1
0
Fork 0

- updated italian translation;

- fixed error messages when collecting images.
This commit is contained in:
cage 2022-12-10 14:19:08 +01:00
parent c8b92f7eba
commit 47f6ec197e
3 changed files with 356 additions and 320 deletions

336
po/it.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 10:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 10:37+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-10 14:17+0100\n"
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2723
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2781
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Opzioni diponibili"
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2902
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2915
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
msgid "unknown"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "diretta"
msgid "home"
msgstr "home"
#: src/db.lisp:3200
#: src/db.lisp:3213
msgid "no description"
msgstr "nessuna descrizione"
@ -217,7 +217,7 @@ msgid "not implemented"
msgstr "Non implementato"
#: src/filesystem-tree-window.lisp:522 src/line-oriented-window.lisp:325
#: src/open-message-link-window.lisp:202 src/program-events.lisp:468
#: src/open-message-link-window.lisp:204 src/program-events.lisp:471
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Certificati generati"
msgid "Table of contents"
msgstr "Indice"
#: src/gemini-subscription-window.lisp:67 src/program-events.lisp:1408
#: src/gemini-subscription-window.lisp:67 src/program-events.lisp:1421
msgid "No subtitle"
msgstr "Nessun sottotitolo"
@ -287,46 +287,46 @@ msgstr "Nessun sottotitolo"
msgid "Subscribed gemlogs"
msgstr "Abbonamenti ai gemlog"
#: src/gemini-viewer.lisp:452
#: src/gemini-viewer.lisp:453
msgid "Gemini document downloading aborted"
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini interrotto"
#: src/gemini-viewer.lisp:457
#: src/gemini-viewer.lisp:458
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini completato"
#: src/gemini-viewer.lisp:648
#: src/gemini-viewer.lisp:653
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
#: src/gemini-viewer.lisp:668
#: src/gemini-viewer.lisp:673
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
#: src/gemini-viewer.lisp:745 src/tui-utils.lisp:509 src/tui-utils.lisp:519
#: src/ui-goodies.lisp:2901 src/ui-goodies.lisp:2907
#: src/gemini-viewer.lisp:750 src/tui-utils.lisp:509 src/tui-utils.lisp:520
#: src/ui-goodies.lisp:2959 src/ui-goodies.lisp:2965
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Errore: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:752 src/gemini-viewer.lisp:756
#: src/gemini-viewer.lisp:757 src/gemini-viewer.lisp:761
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:764
#: src/gemini-viewer.lisp:769
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr "Ritorno a: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:776
#: src/gemini-viewer.lisp:781
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr "Visualizzo il sorgente di: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:832
#: src/gemini-viewer.lisp:837
msgid "Current gemini streams"
msgstr "Flussi di dati gemini attuali"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Aiuto rapido"
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
msgstr "Espressione regolare non valida ~s ~a"
#: src/line-oriented-window.lisp:497 src/ui-goodies.lisp:153
#: src/line-oriented-window.lisp:501 src/ui-goodies.lisp:153
#: src/ui-goodies.lisp:170
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
@ -617,11 +617,11 @@ msgstr "È ammessa una sola scelta"
msgid "The poll has expired"
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
#: src/message-window.lisp:748
#: src/message-window.lisp:749
msgid "Gemini stream"
msgstr "Flussi di dati gemini"
#: src/message-window.lisp:749
#: src/message-window.lisp:750
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
@ -648,99 +648,104 @@ msgid_plural "~a pending"
msgstr[0] "~a in attesa"
msgstr[1] "Altre ~a in attesa"
#: src/open-message-link-window.lisp:63 src/open-message-link-window.lisp:204
#: src/open-message-link-window.lisp:231
#: src/open-message-link-window.lisp:63 src/open-message-link-window.lisp:206
#: src/open-message-link-window.lisp:233
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: src/open-message-link-window.lisp:301
#: src/open-message-link-window.lisp:303
msgid "Chat attachments"
msgstr "Allegati alla chat"
#: src/os-utils.lisp:187
#: src/os-utils.lisp:191
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files."
msgstr ""
"Nessun programma è stato definito nel file di configurazione per modificare "
"questo tipo di file."
#: src/os-utils.lisp:193
#: src/os-utils.lisp:197
#, lisp-format
msgid "File ~s does not exists"
msgstr "Il file ~s non esiste"
#: src/os-utils.lisp:195
#: src/os-utils.lisp:199
#, lisp-format
msgid "Destination directory ~s does not exists"
msgstr "La directory di destinazione ~s non esiste"
#: src/program-events.lisp:585
#: src/program-events.lisp:588
msgid "No message selected!"
