm operation?" msgid "Confirm operation?"
msgstr "Confermi l'operazione?" msgstr "Confermi l'operazione?"
#: src/ui-goodies.lisp:909 #: src/ui-goodies.lisp:934
msgid "Updating conversations." msgid "Updating conversations."
msgstr "Aggiorno le conversazioni" msgstr "Aggiorno le conversazioni"
#: src/ui-goodies.lisp:910 #: src/ui-goodies.lisp:935
msgid "Conversations updated." msgid "Conversations updated."
msgstr "Conversazioni aggiornate" msgstr "Conversazioni aggiornate"
#: src/ui-goodies.lisp:920 #: src/ui-goodies.lisp:945
msgid "Open conversation: " msgid "Open conversation: "
msgstr "Apri una conversazione: " msgstr "Apri una conversazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:955 #: src/ui-goodies.lisp:980
msgid "Old name: " msgid "Old name: "
msgstr "Nome precedente: " msgstr "Nome precedente: "
#: src/ui-goodies.lisp:969 #: src/ui-goodies.lisp:994
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists." msgid "A conversation with name ~a already exists."
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già." msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
#: src/ui-goodies.lisp:975 #: src/ui-goodies.lisp:1000
msgid "New name: " msgid "New name: "
msgstr "Nuovo nome: " msgstr "Nuovo nome: "
#: src/ui-goodies.lisp:991 #: src/ui-goodies.lisp:1016
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] " msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] " msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1007 #: src/ui-goodies.lisp:1032
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] " msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] " msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1026 #: src/ui-goodies.lisp:1051
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character" msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters" msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri" msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri" msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
#: src/ui-goodies.lisp:1033 #: src/ui-goodies.lisp:1058
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s" msgid "Reporting user: ~s"
msgstr "Segnalo l'utente ~s" msgstr "Segnalo l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1034 #: src/ui-goodies.lisp:1059
msgid "Report trasmitted." msgid "Report trasmitted."
msgstr "Segnalazione trasmessa." msgstr "Segnalazione trasmessa."
#: src/ui-goodies.lisp:1037 #: src/ui-goodies.lisp:1062
msgid "Comment on reports: " msgid "Comment on reports: "
msgstr "Commento sulla segnalazione: " msgstr "Commento sulla segnalazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:1053 src/ui-goodies.lisp:1086 src/ui-goodies.lisp:1104 #: src/ui-goodies.lisp:1078 src/ui-goodies.lisp:1111 src/ui-goodies.lisp:1129
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database" msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database" msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
#: src/ui-goodies.lisp:1056 src/ui-goodies.lisp:1089 src/ui-goodies.lisp:1107 #: src/ui-goodies.lisp:1081 src/ui-goodies.lisp:1114 src/ui-goodies.lisp:1132
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "Nome utente: " msgstr "Nome utente: "
#: src/ui-goodies.lisp:1066 #: src/ui-goodies.lisp:1091
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s" msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s" msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1069 #: src/ui-goodies.lisp:1094
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "Chiave: " msgstr "Chiave: "
#: src/ui-goodies.lisp:1083 #: src/ui-goodies.lisp:1108
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s" msgid "Generated key for user ~s"
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s" msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1084 #: src/ui-goodies.lisp:1109
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "user ~s key ~s" msgid "user ~s key ~s"
msgstr "utente ~s chiave ~s" msgstr "utente ~s chiave ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1100 #: src/ui-goodies.lisp:1125
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a" msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a" msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n" "Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 19:32+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-14 20:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code" "Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
msgstr "" msgstr ""
#: src/api-client.lisp:633 #: src/api-client.lisp:661
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Initializing empty credentials file in ~a" msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
msgstr "" msgstr ""
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: command ~a not found" msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "" msgstr ""
#: src/conditions.lisp:67 src/conditions.lisp:71 src/db.lisp:2130 #: src/conditions.lisp:67 src/conditions.lisp:71 src/db.lisp:2184
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166 #: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
#: src/message-rendering-utils.lisp:171 #: src/message-rendering-utils.lisp:171
msgid "unknown" msgid "unknown"
@ -124,19 +124,19 @@ msgstr ""
msgid "Conversations" msgid "Conversations"
msgstr "" msgstr ""
#: src/db.lisp:149 #: src/db.lisp:152
msgid "federated" msgid "federated"
msgstr "" msgstr ""
#: src/db.lisp:151 #: src/db.lisp:154
msgid "local" msgid "local"
msgstr "" msgstr ""
#: src/db.lisp:153 #: src/db.lisp:156
msgid "direct" msgid "direct"
msgstr "" msgstr ""
#: src/db.lisp:155 #: src/db.lisp:158
msgid "home" msgid "home"
msgstr "" msgstr ""
@ -284,20 +284,15 @@ msgid ""
"configuration file" "configuration file"
msgstr "" msgstr ""
#: src/program-events.lisp:41 #: src/program-events.lisp:404
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:413
msgid "No message selected!" msgid "No message selected!"
