mirror of
https://codeberg.org/cage/tinmop/
synced 2025-02-02 04:36:43 +01:00
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
0e09efca2c
commit
2804d2fd1a
213
po/it.po
213
po/it.po
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 20:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 20:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Open address"
|
||||
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:132 src/ui-goodies.lisp:137
|
||||
#: src/windows.lisp:530 src/windows.lisp:586
|
||||
#: src/windows.lisp:532 src/windows.lisp:588
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
@ -73,17 +73,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
||||
msgstr "Inizializzo credenziali vuote (segnaposto) nel file ~a"
|
||||
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:41
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:42
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~@[~a~]~@[~a~] ~a unread: ~a"
|
||||
msgstr "~@[~a~]~@[~a~] ~a non letti: ~a"
|
||||
msgid "~a ~a unread: ~a"
|
||||
msgstr "~a ~a non letti: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:64
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:66
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a ~a wrote:~%~a ~a~2%"
|
||||
msgstr "~a ~a ha scritto:~%~a ~a~2%"
|
||||
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:102
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:104
|
||||
msgid "Current chats"
|
||||
msgstr "Chat attuali"
|
||||
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Opzioni diponibili"
|
||||
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
|
||||
|
||||
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2645
|
||||
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2654
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:156 src/message-rendering-utils.lisp:190
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:195
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Mappa tasti globale"
|
||||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr "Aiuto rapido"
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:305 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:307 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:94
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informazione"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "È ammessa una sola scelta"
|
||||
msgid "The poll has expired"
|
||||
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:264
|
||||
#: src/message-window.lisp:267
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messaggi"
|
||||
|
||||
@ -458,6 +458,10 @@ msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
msgstr[0] "Hai ~a notifica"
|
||||
msgstr[1] "Hai ~a notifiche"
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1086
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr "nessuna etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/resources-utils.lisp:55
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error: cannot find ~s in either ~s or ~s."
|
||||
@ -484,7 +488,7 @@ msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr "Visibilità:"
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:512
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:513
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr "Questo messaggion era cifrato."
|
||||
|
||||
@ -602,377 +606,390 @@ msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:372
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:384
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:386
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:398
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:400
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:412
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:414
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:425
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:427
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:439
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:441
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:453
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:467
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:481
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:504
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:505
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:507
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:508 src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:528
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:528
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:530
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:543
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:545
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:547
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:561
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:563
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:565 src/ui-goodies.lisp:659
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:567 src/ui-goodies.lisp:661
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:658
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:660
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:671
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:673
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:680
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:682
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:681
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:686
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:695
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:696
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:698
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:701
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:703
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:710
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:712
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:711
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:713
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:716
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:718
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:725
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:727
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:726
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:728
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:734
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:737
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:739
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:738
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:740
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:748
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:752
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di:"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:779
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:785
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:793
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:802
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:855
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:879
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:881
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:961
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1053
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1055
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr "Segui: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1056
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1058
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr "Segui ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1057
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1059
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr "Adesso segui ~a "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1061
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1063
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr "Abbandona: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1064
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1066
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1065
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1067
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr "Hai abbandonato ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1094
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1132
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1134
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1133
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1135
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1143
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1145
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1178
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1180
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr "Nome precedente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1192
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1198
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1200
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1214
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1230
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1232
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1249
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1251
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1258
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1257
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1259
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1260
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1262
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1276 src/ui-goodies.lisp:1309 src/ui-goodies.lisp:1327
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1278 src/ui-goodies.lisp:1311 src/ui-goodies.lisp:1329
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1279 src/ui-goodies.lisp:1312 src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1281 src/ui-goodies.lisp:1314 src/ui-goodies.lisp:1332
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr "Nome utente: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1289
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1292
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr "Chiave: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1306
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1308
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1307
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1309
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1323
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1325
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1340
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr "Sul programma"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1352
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1354
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1371
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1373
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||
"spazi."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1388
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1390
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1390
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1392
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr "Votazione in corso..."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1391
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1393
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr "Voto inserito."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1400
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1402
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1401
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1403
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1468
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1470
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1492
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1495 src/ui-goodies.lisp:1508
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1520
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1493
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "
|
||||
|
||||
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
||||
#: src/windows.lisp:538 src/windows.lisp:594
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
209
po/tinmop.pot
209
po/tinmop.pot
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.1.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-06 20:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 20:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Open address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/api-client.lisp:191 src/ui-goodies.lisp:132 src/ui-goodies.lisp:137
|
||||
#: src/windows.lisp:530 src/windows.lisp:586
|
||||
#: src/windows.lisp:532 src/windows.lisp:588
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -69,17 +69,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Initializing empty credentials file in ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:41
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:42
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~@[~a~]~@[~a~] ~a unread: ~a"
|
||||
msgid "~a ~a unread: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:64
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:66
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "~a ~a wrote:~%~a ~a~2%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:102
|
||||
#: src/chats-list-window.lisp:104
|
||||
msgid "Current chats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Error: command ~a not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2645
|
||||
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2654
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:156 src/message-rendering-utils.lisp:190
|
||||
#: src/message-rendering-utils.lisp:195
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Quick help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:305 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/line-oriented-window.lisp:307 src/ui-goodies.lisp:77
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:94
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The poll has expired"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/message-window.lisp:264
|
||||
#: src/message-window.lisp:267
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -443,6 +443,10 @@ msgid_plural "Got ~a notifications"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/program-events.lisp:1086
|
||||
msgid "no label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/resources-utils.lisp:55
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unrecoverable error: cannot find ~s in either ~s or ~s."