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
#: src/program-events.lisp:787
#: src/program-events.lisp:790
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio spedito"
#: src/program-events.lisp:812
#: src/program-events.lisp:817
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr "Non trovo l'utente ~a"
#: src/program-events.lisp:821
#: src/program-events.lisp:830
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr "Adesso segui ~a "
#: src/program-events.lisp:830
#: src/program-events.lisp:831
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr "L'utente: ~a non è stato trovato sul server"
#: src/program-events.lisp:841
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr "Hai abbandonato ~a"
#: src/program-events.lisp:866
#: src/program-events.lisp:877
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
#: src/program-events.lisp:981
#: src/program-events.lisp:994
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
#: src/program-events.lisp:1168
#: src/program-events.lisp:1181
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr "Indice della directory locale ~a~2%"
#: src/program-events.lisp:1201
#: src/program-events.lisp:1214
msgid "Empty address"
msgstr "Indirizzo vuoto"
#: src/program-events.lisp:1363
#: src/program-events.lisp:1376
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr "Non posso abbonarmi a ~s: "
#: src/program-events.lisp:1419
#: src/program-events.lisp:1432
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr "~a ~:[(non aperto)~;(aperto)~]~%"
#: src/program-events.lisp:1444
#: src/program-events.lisp:1457
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr "Aggiornamento del gemlog ~a."
#: src/program-events.lisp:1492
#: src/program-events.lisp:1505
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
msgstr "L'indice può essere generato solo per le pagine gemini."
#: src/program-events.lisp:1601
#: src/program-events.lisp:1615
msgid "no label"
msgstr "nessuna etichetta"
#: src/program-events.lisp:1705
#: src/program-events.lisp:1721
msgid "No mentions"
msgstr "Nessuna menzione"
@ -782,22 +787,22 @@ msgstr "Menzioni: "
msgid "Subject: "
msgstr "Oggetto del messaggio: "
#: src/software-configuration.lisp:660
#: src/software-configuration.lisp:671
#, lisp-format
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
msgstr "errore fatale: il file ~a è vuoto."
#: src/software-configuration.lisp:687
#: src/software-configuration.lisp:698
#, lisp-format
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
msgstr ""
"Il file di configurazione (*.conf) manca del valore corrispondente a: ~s"
#: src/software-configuration.lisp:728
#: src/software-configuration.lisp:739
msgid "(directory)"
msgstr "(directory)"
#: src/software-configuration.lisp:858
#: src/software-configuration.lisp:869
msgid "This message was crypted."
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
@ -929,7 +934,7 @@ msgid "Jump to message: "
msgstr "Vai al messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:284 src/ui-goodies.lisp:308 src/ui-goodies.lisp:443
#: src/ui-goodies.lisp:1478 src/ui-goodies.lisp:2620
#: src/ui-goodies.lisp:1478 src/ui-goodies.lisp:2678
msgid "Search key: "
msgstr "Criterio di ricerca: "
@ -1224,246 +1229,259 @@ msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
msgid "Sending message"
msgstr "Spedisco il messaggio"
#: src/ui-goodies.lisp:1637
#: src/ui-goodies.lisp:1512
#, fuzzy, lisp-format
msgid "Figure: ~~~d,'0d"
msgstr "Figura: ~~~d,'0d"
#: src/ui-goodies.lisp:1552
msgid "Error during images montage."
msgstr "Errore durante la composizione dell'immagine."
#: src/ui-goodies.lisp:1555
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr "Non posso trovare il pacchetto \"imagemagick\"."
#: src/ui-goodies.lisp:1695
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Indirizzo copiato negli appunti"
#: src/ui-goodies.lisp:1709
#: src/ui-goodies.lisp:1767
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1721
#: src/ui-goodies.lisp:1779
msgid "Certificate information"
msgstr "Informazioni sul certificato"
#: src/ui-goodies.lisp:1722
#: src/ui-goodies.lisp:1780
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr "Impronta digitale del certificato (o identità Kami):"
#: src/ui-goodies.lisp:1746
#: src/ui-goodies.lisp:1804
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1778
#: src/ui-goodies.lisp:1836
msgid "Follow: "
msgstr "Segui: "
#: src/ui-goodies.lisp:1781
#: src/ui-goodies.lisp:1839
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr "Segui ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1786
#: src/ui-goodies.lisp:1844
msgid "Unfollow: "
msgstr "Abbandona: "
#: src/ui-goodies.lisp:1789
#: src/ui-goodies.lisp:1847
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr "Abbandona ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1820
#: src/ui-goodies.lisp:1878
msgid "Confirm operation?"
msgstr "Confermi l'operazione?"
#: src/ui-goodies.lisp:1858
#: src/ui-goodies.lisp:1916
msgid "Updating conversations."
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
#: src/ui-goodies.lisp:1859
#: src/ui-goodies.lisp:1917
msgid "Conversations updated."
msgstr "Conversazioni aggiornate"
#: src/ui-goodies.lisp:1869
#: src/ui-goodies.lisp:1927
msgid "Open conversation: "
msgstr "Apri una conversazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:1904
#: src/ui-goodies.lisp:1962
msgid "Old name: "
msgstr "Nome precedente: "
#: src/ui-goodies.lisp:1918
#: src/ui-goodies.lisp:1976
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists."
