mirror of
https://codeberg.org/cage/tinmop/
synced 2025-02-08 07:08:39 +01:00
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
1f3ed228a3
commit
4863094a54
217
po/it.po
217
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 12:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 15:49+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 12:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Apri un indirizzo gemini"
|
|||||||
msgid "Error: command ~a not found"
|
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||||
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
|
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2432
|
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2438
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:171
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:171
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
@ -170,22 +170,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cancelli un elemento la corrispondente richiesta sarà scartata altrimenti "
|
"cancelli un elemento la corrispondente richiesta sarà scartata altrimenti "
|
||||||
"verrà accettata."
|
"verrà accettata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:24
|
#: src/gemini-viewer.lisp:44
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Could not understand the address ~s"
|
msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||||
msgstr "Non riesco ad interpretare l'indirizzo: ~s"
|
msgstr "Non riesco ad interpretare l'indirizzo: ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:52
|
#: src/gemini-viewer.lisp:74
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
|
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:65
|
#: src/gemini-viewer.lisp:87
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||||
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
|
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:94
|
#: src/gemini-viewer.lisp:116
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||||
@ -194,16 +194,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:97 src/tui-utils.lisp:478
|
#: src/gemini-viewer.lisp:119 src/tui-utils.lisp:478
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Error: ~a"
|
msgid "Error: ~a"
|
||||||
msgstr "Errore: ~a"
|
msgstr "Errore: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:104
|
#: src/gemini-viewer.lisp:126
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||||
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
|
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gemini-viewer.lisp:137
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Going back to: ~a"
|
||||||
|
msgstr "Ritorno a: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini/client.lisp:155
|
#: src/gemini/client.lisp:155
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
|
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
|
||||||
@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "È ammessa una sola scelta"
|
|||||||
msgid "The poll has expired"
|
msgid "The poll has expired"
|
||||||
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/message-window.lisp:226
|
#: src/message-window.lisp:230
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr "Messaggi"
|
msgstr "Messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -386,20 +391,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nessun editor trovato, per favore configura la direttiva 'editor' nel tuo "
|
"Nessun editor trovato, per favore configura la direttiva 'editor' nel tuo "
|
||||||
"file di configurazione."
|
"file di configurazione."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:469
|
#: src/program-events.lisp:481
|
||||||
msgid "No message selected!"
|
msgid "No message selected!"
|
||||||
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:619
|
#: src/program-events.lisp:631
|
||||||
msgid "Message sent."
|
msgid "Message sent."
|
||||||
msgstr "Messaggio spedito"
|
msgstr "Messaggio spedito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:674
|
#: src/program-events.lisp:686
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||||
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
|
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:786
|
#: src/program-events.lisp:798
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Got ~a notification"
|
msgid "Got ~a notification"
|
||||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||||
@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
|||||||
msgid "Visibility:"
|
msgid "Visibility:"
|
||||||
msgstr "Visibilità:"
|
msgstr "Visibilità:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/software-configuration.lisp:445
|
#: src/software-configuration.lisp:459
|
||||||
msgid "This message was crypted."
|
msgid "This message was crypted."
|
||||||
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
||||||
|
|
||||||
@ -526,380 +531,388 @@ msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
|||||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:175
|
#: src/ui-goodies.lisp:177
|
||||||
msgid "Jump to message: "
|
msgid "Jump to message: "
|
||||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:192 src/ui-goodies.lisp:216 src/ui-goodies.lisp:316
|
#: src/ui-goodies.lisp:194 src/ui-goodies.lisp:218 src/ui-goodies.lisp:318
|
||||||
msgid "Search key: "
|
msgid "Search key: "
|
||||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:273
|
#: src/ui-goodies.lisp:275
|
||||||
msgid "Subscribe to: "
|
msgid "Subscribe to: "
|
||||||
msgstr "Abbonati a: "
|
msgstr "Abbonati a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:289
|
#: src/ui-goodies.lisp:291
|
||||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:330
|
#: src/ui-goodies.lisp:332
|
||||||
msgid "Focus changed"
|
msgid "Focus changed"
|
||||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:344
|
#: src/ui-goodies.lisp:348
|
||||||
msgid "Focus passed on threads window"
|
msgid "focus passed on threads window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:356
|
#: src/ui-goodies.lisp:357
|
||||||
msgid "Focus passed on message window"
|
msgid "Focus passed on message window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:369
|
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
||||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:381
|
#: src/ui-goodies.lisp:382
|
||||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:393
|
#: src/ui-goodies.lisp:394
|
||||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:404
|
#: src/ui-goodies.lisp:405
|
||||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:416
|
#: src/ui-goodies.lisp:417
|
||||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:428
|
#: src/ui-goodies.lisp:429
|
||||||
msgid "Focus passed on link window"
|
msgid "Focus passed on link window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:449
|
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
#: src/ui-goodies.lisp:451
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saved message in ~s"
|
msgid "Saved message in ~s"
|
||||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:453 src/ui-goodies.lisp:471
|
#: src/ui-goodies.lisp:454 src/ui-goodies.lisp:472
|
||||||
msgid "No folder specified."