msgstr "" msgstr ""
#: src/program-events.lisp:563 #: src/program-events.lisp:554
msgid "Message sent." msgid "Message sent."
msgstr "" msgstr ""
#: src/program-events.lisp:618 #: src/program-events.lisp:609
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a" msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr "" msgstr ""
@ -391,6 +386,11 @@ msgstr ""
msgid "Unknown event ~a" msgid "Unknown event ~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/tui-utils.lisp:476
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:21 #: src/ui-goodies.lisp:21
msgid "y" msgid "y"
msgstr "" msgstr ""
@ -508,246 +508,246 @@ msgstr ""
msgid "Change timeline: " msgid "Change timeline: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:485 #: src/ui-goodies.lisp:486 src/ui-goodies.lisp:509
msgid "Downloading messages." msgid "Downloading messages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:486 src/ui-goodies.lisp:507 #: src/ui-goodies.lisp:487 src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:532
msgid "Messages downloaded." msgid "Messages downloaded."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:506 #: src/ui-goodies.lisp:531
msgid "Downloading tags messages." msgid "Downloading tags messages."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:519 #: src/ui-goodies.lisp:544
msgid "Favorite this message?" msgid "Favorite this message?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:528 #: src/ui-goodies.lisp:553
msgid "Favouring message." msgid "Favouring message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:529 #: src/ui-goodies.lisp:554
msgid "Favoured message." msgid "Favoured message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:534 #: src/ui-goodies.lisp:559
msgid "Remove this message from your favourites?" msgid "Remove this message from your favourites?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:543 #: src/ui-goodies.lisp:568
msgid "Unfavouring message." msgid "Unfavouring message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:544 #: src/ui-goodies.lisp:569
msgid "Unfavoured message." msgid "Unfavoured message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:549 #: src/ui-goodies.lisp:574
msgid "Boost this message?" msgid "Boost this message?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:558 #: src/ui-goodies.lisp:583
msgid "Boosting message." msgid "Boosting message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:559 #: src/ui-goodies.lisp:584
msgid "Boosted message." msgid "Boosted message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:564 #: src/ui-goodies.lisp:589
msgid "Unboost this message?" msgid "Unboost this message?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:573 #: src/ui-goodies.lisp:598
msgid "Uboosting message." msgid "Uboosting message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:574 #: src/ui-goodies.lisp:599
msgid "Unboosted message." msgid "Unboosted message."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:582 #: src/ui-goodies.lisp:607
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Ignore ~s?" msgid "Ignore ~s?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:585 #: src/ui-goodies.lisp:610
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Ignoring ~s" msgid "Ignoring ~s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:586 #: src/ui-goodies.lisp:611
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "User ~s ignored" msgid "User ~s ignored"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:596 #: src/ui-goodies.lisp:621
msgid "No username specified." msgid "No username specified."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:598 #: src/ui-goodies.lisp:623
msgid "Unignore username: " msgid "Unignore username: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:627 #: src/ui-goodies.lisp:652
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "File ~s does not exists." msgid "File ~s does not exists."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:629 #: src/ui-goodies.lisp:654
msgid "Message ready to be sent" msgid "Message ready to be sent"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:631 #: src/ui-goodies.lisp:656
msgid "Add attachment: " msgid "Add attachment: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:641 #: src/ui-goodies.lisp:666
msgid "New subject: " msgid "New subject: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:650 #: src/ui-goodies.lisp:675
msgid "New visibility: " msgid "New visibility: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:697 #: src/ui-goodies.lisp:722
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Your message is ~a character too long." msgid "Your message is ~a character too long."