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
#: src/ui-goodies.lisp:1924
#: src/ui-goodies.lisp:1982
msgid "New name: "
msgstr "Nuovo nome: "
#: src/ui-goodies.lisp:1940
#: src/ui-goodies.lisp:1998
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1956
#: src/ui-goodies.lisp:2014
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1975
#: src/ui-goodies.lisp:2033
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
#: src/ui-goodies.lisp:1982
#: src/ui-goodies.lisp:2040
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1983
#: src/ui-goodies.lisp:2041
msgid "Report trasmitted."
msgstr "Segnalazione trasmessa."
#: src/ui-goodies.lisp:1986
#: src/ui-goodies.lisp:2044
msgid "Comment on reports: "
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:2002 src/ui-goodies.lisp:2035 src/ui-goodies.lisp:2053
#: src/ui-goodies.lisp:2060 src/ui-goodies.lisp:2093 src/ui-goodies.lisp:2111
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
#: src/ui-goodies.lisp:2005 src/ui-goodies.lisp:2038 src/ui-goodies.lisp:2056
#: src/ui-goodies.lisp:2063 src/ui-goodies.lisp:2096 src/ui-goodies.lisp:2114
msgid "Username: "
msgstr "Nome utente: "
#: src/ui-goodies.lisp:2015
#: src/ui-goodies.lisp:2073
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2018
#: src/ui-goodies.lisp:2076
msgid "Key: "
msgstr "Chiave: "
#: src/ui-goodies.lisp:2032
#: src/ui-goodies.lisp:2090
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2033
#: src/ui-goodies.lisp:2091
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr "utente ~s chiave ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2049
#: src/ui-goodies.lisp:2107
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:2066
#: src/ui-goodies.lisp:2124
msgid "About this software"
msgstr "Sul programma"
#: src/ui-goodies.lisp:2078
#: src/ui-goodies.lisp:2136
msgid " Welcome "
msgstr " Benvenuto o benvenuta "
#: src/ui-goodies.lisp:2092
#: src/ui-goodies.lisp:2150
msgid "Clearing pagination data"
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
#: src/ui-goodies.lisp:2111
#: src/ui-goodies.lisp:2169
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
msgstr ""
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
"spazi."
#: src/ui-goodies.lisp:2128
#: src/ui-goodies.lisp:2186
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
#: src/ui-goodies.lisp:2130
#: src/ui-goodies.lisp:2188
msgid "Voting… "
msgstr "Votazione in corso…"
#: src/ui-goodies.lisp:2131
#: src/ui-goodies.lisp:2189
msgid "Choice sent."
msgstr "Voto inserito."
#: src/ui-goodies.lisp:2140
#: src/ui-goodies.lisp:2198
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
#: src/ui-goodies.lisp:2141
#: src/ui-goodies.lisp:2199
msgid "This in not a poll"
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
#: src/ui-goodies.lisp:2210
#: src/ui-goodies.lisp:2268
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
#: src/ui-goodies.lisp:2235 src/ui-goodies.lisp:2248
#: src/ui-goodies.lisp:2293 src/ui-goodies.lisp:2306
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
#: src/ui-goodies.lisp:2256
#: src/ui-goodies.lisp:2314
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
#: src/ui-goodies.lisp:2260
#: src/ui-goodies.lisp:2318
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
#: src/ui-goodies.lisp:2280
#: src/ui-goodies.lisp:2338
msgid "Open url: "
msgstr "Apri un indirizzo di rete: "
#: src/ui-goodies.lisp:2297
#: src/ui-goodies.lisp:2355
msgid "Invalid gopher address."
msgstr "~s non è un indirizzo gopher valido"
#: src/ui-goodies.lisp:2427
#: src/ui-goodies.lisp:2485
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr "Abbonati a ~s: "
#: src/ui-goodies.lisp:2438
#: src/ui-goodies.lisp:2496
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr "Comando ~s completato"
#: src/ui-goodies.lisp:2446
#: src/ui-goodies.lisp:2504
msgid "Send to command: "
msgstr "Manda al comando: "
#: src/ui-goodies.lisp:2455
#: src/ui-goodies.lisp:2513
msgid "Send message to command: "
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
#: src/ui-goodies.lisp:2505
#: src/ui-goodies.lisp:2563
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
#: src/ui-goodies.lisp:2507
#: src/ui-goodies.lisp:2565
msgid "Tour saved"
msgstr "Il tour è stato salvato."
