mirror of
https://codeberg.org/cage/tinmop/
synced 2025-02-17 08:10:36 +01:00
- updated translation.
This commit is contained in:
parent
a0daf6f01a
commit
57b92e2b83
216
po/it.po
216
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 14:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 16:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-17 17:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -39,31 +39,36 @@ msgstr "Salva l'indirizzo"
|
||||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:199
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:129 src/ui-goodies.lisp:134
|
||||
#: src/windows.lisp:530 src/windows.lisp:586
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:203
|
||||
msgid "This client has been authorized"
|
||||
msgstr "Questo client è stato autorizzato."
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:203
|
||||
#: src/api-client.lisp:207
|
||||
msgid "Got a generic error when registering client"
|
||||
msgstr "Errore generico provando a registare il client"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:205
|
||||
#: src/api-client.lisp:209
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~a saved"
|
||||
msgstr "File ~a salvato"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:207
|
||||
#: src/api-client.lisp:211
|
||||
msgid "Please enter below the file where to save the address"
|
||||
msgstr "Inserisci piu' sotto il file dove salvare l'indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:227
|
||||
#: src/api-client.lisp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Errore: non sono stato in grado di creare il socket per la cattura del "
|
||||
"codice di autorizzazione."
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:661
|
||||
#: src/api-client.lisp:665
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
||||
msgstr "Inizializzo credenziali vuote (segnaposto) nel file ~a"
|
||||
@ -157,40 +162,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No address found"
|
||||
msgstr "nessun indirizzo trovato"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:396
|
||||
#: src/keybindings.lisp:399
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr "Invio"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:398
|
||||
#: src/keybindings.lisp:401
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Canc"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:400
|
||||
#: src/keybindings.lisp:403
|
||||
msgid "Page-up"
|
||||
msgstr "Pagina-su"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:402
|
||||
#: src/keybindings.lisp:405
|
||||
msgid "Page-down"
|
||||
msgstr "Pagina-giù"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:458
|
||||
#: src/keybindings.lisp:461
|
||||
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
||||
msgstr "Nessuna documentazione disponbile, aiutaci! :-)"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:490
|
||||
#: src/keybindings.lisp:493
|
||||
msgid "Focused window keys"
|
||||
msgstr "Tasti finestra attiva"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:491
|
||||
#: src/keybindings.lisp:494
|
||||
msgid "Global keys"
|
||||
msgstr "Mappa tasti globale"
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:507
|
||||
#: src/keybindings.lisp:510
|
||||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr "Aiuto rapido"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:269 src/ui-goodies.lisp:74
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:88
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:271 src/ui-goodies.lisp:74
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:91
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
|
||||
@ -334,7 +339,7 @@ msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr "Visibilità:"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:422
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:423
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
||||
|
||||
@ -419,361 +424,360 @@ msgstr[1] "Cancella ~a messaggi? [s/N] "
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr "Compito completato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:81 src/ui-goodies.lisp:95
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:81 src/ui-goodies.lisp:103
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:117
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:127
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:119 src/ui-goodies.lisp:124 src/windows.lisp:520
|
||||
#: src/windows.lisp:576
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:129
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:139
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:165
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:175
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:182 src/ui-goodies.lisp:206 src/ui-goodies.lisp:306
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:192 src/ui-goodies.lisp:216 src/ui-goodies.lisp:316
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:263
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:273
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr "Abbonati a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:279
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:289
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:320
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:330
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:334
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:344
|
||||
msgid "Focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:344
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:356
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:355
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:369
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:366
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:381
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:377
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:393
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:387
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:404
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:398
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:416
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:418
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:428
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:449
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:419
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:422 src/ui-goodies.lisp:440
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:453 src/ui-goodies.lisp:471
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:424
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:438
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:442
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:452
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:486
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:486 src/ui-goodies.lisp:509
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:517 src/ui-goodies.lisp:540
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:487 src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:532
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:518 src/ui-goodies.lisp:541 src/ui-goodies.lisp:563
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:531
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:562
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:575
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:553
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:585
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:590
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:568
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:605
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:583
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:614
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:615
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:629
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:630
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:610
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:641
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:611
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:642
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:623
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:654
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:654
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:685
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:656
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:687
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:706
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:722
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:753
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:746
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:777
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:805
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:836
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:808
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:839
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:917
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:860
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:920
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:861
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:921
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:865
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:925
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:928
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:869
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:929
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:898
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:958
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:936
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:996
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:937
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:997
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:947
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1007
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:982
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1042
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:996
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1056
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1002
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1062
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1018
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1078
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1034
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1094
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1053
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1113
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1060
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1120
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1061
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1121
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1064
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1124
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1080 src/ui-goodies.lisp:1113 src/ui-goodies.lisp:1131
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1140 src/ui-goodies.lisp:1173 src/ui-goodies.lisp:1191
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1083 src/ui-goodies.lisp:1116 src/ui-goodies.lisp:1134
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1143 src/ui-goodies.lisp:1176 src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1093
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1153
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1156
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1110
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1170
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1111
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1171
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1127