msgid_plural "Your message is ~a characters too long." msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:721 #: src/ui-goodies.lisp:746
msgid "Add subject: " msgid "Add subject: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:778 #: src/ui-goodies.lisp:803
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a." msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:781 #: src/ui-goodies.lisp:806
msgid "Sending message" msgid "Sending message"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:830 #: src/ui-goodies.lisp:855
msgid "Follow: " msgid "Follow: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:833 #: src/ui-goodies.lisp:858
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Following ~a" msgid "Following ~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:834 #: src/ui-goodies.lisp:859
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Followed ~a" msgid "Followed ~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:838 #: src/ui-goodies.lisp:863
msgid "Unfollow: " msgid "Unfollow: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:841 #: src/ui-goodies.lisp:866
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a" msgid "Unfollowing ~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:842 #: src/ui-goodies.lisp:867
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a" msgid "Unfollowed ~a"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:871 #: src/ui-goodies.lisp:896
msgid "Confirm operation?" msgid "Confirm operation?"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:909 #: src/ui-goodies.lisp:934
msgid "Updating conversations." msgid "Updating conversations."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:910 #: src/ui-goodies.lisp:935
msgid "Conversations updated." msgid "Conversations updated."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:920 #: src/ui-goodies.lisp:945
msgid "Open conversation: " msgid "Open conversation: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:955 #: src/ui-goodies.lisp:980
msgid "Old name: " msgid "Old name: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:969 #: src/ui-goodies.lisp:994
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists." msgid "A conversation with name ~a already exists."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:975 #: src/ui-goodies.lisp:1000
msgid "New name: " msgid "New name: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:991 #: src/ui-goodies.lisp:1016
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] " msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1007 #: src/ui-goodies.lisp:1032
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] " msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1026 #: src/ui-goodies.lisp:1051
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character" msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters" msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1033 #: src/ui-goodies.lisp:1058
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s" msgid "Reporting user: ~s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1034 #: src/ui-goodies.lisp:1059
msgid "Report trasmitted." msgid "Report trasmitted."
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1037 #: src/ui-goodies.lisp:1062
msgid "Comment on reports: " msgid "Comment on reports: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1053 src/ui-goodies.lisp:1086 src/ui-goodies.lisp:1104 #: src/ui-goodies.lisp:1078 src/ui-goodies.lisp:1111 src/ui-goodies.lisp:1129
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database" msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1056 src/ui-goodies.lisp:1089 src/ui-goodies.lisp:1107 #: src/ui-goodies.lisp:1081 src/ui-goodies.lisp:1114 src/ui-goodies.lisp:1132
msgid "Username: " msgid "Username: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1066 #: src/ui-goodies.lisp:1091
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s" msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1069 #: src/ui-goodies.lisp:1094
msgid "Key: " msgid "Key: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1083 #: src/ui-goodies.lisp:1108
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s" msgid "Generated key for user ~s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1084 #: src/ui-goodies.lisp:1109
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "user ~s key ~s" msgid "user ~s key ~s"
msgstr "" msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1100 #: src/ui-goodies.lisp:1125
#, lisp-format #, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a" msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -688,7 +688,7 @@
:alexandria :alexandria
:cl-ppcre :cl-ppcre
:sxql :sxql
:sxql.composer :sxql-composer
:config :config
:constants :constants
:db-utils :db-utils