#: src/ui-goodies.lisp:2528
#: src/ui-goodies.lisp:2586
msgid "link indices: "
msgstr "indice dei link: "
#: src/ui-goodies.lisp:2535
#: src/ui-goodies.lisp:2593
msgid "Tour completed"
msgstr "Tour completato"
#: src/ui-goodies.lisp:2544
#: src/ui-goodies.lisp:2602
msgid "Current links tour"
msgstr "Tour dei link"
#: src/ui-goodies.lisp:2558
#: src/ui-goodies.lisp:2616
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr "~s salvato nel tour"
#: src/ui-goodies.lisp:2633
#: src/ui-goodies.lisp:2691
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
@ -1472,261 +1490,261 @@ msgstr ""
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
#: src/ui-goodies.lisp:2644
#: src/ui-goodies.lisp:2702
msgid "Empty path"
msgstr "Percorso vuoto"
#: src/ui-goodies.lisp:2647
#: src/ui-goodies.lisp:2705
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr "Nono esiste il file ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2650
#: src/ui-goodies.lisp:2708
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr "Il file ~s è vuoto"
#: src/ui-goodies.lisp:2657
#: src/ui-goodies.lisp:2715
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
#: src/ui-goodies.lisp:2661
#: src/ui-goodies.lisp:2719
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide: "
#: src/ui-goodies.lisp:2684
#: src/ui-goodies.lisp:2742
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr "Certificato importato per ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:2686
#: src/ui-goodies.lisp:2744
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
#: src/ui-goodies.lisp:2689
#: src/ui-goodies.lisp:2747
msgid "Insert certificate file: "
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato: "
#: src/ui-goodies.lisp:2695
#: src/ui-goodies.lisp:2753
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr "La finestra non sta mostrando un menu gopher"
#: src/ui-goodies.lisp:2697 src/ui-goodies.lisp:2725
#: src/ui-goodies.lisp:2755 src/ui-goodies.lisp:2783
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr "Questa pagina non può essere aggiunta ai segnalibri."
#: src/ui-goodies.lisp:2700
#: src/ui-goodies.lisp:2758
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
#: src/ui-goodies.lisp:2703 src/ui-goodies.lisp:2733
#: src/ui-goodies.lisp:2761 src/ui-goodies.lisp:2791
msgid "Empty description"
msgstr "Descrizione vuota"
#: src/ui-goodies.lisp:2707 src/ui-goodies.lisp:2737
#: src/ui-goodies.lisp:2765 src/ui-goodies.lisp:2795
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr "Inserisci la sezione del segnalibro: "
#: src/ui-goodies.lisp:2715 src/ui-goodies.lisp:2745
#: src/ui-goodies.lisp:2773 src/ui-goodies.lisp:2803
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr "Aggiunto ~s come segnalibro"
#: src/ui-goodies.lisp:2717 src/ui-goodies.lisp:2747
#: src/ui-goodies.lisp:2775 src/ui-goodies.lisp:2805
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr "Inserisci l adescrizione del segnalibro: "
#: src/ui-goodies.lisp:2753
#: src/ui-goodies.lisp:2811
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr "I miei segnalibri~%"
#: src/ui-goodies.lisp:2758
#: src/ui-goodies.lisp:2816
msgid "Uncategorized"
msgstr "Senza categoria"
#: src/ui-goodies.lisp:2781
#: src/ui-goodies.lisp:2839
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr "Ultimi indirizzi visitati~2%"
#: src/ui-goodies.lisp:2795
#: src/ui-goodies.lisp:2853
msgid "No entry selected"
msgstr "Nessuna voce selezionata"
#: src/ui-goodies.lisp:2800
#: src/ui-goodies.lisp:2858
msgid "Delete bookmark: "
msgstr "Canvella il segnalibro: "
#: src/ui-goodies.lisp:2815
#: src/ui-goodies.lisp:2873
msgid "Search criteria: "
msgstr "Criterio di ricerca: "
#: src/ui-goodies.lisp:2842
#: src/ui-goodies.lisp:2900
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi bloccato"
#: src/ui-goodies.lisp:2850
#: src/ui-goodies.lisp:2908
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi sbloccato"
#: src/ui-goodies.lisp:2864
#: src/ui-goodies.lisp:2922
msgid "eval: "
msgstr "eval: "
#: src/ui-goodies.lisp:2887
#: src/ui-goodies.lisp:2945
msgid "load file: "
msgstr "Carica il file: "
#: src/ui-goodies.lisp:2935
#: src/ui-goodies.lisp:2993
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr "~s non è un indirizzo kami valido"
#: src/ui-goodies.lisp:2959
#: src/ui-goodies.lisp:3017
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr "cancell ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:2965
#: src/ui-goodies.lisp:3023
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr "Cancella ~a? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:2979
#: src/ui-goodies.lisp:3037
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr "Rinomina ~a a: "
#: src/ui-goodies.lisp:2997
#: src/ui-goodies.lisp:3055
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr "Avvio il download di ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:2998
#: src/ui-goodies.lisp:3056
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr "Scaricamento di ~a completato"
#: src/ui-goodies.lisp:3005
#: src/ui-goodies.lisp:3063
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr "Scarica ~a in: "
#: src/ui-goodies.lisp:3022
#: src/ui-goodies.lisp:3080
msgid "Download: "
msgstr "Scarica: "
#: src/ui-goodies.lisp:3042 src/ui-goodies.lisp:3092 src/ui-goodies.lisp:3337
#: src/ui-goodies.lisp:3100 src/ui-goodies.lisp:3150 src/ui-goodies.lisp:3395
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr "Scaricamento di ~a → ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3051 src/ui-goodies.lisp:3346
#: src/ui-goodies.lisp:3109 src/ui-goodies.lisp:3404
msgid "Downloading completed."
msgstr "Scaricamento completato."