|
msgid "No folder specified."
|
||||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
#: src/ui-goodies.lisp:456
|
||||||
msgid "Move to folder: "
|
msgid "Move to folder: "
|
||||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
#: src/ui-goodies.lisp:470
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
#: src/ui-goodies.lisp:474
|
||||||
msgid "Change folder: "
|
msgid "Change folder: "
|
||||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:484
|
#: src/ui-goodies.lisp:485
|
||||||
msgid "No timeline specified."
|
msgid "No timeline specified."
|
||||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:486
|
#: src/ui-goodies.lisp:487
|
||||||
msgid "This timeline is protected."
|
msgid "This timeline is protected."
|
||||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:490
|
#: src/ui-goodies.lisp:491
|
||||||
msgid "Change timeline: "
|
msgid "Change timeline: "
|
||||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:531 src/ui-goodies.lisp:556
|
#: src/ui-goodies.lisp:532 src/ui-goodies.lisp:557
|
||||||
msgid "Downloading messages."
|
msgid "Downloading messages."
|
||||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:532 src/ui-goodies.lisp:557 src/ui-goodies.lisp:599
|
#: src/ui-goodies.lisp:533 src/ui-goodies.lisp:558 src/ui-goodies.lisp:600
|
||||||
msgid "Messages downloaded."
|
msgid "Messages downloaded."
|
||||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:578
|
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||||
msgid "Expanding thread"
|
msgid "Expanding thread"
|
||||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||||
msgid "Downloading tags messages."
|
msgid "Downloading tags messages."
|
||||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:611
|
#: src/ui-goodies.lisp:612
|
||||||
msgid "Favorite this message?"
|
msgid "Favorite this message?"
|
||||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
||||||
msgid "Favouring message."
|
msgid "Favouring message."
|
||||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
#: src/ui-goodies.lisp:622
|
||||||
msgid "Favoured message."
|
msgid "Favoured message."
|
||||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:626
|
#: src/ui-goodies.lisp:627
|
||||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
#: src/ui-goodies.lisp:636
|
||||||
msgid "Unfavouring message."
|
msgid "Unfavouring message."
|
||||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:636
|
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||||
msgid "Unfavoured message."
|
msgid "Unfavoured message."
|
||||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:641
|
#: src/ui-goodies.lisp:642
|
||||||
msgid "Boost this message?"
|
msgid "Boost this message?"
|
||||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:650
|
#: src/ui-goodies.lisp:651
|
||||||
msgid "Boosting message."
|
msgid "Boosting message."
|
||||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:651
|
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||||
msgid "Boosted message."
|
msgid "Boosted message."
|
||||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:656
|
#: src/ui-goodies.lisp:657
|
||||||
msgid "Unboost this message?"
|
msgid "Unboost this message?"
|
||||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:665
|
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
||||||
msgid "Uboosting message."
|
msgid "Uboosting message."
|
||||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
#: src/ui-goodies.lisp:667
|
||||||
msgid "Unboosted message."
|
msgid "Unboosted message."
|
||||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:674
|
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore ~s?"
|
msgid "Ignore ~s?"
|
||||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:677
|
#: src/ui-goodies.lisp:678
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignoring ~s"
|
msgid "Ignoring ~s"
|
||||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:678
|
#: src/ui-goodies.lisp:679
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s ignored"
|
msgid "User ~s ignored"
|
||||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
#: src/ui-goodies.lisp:689
|
||||||
msgid "No username specified."
|
msgid "No username specified."
|
||||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:690
|
#: src/ui-goodies.lisp:691
|
||||||
msgid "Unignore username: "
|
msgid "Unignore username: "
|
||||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:719
|
#: src/ui-goodies.lisp:720
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s does not exists."