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1187
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1144
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1204
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1156
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/windows.lisp:526 src/windows.lisp:582
|
||||
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
212
po/tinmop.pot
212
po/tinmop.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-16 14:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-17 17:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -37,29 +37,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Open address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:199
|
||||
msgid "This client has been authorized"
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:129 src/ui-goodies.lisp:134
|
||||
#: src/windows.lisp:530 src/windows.lisp:586
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:203
|
||||
msgid "This client has been authorized"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:207
|
||||
msgid "Got a generic error when registering client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:205
|
||||
#: src/api-client.lisp:209
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~a saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:207
|
||||
#: src/api-client.lisp:211
|
||||
msgid "Please enter below the file where to save the address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:227
|
||||
#: src/api-client.lisp:231
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: was not able to create server socket to listen for authorization code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:661
|
||||
#: src/api-client.lisp:665
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -150,40 +155,40 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No address found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:396
|
||||
#: src/keybindings.lisp:399
|
||||
msgid "Enter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:398
|
||||
#: src/keybindings.lisp:401
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:400
|
||||
#: src/keybindings.lisp:403
|
||||
msgid "Page-up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:402
|
||||
#: src/keybindings.lisp:405
|
||||
msgid "Page-down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:458
|
||||
#: src/keybindings.lisp:461
|
||||
msgid "No documentation available, you can help! :-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:490
|
||||
#: src/keybindings.lisp:493
|
||||
msgid "Focused window keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:491
|
||||
#: src/keybindings.lisp:494
|
||||
msgid "Global keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/keybindings.lisp:507
|
||||
#: src/keybindings.lisp:510
|
||||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:269 src/ui-goodies.lisp:74
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:88
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:271 src/ui-goodies.lisp:74
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:91
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -323,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:422
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:423
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -406,360 +411,359 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Task completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:81 src/ui-goodies.lisp:95
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:81 src/ui-goodies.lisp:103
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:117
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:127
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File \"~a\" exists, overwrite?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:119 src/ui-goodies.lisp:124 src/windows.lisp:520
|
||||
#: src/windows.lisp:576
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:129
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:139
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:165
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:175
|
||||
msgid "Jump to message: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:182 src/ui-goodies.lisp:206 src/ui-goodies.lisp:306
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:192 src/ui-goodies.lisp:216 src/ui-goodies.lisp:316
|
||||
msgid "Search key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:263
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:273
|
||||
msgid "Subscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:279
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:289
|
||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:320
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:330
|
||||
msgid "Focus changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:334
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:344
|
||||
msgid "Focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:344
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:356
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:355
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:369
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:366
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:381
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:377
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:393
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:387
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:404
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:398
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:416
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:418
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:428
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:449
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:419
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:422 src/ui-goodies.lisp:440
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:453 src/ui-goodies.lisp:471
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:424
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:438
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:442
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:452
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:486
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:486 src/ui-goodies.lisp:509
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:517 src/ui-goodies.lisp:540
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:487 src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:532
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:518 src/ui-goodies.lisp:541 src/ui-goodies.lisp:563
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:531
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:562
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:575
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:553
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:585
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:590
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:568
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:600
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:605
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:583
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:614
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:615
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:629
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:630
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:607
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:610
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:641
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:611
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:642
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:623
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:654
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:654
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:685
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:656
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:687
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:706
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:722
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:753
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:746
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:777
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:805
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:836
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:808
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:839
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:917
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:860
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:920
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:861
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:921
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:865
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:925
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:928
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:869
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:929
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:898
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:958
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:936
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:996
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:937
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:997
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:947
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1007
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:982
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1042
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:996
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1056
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1002
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1062
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1018
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1078
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1034
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1094
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1053
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1113
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1060
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1120
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1061
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1121
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1064
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1124
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1080 src/ui-goodies.lisp:1113 src/ui-goodies.lisp:1131
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1140 src/ui-goodies.lisp:1173 src/ui-goodies.lisp:1191
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1083 src/ui-goodies.lisp:1116 src/ui-goodies.lisp:1134
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1143 src/ui-goodies.lisp:1176 src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1093
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1153
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1156
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1110
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1170
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1111
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1171
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1127
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1187
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1144
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1204
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1156
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/windows.lisp:526 src/windows.lisp:582
|
||||
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user