#: src/ui-goodies.lisp:3056
#: src/ui-goodies.lisp:3114
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr "Salva i file scaricati nella directory: "
#: src/ui-goodies.lisp:3101 src/ui-goodies.lisp:3309
#: src/ui-goodies.lisp:3159 src/ui-goodies.lisp:3367
msgid "Uploading completed."
msgstr "Caricamento completato."
#: src/ui-goodies.lisp:3104 src/ui-goodies.lisp:3311
#: src/ui-goodies.lisp:3162 src/ui-goodies.lisp:3369
msgid "Upload: "
msgstr "Carica: "
#: src/ui-goodies.lisp:3119
#: src/ui-goodies.lisp:3177
msgid "Create: "
msgstr "Crea: "
#: src/ui-goodies.lisp:3141
#: src/ui-goodies.lisp:3199
msgid "Search for: "
msgstr "Criterio di ricerca: "
#: src/ui-goodies.lisp:3169
#: src/ui-goodies.lisp:3227
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr "Espressione regolare non valida ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3174
#: src/ui-goodies.lisp:3232
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] "Selezionato ~a elemento"
msgstr[1] "Selezionati ~a elementi"
#: src/ui-goodies.lisp:3179
#: src/ui-goodies.lisp:3237
msgid "Mark items matching: "
msgstr "Seleziona elementi che soddisfano la seguente espressione regolare:"
#: src/ui-goodies.lisp:3187
#: src/ui-goodies.lisp:3245
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr "cancellazione di ~a (~a di ~a)"
#: src/ui-goodies.lisp:3194
#: src/ui-goodies.lisp:3252
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr "Preparazione alla cancellazione di ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3204
#: src/ui-goodies.lisp:3262
msgid "Completed"
msgstr "Compito completato"
#: src/ui-goodies.lisp:3207
#: src/ui-goodies.lisp:3265
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr "Cancella ~a? "
#: src/ui-goodies.lisp:3224
#: src/ui-goodies.lisp:3282
msgid "Delete marked items? "
msgstr "Cancella gli elementi selezionati? "
#: src/ui-goodies.lisp:3258
#: src/ui-goodies.lisp:3316
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr "Dettagli di: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3259
#: src/ui-goodies.lisp:3317
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/ui-goodies.lisp:3261
#: src/ui-goodies.lisp:3319
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/ui-goodies.lisp:3263
#: src/ui-goodies.lisp:3321
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: src/ui-goodies.lisp:3274
#: src/ui-goodies.lisp:3332
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr "Il file ~s è stato modificato sul server"
#: src/ui-goodies.lisp:3301
#: src/ui-goodies.lisp:3359
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr "Caricamento di ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3324
#: src/ui-goodies.lisp:3382
msgid "Preparing for download…"
msgstr "Preparazione allo scaricamento…"
#: src/ui-goodies.lisp:3349
#: src/ui-goodies.lisp:3407
msgid "Download in: "
msgstr "Scarica in: "
#: src/ui-goodies.lisp:3368
#: src/ui-goodies.lisp:3426
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr "Cancello la cache ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:3375
#: src/ui-goodies.lisp:3433
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr "Cancella la cache? [s/N] "

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9\n"
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-19 10:36+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 14:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2723
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2781
msgid "The window is not displaying a gemini document"
msgstr ""
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr ""
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2902
#: src/conditions.lisp:77 src/conditions.lisp:81 src/db.lisp:2915
#: src/message-rendering-utils.lisp:155 src/message-rendering-utils.lisp:189
#: src/message-rendering-utils.lisp:194
msgid "unknown"
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "home"
msgstr ""
#: src/db.lisp:3200
#: src/db.lisp:3213
msgid "no description"
msgstr ""
@ -211,7 +211,7 @@ msgid "not implemented"
msgstr ""
#: src/filesystem-tree-window.lisp:522 src/line-oriented-window.lisp:325
#: src/open-message-link-window.lisp:202 src/program-events.lisp:468
#: src/open-message-link-window.lisp:204 src/program-events.lisp:471
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr ""
msgid "Table of contents"
msgstr ""
#: src/gemini-subscription-window.lisp:67 src/program-events.lisp:1408
#: src/gemini-subscription-window.lisp:67 src/program-events.lisp:1421
msgid "No subtitle"
msgstr ""
@ -278,46 +278,46 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed gemlogs"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:452
#: src/gemini-viewer.lisp:453
msgid "Gemini document downloading aborted"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:457
#: src/gemini-viewer.lisp:458
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:648
#: src/gemini-viewer.lisp:653
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:668
#: src/gemini-viewer.lisp:673
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:745 src/tui-utils.lisp:509 src/tui-utils.lisp:519
#: src/ui-goodies.lisp:2901 src/ui-goodies.lisp:2907
#: src/gemini-viewer.lisp:750 src/tui-utils.lisp:509 src/tui-utils.lisp:520
#: src/ui-goodies.lisp:2959 src/ui-goodies.lisp:2965
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:752 src/gemini-viewer.lisp:756
#: src/gemini-viewer.lisp:757 src/gemini-viewer.lisp:761
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:764
#: src/gemini-viewer.lisp:769
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:776
#: src/gemini-viewer.lisp:781
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:832
#: src/gemini-viewer.lisp:837
msgid "Current gemini streams"
msgstr ""
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr ""
msgid "invalid regular expression ~s ~a"
msgstr ""
#: src/line-oriented-window.lisp:497 src/ui-goodies.lisp:153
#: src/line-oriented-window.lisp:501 src/ui-goodies.lisp:153
#: src/ui-goodies.lisp:170
msgid "Information"
msgstr ""
@ -604,11 +604,11 @@ msgstr ""
msgid "The poll has expired"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:748
#: src/message-window.lisp:749
msgid "Gemini stream"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:749
#: src/message-window.lisp:750
msgid "Messages"
msgstr ""
@ -633,97 +633,102 @@ msgid_plural "~a pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/open-message-link-window.lisp:63 src/open-message-link-window.lisp:204
#: src/open-message-link-window.lisp:231
#: src/open-message-link-window.lisp:63 src/open-message-link-window.lisp:206
#: src/open-message-link-window.lisp:233
msgid "Links"
msgstr ""
#: src/open-message-link-window.lisp:301
#: src/open-message-link-window.lisp:303
msgid "Chat attachments"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:187
#: src/os-utils.lisp:191
msgid "No program defined in configuration file to edit this kind of files."