|
msgid "File ~s does not exists."
|
||||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:721
|
#: src/ui-goodies.lisp:722
|
||||||
msgid "Message ready to be sent"
|
msgid "Message ready to be sent"
|
||||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:723
|
#: src/ui-goodies.lisp:724
|
||||||
msgid "Add attachment: "
|
msgid "Add attachment: "
|
||||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:733
|
#: src/ui-goodies.lisp:734
|
||||||
msgid "New subject: "
|
msgid "New subject: "
|
||||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:742
|
#: src/ui-goodies.lisp:743
|
||||||
msgid "New visibility: "
|
msgid "New visibility: "
|
||||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:789
|
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:813
|
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
||||||
msgid "Add subject: "
|
msgid "Add subject: "
|
||||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
#: src/ui-goodies.lisp:888
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:875
|
#: src/ui-goodies.lisp:891
|
||||||
msgid "Sending message"
|
msgid "Sending message"
|
||||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
#: src/ui-goodies.lisp:982
|
||||||
msgid "Follow: "
|
msgid "Follow: "
|
||||||
msgstr "Segui: "
|
msgstr "Segui: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:965
|
#: src/ui-goodies.lisp:985
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Following ~a"
|
msgid "Following ~a"
|
||||||
msgstr "Segui ~a"
|
msgstr "Segui ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:966
|
#: src/ui-goodies.lisp:986
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Followed ~a"
|
msgid "Followed ~a"
|
||||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:970
|
#: src/ui-goodies.lisp:990
|
||||||
msgid "Unfollow: "
|
msgid "Unfollow: "
|
||||||
msgstr "Abbandona: "
|
msgstr "Abbandona: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:973
|
#: src/ui-goodies.lisp:993
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:974
|
#: src/ui-goodies.lisp:994
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1003
|
#: src/ui-goodies.lisp:1023
|
||||||
msgid "Confirm operation?"
|
msgid "Confirm operation?"
|
||||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1041
|
#: src/ui-goodies.lisp:1061
|
||||||
msgid "Updating conversations."
|
msgid "Updating conversations."
|
||||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1042
|
#: src/ui-goodies.lisp:1062
|
||||||
msgid "Conversations updated."
|
msgid "Conversations updated."
|
||||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1052
|
#: src/ui-goodies.lisp:1072
|
||||||
msgid "Open conversation: "
|
msgid "Open conversation: "
|
||||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1087
|
#: src/ui-goodies.lisp:1107
|
||||||
msgid "Old name: "
|
msgid "Old name: "
|
||||||
msgstr "Nome precedente: "
|
msgstr "Nome precedente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1101
|
#: src/ui-goodies.lisp:1121
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1107
|
#: src/ui-goodies.lisp:1127
|
||||||
msgid "New name: "
|
msgid "New name: "
|
||||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1123
|
#: src/ui-goodies.lisp:1143
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1139
|
#: src/ui-goodies.lisp:1159
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1158
|
#: src/ui-goodies.lisp:1178
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1165
|
#: src/ui-goodies.lisp:1185
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1166
|
#: src/ui-goodies.lisp:1186
|
||||||
msgid "Report trasmitted."
|
msgid "Report trasmitted."
|
||||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1169
|
#: src/ui-goodies.lisp:1189
|
||||||
msgid "Comment on reports: "
|
msgid "Comment on reports: "
|
||||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1185 src/ui-goodies.lisp:1218 src/ui-goodies.lisp:1236
|
#: src/ui-goodies.lisp:1205 src/ui-goodies.lisp:1238 src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1188 src/ui-goodies.lisp:1221 src/ui-goodies.lisp:1239
|
#: src/ui-goodies.lisp:1208 src/ui-goodies.lisp:1241 src/ui-goodies.lisp:1259
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome utente: "
|
msgstr "Nome utente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1198
|
#: src/ui-goodies.lisp:1218
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1201
|
#: src/ui-goodies.lisp:1221
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Chiave: "
|
msgstr "Chiave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1215
|
#: src/ui-goodies.lisp:1235
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
#: src/ui-goodies.lisp:1236
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "user ~s key ~s"
|
msgid "user ~s key ~s"
|
||||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1232
|
#: src/ui-goodies.lisp:1252
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1249
|
#: src/ui-goodies.lisp:1269
|
||||||
msgid "About this software"
|
msgid "About this software"
|
||||||
msgstr "Sul programma"
|
msgstr "Sul programma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1261
|
#: src/ui-goodies.lisp:1281
|
||||||
msgid "Clearing pagination data"
|
msgid "Clearing pagination data"
|
||||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1280
|
#: src/ui-goodies.lisp:1300
|
||||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||||
"spazi."