|
||||
@ -469,7 +473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Visibility:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:512
|
||||
#: src/software-configuration.lisp:513
|
||||
msgid "This message was crypted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -585,374 +589,387 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "focus passed on threads window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:372
|
||||
msgid "Focus passed on message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:384
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:386
|
||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:398
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:400
|
||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:412
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:414
|
||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:425
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:427
|
||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:439
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:441
|
||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:453
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:455
|
||||
msgid "Focus passed on link window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:467
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:469
|
||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:481
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:483
|
||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:504
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:506
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:505
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:507
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Saved message in ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:508 src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510 src/ui-goodies.lisp:528
|
||||
msgid "No folder specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:510
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
||||
msgid "Move to folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:524
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:528
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:530
|
||||
msgid "Change folder: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
msgid "No timeline specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:541
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:543
|
||||
msgid "This timeline is protected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:545
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:547
|
||||
msgid "Change timeline: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:561
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:563
|
||||
msgid "Downloading messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:565 src/ui-goodies.lisp:659
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:567 src/ui-goodies.lisp:661
|
||||
msgid "Messages downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:638
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
||||
msgid "Expanding thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:658
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:660
|
||||
msgid "Downloading tags messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:671
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:673
|
||||
msgid "Favorite this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:680
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:682
|
||||
msgid "Favouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:681
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:683
|
||||
msgid "Favoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:686
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:688
|
||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:695
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:697
|
||||
msgid "Unfavouring message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:696
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:698
|
||||
msgid "Unfavoured message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:701
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:703
|
||||
msgid "Boost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:710
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:712
|
||||
msgid "Boosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:711
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:713
|
||||
msgid "Boosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:716
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:718
|
||||
msgid "Unboost this message?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:725
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:727
|
||||
msgid "Uboosting message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:726
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:728
|
||||
msgid "Unboosted message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:734
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:736
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore ~s?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:737
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:739
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignoring ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:738
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:740
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s ignored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:748
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
msgid "No username specified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:750
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:752
|
||||
msgid "Unignore username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:779
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "File ~s does not exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
msgid "Message ready to be sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:783
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:785
|
||||
msgid "Add attachment: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:793
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:795
|
||||
msgid "New subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:802
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:804
|
||||
msgid "New visibility: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:855
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:879
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:881
|
||||
msgid "Add subject: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:961
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:962
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||
msgid "Sending message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1053
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1055
|
||||
msgid "Follow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1056
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1058
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Following ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1057
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1059
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Followed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1061
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1063
|
||||
msgid "Unfollow: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1064
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1066
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1065
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1067
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Unfollowed ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1094
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1096
|
||||
msgid "Confirm operation?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1132
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1134
|
||||
msgid "Updating conversations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1133
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1135
|
||||
msgid "Conversations updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1143
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1145
|
||||
msgid "Open conversation: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1178
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1180
|
||||
msgid "Old name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1192
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1194
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1198
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1200
|
||||
msgid "New name: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1214
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1216
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1230
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1232
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1249
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1251
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1256
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1258
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1257
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1259
|
||||
msgid "Report trasmitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1260
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1262
|
||||
msgid "Comment on reports: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1276 src/ui-goodies.lisp:1309 src/ui-goodies.lisp:1327
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1278 src/ui-goodies.lisp:1311 src/ui-goodies.lisp:1329
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1279 src/ui-goodies.lisp:1312 src/ui-goodies.lisp:1330
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1281 src/ui-goodies.lisp:1314 src/ui-goodies.lisp:1332
|
||||
msgid "Username: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1289
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1291
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1292
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1294
|
||||
msgid "Key: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1306
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1308
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1307
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1309
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "user ~s key ~s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1323
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1325
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1340
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1342
|
||||
msgid "About this software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1352
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1354
|
||||
msgid "Clearing pagination data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1371
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1373
|
||||
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1388
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1390
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1390
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1392
|
||||
msgid "Voting... "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1391
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1393
|
||||
msgid "Choice sent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1400
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1402
|
||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1401
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1403
|
||||
msgid "This in not a poll"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1468
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1470
|
||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1492
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1495 src/ui-goodies.lisp:1508
|
||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1516
|
||||
#, lisp-format
|
||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1520
|
||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1544
|
||||
msgid "This is not a valid gemini address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1493
|
||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
||||
msgid "Open Gemini url: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/windows.lisp:536 src/windows.lisp:592
|
||||
#: src/windows.lisp:538 src/windows.lisp:594
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user