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:193
#: src/os-utils.lisp:197
#, lisp-format
msgid "File ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/os-utils.lisp:195
#: src/os-utils.lisp:199
#, lisp-format
msgid "Destination directory ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:585
#: src/program-events.lisp:588
msgid "No message selected!"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:787
#: src/program-events.lisp:790
msgid "Message sent."
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:812
#: src/program-events.lisp:817
#, lisp-format
msgid "Unable to find user ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:821
#: src/program-events.lisp:830
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:830
#: src/program-events.lisp:831
#, lisp-format
msgid "User ~a not found on the server"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:841
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:866
#: src/program-events.lisp:877
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:981
#: src/program-events.lisp:994
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/program-events.lisp:1168
#: src/program-events.lisp:1181
#, lisp-format
msgid "Index of local directory ~a~2%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1201
#: src/program-events.lisp:1214
msgid "Empty address"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1363
#: src/program-events.lisp:1376
#, lisp-format
msgid "Unable to subscribe to ~s"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1419
#: src/program-events.lisp:1432
#, lisp-format
msgid "~a ~:[(not opened)~;(opened)~]~%"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1444
#: src/program-events.lisp:1457
#, lisp-format
msgid "updating gemlog ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1492
#: src/program-events.lisp:1505
msgid "TOC can be shown for gemini windows only."
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1601
#: src/program-events.lisp:1615
msgid "no label"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:1705
#: src/program-events.lisp:1721
msgid "No mentions"
msgstr ""
@ -765,21 +770,21 @@ msgstr ""
msgid "Subject: "
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:660
#: src/software-configuration.lisp:671
#, lisp-format
msgid "fatal error: The file ~a is empty"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:687
#: src/software-configuration.lisp:698
#, lisp-format
msgid "The configuration (*.conf) file is missing the value for ~s"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:728
#: src/software-configuration.lisp:739
msgid "(directory)"
msgstr ""
#: src/software-configuration.lisp:858
#: src/software-configuration.lisp:869
msgid "This message was crypted."
msgstr ""
@ -909,7 +914,7 @@ msgid "Jump to message: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:284 src/ui-goodies.lisp:308 src/ui-goodies.lisp:443
#: src/ui-goodies.lisp:1478 src/ui-goodies.lisp:2620
#: src/ui-goodies.lisp:1478 src/ui-goodies.lisp:2678
msgid "Search key: "
msgstr ""
@ -1202,505 +1207,518 @@ msgstr ""
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1637
#: src/ui-goodies.lisp:1512
#, lisp-format
msgid "Figure: ~~~d,'0d"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1552
msgid "Error during images montage."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1555
msgid "ImageMagick binaries not found on this system"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1695
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1709
#: src/ui-goodies.lisp:1767
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1721
#: src/ui-goodies.lisp:1779
msgid "Certificate information"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1722
#: src/ui-goodies.lisp:1780
msgid "Certificate fingerprint (Kami ID):"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1746
#: src/ui-goodies.lisp:1804
#, lisp-format
msgid "Canceling subscription for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1778
#: src/ui-goodies.lisp:1836
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1781
#: src/ui-goodies.lisp:1839
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1786
#: src/ui-goodies.lisp:1844
msgid "Unfollow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1789
#: src/ui-goodies.lisp:1847
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1820
#: src/ui-goodies.lisp:1878
msgid "Confirm operation?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1858
#: src/ui-goodies.lisp:1916
msgid "Updating conversations."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1859
#: src/ui-goodies.lisp:1917
msgid "Conversations updated."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1869
#: src/ui-goodies.lisp:1927
msgid "Open conversation: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1904
#: src/ui-goodies.lisp:1962
msgid "Old name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1918
#: src/ui-goodies.lisp:1976
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1924
#: src/ui-goodies.lisp:1982
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1940
#: src/ui-goodies.lisp:1998
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1956
#: src/ui-goodies.lisp:2014
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1975
#: src/ui-goodies.lisp:2033
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1982
#: src/ui-goodies.lisp:2040
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1983
#: src/ui-goodies.lisp:2041
msgid "Report trasmitted."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1986
#: src/ui-goodies.lisp:2044
msgid "Comment on reports: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2002 src/ui-goodies.lisp:2035 src/ui-goodies.lisp:2053
#: src/ui-goodies.lisp:2060 src/ui-goodies.lisp:2093 src/ui-goodies.lisp:2111