|
"spazi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1297
|
#: src/ui-goodies.lisp:1317
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
#: src/ui-goodies.lisp:1319
|
||||||
msgid "Voting... "
|
msgid "Voting... "
|
||||||
msgstr "Votazione in corso..."
|
msgstr "Votazione in corso..."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1300
|
#: src/ui-goodies.lisp:1320
|
||||||
msgid "Choice sent."
|
msgid "Choice sent."
|
||||||
msgstr "Voto inserito."
|
msgstr "Voto inserito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1309
|
#: src/ui-goodies.lisp:1329
|
||||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1310
|
#: src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||||
msgid "This in not a poll"
|
msgid "This in not a poll"
|
||||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1341
|
||||||
|
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||||
|
msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||||
|
msgid "Open Gemini url: "
|
||||||
|
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
221
po/tinmop.pot
221
po/tinmop.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.9\n"
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 15:48+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 12:30+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Error: command ~a not found"
|
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2432
|
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2438
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
|
||||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:171
|
#: src/message-rendering-utils.lisp:171
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
@ -163,38 +163,43 @@ msgid ""
|
|||||||
"accepted, deleted ones will be rejected:"
|
"accepted, deleted ones will be rejected:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:24
|
#: src/gemini-viewer.lisp:44
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Could not understand the address ~s"
|
msgid "Could not understand the address ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:52
|
#: src/gemini-viewer.lisp:74
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:65
|
#: src/gemini-viewer.lisp:87
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
msgid "Server ~s asks: ~s "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:94
|
#: src/gemini-viewer.lisp:116
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||||
"warning? [y/N] "
|
"warning? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:97 src/tui-utils.lisp:478
|
#: src/gemini-viewer.lisp:119 src/tui-utils.lisp:478
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Error: ~a"
|
msgid "Error: ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini-viewer.lisp:104
|
#: src/gemini-viewer.lisp:126
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
msgid "Error getting ~s: ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/gemini-viewer.lisp:137
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Going back to: ~a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gemini/client.lisp:155
|
#: src/gemini/client.lisp:155
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
|
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
|
||||||
@ -340,7 +345,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The poll has expired"
|
msgid "The poll has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/message-window.lisp:226
|
#: src/message-window.lisp:230
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -371,20 +376,20 @@ msgid ""
|
|||||||
"configuration file"
|
"configuration file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:469
|
#: src/program-events.lisp:481
|
||||||
msgid "No message selected!"
|
msgid "No message selected!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:619
|
#: src/program-events.lisp:631
|
||||||
msgid "Message sent."
|
msgid "Message sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:674
|
#: src/program-events.lisp:686
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/program-events.lisp:786
|
#: src/program-events.lisp:798
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Got ~a notification"
|
msgid "Got ~a notification"
|
||||||
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||||
@ -417,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Visibility:"
|
msgid "Visibility:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/software-configuration.lisp:445
|
#: src/software-configuration.lisp:459
|
||||||
msgid "This message was crypted."
|
msgid "This message was crypted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -509,378 +514,386 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:175
|
#: src/ui-goodies.lisp:177
|
||||||
msgid "Jump to message: "
|
msgid "Jump to message: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:192 src/ui-goodies.lisp:216 src/ui-goodies.lisp:316
|
#: src/ui-goodies.lisp:194 src/ui-goodies.lisp:218 src/ui-goodies.lisp:318
|
||||||
msgid "Search key: "
|
msgid "Search key: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:273
|
#: src/ui-goodies.lisp:275
|
||||||
msgid "Subscribe to: "
|
msgid "Subscribe to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:289
|
#: src/ui-goodies.lisp:291
|
||||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:330
|
#: src/ui-goodies.lisp:332
|
||||||
msgid "Focus changed"
|
msgid "Focus changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:344
|
#: src/ui-goodies.lisp:348
|
||||||
msgid "Focus passed on threads window"
|
msgid "focus passed on threads window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:356
|
#: src/ui-goodies.lisp:357
|
||||||
msgid "Focus passed on message window"
|
msgid "Focus passed on message window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:369
|
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
||||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:381
|
#: src/ui-goodies.lisp:382
|
||||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:393
|
#: src/ui-goodies.lisp:394
|
||||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:404
|
#: src/ui-goodies.lisp:405
|
||||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:416
|
#: src/ui-goodies.lisp:417
|
||||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:428
|
#: src/ui-goodies.lisp:429
|
||||||
msgid "Focus passed on link window"
|
msgid "Focus passed on link window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:449
|
|
||||||
#, lisp-format
|
|
||||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
#: src/ui-goodies.lisp:450
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:451
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saved message in ~s"
|
msgid "Saved message in ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:453 src/ui-goodies.lisp:471
|
#: src/ui-goodies.lisp:454 src/ui-goodies.lisp:472
|
||||||
msgid "No folder specified."