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2005 src/ui-goodies.lisp:2038 src/ui-goodies.lisp:2056
#: src/ui-goodies.lisp:2063 src/ui-goodies.lisp:2096 src/ui-goodies.lisp:2114
msgid "Username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2015
#: src/ui-goodies.lisp:2073
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2018
#: src/ui-goodies.lisp:2076
msgid "Key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2032
#: src/ui-goodies.lisp:2090
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2033
#: src/ui-goodies.lisp:2091
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2049
#: src/ui-goodies.lisp:2107
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2066
#: src/ui-goodies.lisp:2124
msgid "About this software"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2078
#: src/ui-goodies.lisp:2136
msgid " Welcome "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2092
#: src/ui-goodies.lisp:2150
msgid "Clearing pagination data"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2111
#: src/ui-goodies.lisp:2169
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2128
#: src/ui-goodies.lisp:2186
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2130
#: src/ui-goodies.lisp:2188
msgid "Voting… "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2131
#: src/ui-goodies.lisp:2189
msgid "Choice sent."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2140
#: src/ui-goodies.lisp:2198
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2141
#: src/ui-goodies.lisp:2199
msgid "This in not a poll"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2210
#: src/ui-goodies.lisp:2268
msgid "Add message (enter to quit): "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2235 src/ui-goodies.lisp:2248
#: src/ui-goodies.lisp:2293 src/ui-goodies.lisp:2306
msgid "Type the new label of the chat: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2256
#: src/ui-goodies.lisp:2314
#, lisp-format
msgid "Chat ~a with ~a created"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2260
#: src/ui-goodies.lisp:2318
msgid "Type the user to chat with: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2280
#: src/ui-goodies.lisp:2338
msgid "Open url: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2297
#: src/ui-goodies.lisp:2355
msgid "Invalid gopher address."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2427
#: src/ui-goodies.lisp:2485
#, lisp-format
msgid "Subscribing to ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2438
#: src/ui-goodies.lisp:2496
#, lisp-format
msgid "Command ~s completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2446
#: src/ui-goodies.lisp:2504
msgid "Send to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2455
#: src/ui-goodies.lisp:2513
msgid "Send message to command: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2505
#: src/ui-goodies.lisp:2563
#, lisp-format
msgid "Index ~a out of range"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2507
#: src/ui-goodies.lisp:2565
msgid "Tour saved"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2528
#: src/ui-goodies.lisp:2586
msgid "link indices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2535
#: src/ui-goodies.lisp:2593
msgid "Tour completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2544
#: src/ui-goodies.lisp:2602
msgid "Current links tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2558
#: src/ui-goodies.lisp:2616
#, lisp-format
msgid "~s saved in tour"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2633
#: src/ui-goodies.lisp:2691
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
"warning? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2644
#: src/ui-goodies.lisp:2702
msgid "Empty path"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2647
#: src/ui-goodies.lisp:2705
#, lisp-format
msgid "No such file ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2650
#: src/ui-goodies.lisp:2708
#, lisp-format
msgid "File ~s is empty"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2657
#: src/ui-goodies.lisp:2715
msgid "Insert certificate key file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2661
#: src/ui-goodies.lisp:2719
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2684
#: src/ui-goodies.lisp:2742
#, lisp-format
msgid "Certificate imported for ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2686
#: src/ui-goodies.lisp:2744
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid gemini address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2689
#: src/ui-goodies.lisp:2747
msgid "Insert certificate file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2695
#: src/ui-goodies.lisp:2753
msgid "The window is not displaying a gopher document"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2697 src/ui-goodies.lisp:2725
#: src/ui-goodies.lisp:2755 src/ui-goodies.lisp:2783
msgid "This page can not be added to bookmarks"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2700
#: src/ui-goodies.lisp:2758
msgid "No description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2703 src/ui-goodies.lisp:2733
#: src/ui-goodies.lisp:2761 src/ui-goodies.lisp:2791
msgid "Empty description"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2707 src/ui-goodies.lisp:2737
#: src/ui-goodies.lisp:2765 src/ui-goodies.lisp:2795
msgid "Insert bookmark section: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2715 src/ui-goodies.lisp:2745
#: src/ui-goodies.lisp:2773 src/ui-goodies.lisp:2803
#, lisp-format
msgid "Added ~s in bookmark"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2717 src/ui-goodies.lisp:2747
#: src/ui-goodies.lisp:2775 src/ui-goodies.lisp:2805
msgid "Insert bookmark description: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2753
#: src/ui-goodies.lisp:2811
#, lisp-format
msgid "My bookmark~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2758