|
msgid "No folder specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
#: src/ui-goodies.lisp:456
|
||||||
msgid "Move to folder: "
|
msgid "Move to folder: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
#: src/ui-goodies.lisp:470
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:473
|
#: src/ui-goodies.lisp:474
|
||||||
msgid "Change folder: "
|
msgid "Change folder: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:484
|
#: src/ui-goodies.lisp:485
|
||||||
msgid "No timeline specified."
|
msgid "No timeline specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:486
|
#: src/ui-goodies.lisp:487
|
||||||
msgid "This timeline is protected."
|
msgid "This timeline is protected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:490
|
#: src/ui-goodies.lisp:491
|
||||||
msgid "Change timeline: "
|
msgid "Change timeline: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:531 src/ui-goodies.lisp:556
|
#: src/ui-goodies.lisp:532 src/ui-goodies.lisp:557
|
||||||
msgid "Downloading messages."
|
msgid "Downloading messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:532 src/ui-goodies.lisp:557 src/ui-goodies.lisp:599
|
#: src/ui-goodies.lisp:533 src/ui-goodies.lisp:558 src/ui-goodies.lisp:600
|
||||||
msgid "Messages downloaded."
|
msgid "Messages downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:578
|
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||||
msgid "Expanding thread"
|
msgid "Expanding thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:598
|
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||||
msgid "Downloading tags messages."
|
msgid "Downloading tags messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:611
|
#: src/ui-goodies.lisp:612
|
||||||
msgid "Favorite this message?"
|
msgid "Favorite this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:620
|
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
||||||
msgid "Favouring message."
|
msgid "Favouring message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:621
|
#: src/ui-goodies.lisp:622
|
||||||
msgid "Favoured message."
|
msgid "Favoured message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:626
|
#: src/ui-goodies.lisp:627
|
||||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:635
|
#: src/ui-goodies.lisp:636
|
||||||
msgid "Unfavouring message."
|
msgid "Unfavouring message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:636
|
#: src/ui-goodies.lisp:637
|
||||||
msgid "Unfavoured message."
|
msgid "Unfavoured message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:641
|
#: src/ui-goodies.lisp:642
|
||||||
msgid "Boost this message?"
|
msgid "Boost this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:650
|
#: src/ui-goodies.lisp:651
|
||||||
msgid "Boosting message."
|
msgid "Boosting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:651
|
#: src/ui-goodies.lisp:652
|
||||||
msgid "Boosted message."
|
msgid "Boosted message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:656
|
#: src/ui-goodies.lisp:657
|
||||||
msgid "Unboost this message?"
|
msgid "Unboost this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:665
|
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
||||||
msgid "Uboosting message."
|
msgid "Uboosting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:666
|
#: src/ui-goodies.lisp:667
|
||||||
msgid "Unboosted message."
|
msgid "Unboosted message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:674
|
#: src/ui-goodies.lisp:675
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore ~s?"
|
msgid "Ignore ~s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:677
|
#: src/ui-goodies.lisp:678
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignoring ~s"
|
msgid "Ignoring ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:678
|
#: src/ui-goodies.lisp:679
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s ignored"
|
msgid "User ~s ignored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
#: src/ui-goodies.lisp:689
|
||||||
msgid "No username specified."
|
msgid "No username specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:690
|
#: src/ui-goodies.lisp:691
|
||||||
msgid "Unignore username: "
|
msgid "Unignore username: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:719
|
#: src/ui-goodies.lisp:720
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s does not exists."