#: src/ui-goodies.lisp:2816
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2781
#: src/ui-goodies.lisp:2839
#, lisp-format
msgid "Latest visited addresses~2%"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2795
#: src/ui-goodies.lisp:2853
msgid "No entry selected"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2800
#: src/ui-goodies.lisp:2858
msgid "Delete bookmark: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2815
#: src/ui-goodies.lisp:2873
msgid "Search criteria: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2842
#: src/ui-goodies.lisp:2900
msgid "Message window scrolling locked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2850
#: src/ui-goodies.lisp:2908
msgid "Message window scrolling unlocked"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2864
#: src/ui-goodies.lisp:2922
msgid "eval: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2887
#: src/ui-goodies.lisp:2945
msgid "load file: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2935
#: src/ui-goodies.lisp:2993
#, lisp-format
msgid "~s is not a valid kami address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2959
#: src/ui-goodies.lisp:3017
#, lisp-format
msgid "deleting ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2965
#: src/ui-goodies.lisp:3023
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2979
#: src/ui-goodies.lisp:3037
#, lisp-format
msgid "Rename ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2997
#: src/ui-goodies.lisp:3055
#, lisp-format
msgid "Starting download of ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:2998
#: src/ui-goodies.lisp:3056
#, lisp-format
msgid "Download completed in ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3005
#: src/ui-goodies.lisp:3063
#, lisp-format
msgid "Download ~a to: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3022
#: src/ui-goodies.lisp:3080
msgid "Download: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3042 src/ui-goodies.lisp:3092 src/ui-goodies.lisp:3337
#: src/ui-goodies.lisp:3100 src/ui-goodies.lisp:3150 src/ui-goodies.lisp:3395
#, lisp-format
msgid "downloading ~a → ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3051 src/ui-goodies.lisp:3346
#: src/ui-goodies.lisp:3109 src/ui-goodies.lisp:3404
msgid "Downloading completed."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3056
#: src/ui-goodies.lisp:3114
msgid "Save downloaded files in directory: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3101 src/ui-goodies.lisp:3309
#: src/ui-goodies.lisp:3159 src/ui-goodies.lisp:3367
msgid "Uploading completed."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3104 src/ui-goodies.lisp:3311
#: src/ui-goodies.lisp:3162 src/ui-goodies.lisp:3369
msgid "Upload: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3119
#: src/ui-goodies.lisp:3177
msgid "Create: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3141
#: src/ui-goodies.lisp:3199
msgid "Search for: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3169
#: src/ui-goodies.lisp:3227
#, lisp-format
msgid "Invalid regular expression ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3174
#: src/ui-goodies.lisp:3232
#, lisp-format
msgid "Marked ~a item"
msgid_plural "Marked ~a items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:3179
#: src/ui-goodies.lisp:3237
msgid "Mark items matching: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3187
#: src/ui-goodies.lisp:3245
#, lisp-format
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3194
#: src/ui-goodies.lisp:3252
#, lisp-format
msgid "Preparing to delete ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3204
#: src/ui-goodies.lisp:3262
msgid "Completed"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3207
#: src/ui-goodies.lisp:3265
#, lisp-format
msgid "Delete ~a? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3224
#: src/ui-goodies.lisp:3282
msgid "Delete marked items? "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3258
#: src/ui-goodies.lisp:3316
#, lisp-format
msgid "Details of: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3259
#: src/ui-goodies.lisp:3317
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3261
#: src/ui-goodies.lisp:3319
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3263
#: src/ui-goodies.lisp:3321
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3274
#: src/ui-goodies.lisp:3332
#, lisp-format
msgid "File ~s was modified on server"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3301
#: src/ui-goodies.lisp:3359
#, lisp-format
msgid "Uploading ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3324
#: src/ui-goodies.lisp:3382
msgid "Preparing for download…"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3349
#: src/ui-goodies.lisp:3407
msgid "Download in: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3368
#: src/ui-goodies.lisp:3426
#, lisp-format
msgid "Deleting cache directory ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:3375
#: src/ui-goodies.lisp:3433
msgid "Delete cache? [y/N] "
msgstr ""

View File

@ -1509,7 +1509,7 @@ It an existing file path is provided the command will refuse to run."
links))
(images-count (length images-uris))
(name-padding (num:count-digit images-count))
(name-format (format nil (_"\"Figure: ~~~d,'0d\"") name-padding))
(name-format (format nil (_ "Figure: ~~~d,'0d") name-padding))
(names (loop for ct from 1 below (1+ images-count)
collect
(format nil name-format ct)))
@ -1549,7 +1549,7 @@ It an existing file path is provided the command will refuse to run."
:output output-file
:error t)))
(if (not (os-utils:process-exit-success-p process))
(error-message (_ "Error during image composition."))
(error-message (_ "Error during images montage."))
(os-utils:xdg-open output-file))))
#-montage-bin
(notify (_ "ImageMagick binaries not found on this system") :as-error t))