|
msgid "File ~s does not exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:721
|
#: src/ui-goodies.lisp:722
|
||||||
msgid "Message ready to be sent"
|
msgid "Message ready to be sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:723
|
#: src/ui-goodies.lisp:724
|
||||||
msgid "Add attachment: "
|
msgid "Add attachment: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:733
|
#: src/ui-goodies.lisp:734
|
||||||
msgid "New subject: "
|
msgid "New subject: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:742
|
#: src/ui-goodies.lisp:743
|
||||||
msgid "New visibility: "
|
msgid "New visibility: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:789
|
#: src/ui-goodies.lisp:796
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:813
|
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
||||||
msgid "Add subject: "
|
msgid "Add subject: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
#: src/ui-goodies.lisp:888
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:875
|
#: src/ui-goodies.lisp:891
|
||||||
msgid "Sending message"
|
msgid "Sending message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
#: src/ui-goodies.lisp:982
|
||||||
msgid "Follow: "
|
msgid "Follow: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:965
|
#: src/ui-goodies.lisp:985
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Following ~a"
|
msgid "Following ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:966
|
#: src/ui-goodies.lisp:986
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Followed ~a"
|
msgid "Followed ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:970
|
#: src/ui-goodies.lisp:990
|
||||||
msgid "Unfollow: "
|
msgid "Unfollow: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:973
|
#: src/ui-goodies.lisp:993
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:974
|
#: src/ui-goodies.lisp:994
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1003
|
#: src/ui-goodies.lisp:1023
|
||||||
msgid "Confirm operation?"
|
msgid "Confirm operation?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1041
|
#: src/ui-goodies.lisp:1061
|
||||||
msgid "Updating conversations."
|
msgid "Updating conversations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1042
|
#: src/ui-goodies.lisp:1062
|
||||||
msgid "Conversations updated."
|
msgid "Conversations updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1052
|
#: src/ui-goodies.lisp:1072
|
||||||
msgid "Open conversation: "
|
msgid "Open conversation: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1087
|
#: src/ui-goodies.lisp:1107
|
||||||
msgid "Old name: "
|
msgid "Old name: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1101
|
#: src/ui-goodies.lisp:1121
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1107
|
#: src/ui-goodies.lisp:1127
|
||||||
msgid "New name: "
|
msgid "New name: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1123
|
#: src/ui-goodies.lisp:1143
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1139
|
#: src/ui-goodies.lisp:1159
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1158
|
#: src/ui-goodies.lisp:1178
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1165
|
#: src/ui-goodies.lisp:1185
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1166
|
#: src/ui-goodies.lisp:1186
|
||||||
msgid "Report trasmitted."
|
msgid "Report trasmitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1169
|
#: src/ui-goodies.lisp:1189
|
||||||
msgid "Comment on reports: "
|
msgid "Comment on reports: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1185 src/ui-goodies.lisp:1218 src/ui-goodies.lisp:1236
|
#: src/ui-goodies.lisp:1205 src/ui-goodies.lisp:1238 src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1188 src/ui-goodies.lisp:1221 src/ui-goodies.lisp:1239
|
#: src/ui-goodies.lisp:1208 src/ui-goodies.lisp:1241 src/ui-goodies.lisp:1259
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1198
|
#: src/ui-goodies.lisp:1218
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1201
|
#: src/ui-goodies.lisp:1221
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1215
|
#: src/ui-goodies.lisp:1235
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
#: src/ui-goodies.lisp:1236
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "user ~s key ~s"
|
msgid "user ~s key ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1232
|
#: src/ui-goodies.lisp:1252
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1249
|
#: src/ui-goodies.lisp:1269
|
||||||
msgid "About this software"
|
msgid "About this software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1261
|
#: src/ui-goodies.lisp:1281
|
||||||
msgid "Clearing pagination data"
|
msgid "Clearing pagination data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1280
|
#: src/ui-goodies.lisp:1300
|
||||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1297
|
#: src/ui-goodies.lisp:1317
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1299
|
#: src/ui-goodies.lisp:1319
|
||||||
msgid "Voting... "
|
msgid "Voting... "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1300
|
#: src/ui-goodies.lisp:1320
|
||||||
msgid "Choice sent."
|
msgid "Choice sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1309
|
#: src/ui-goodies.lisp:1329
|
||||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1310
|
#: src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||||
msgid "This in not a poll"
|
msgid "This in not a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1341
|
||||||
|
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||||
|
msgid "Open Gemini url: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user