1
0
Fork 0

- updated italian translation.

This commit is contained in:
cage 2020-07-26 13:34:28 +02:00
parent 1eeed9538e
commit 157b598387
2 changed files with 174 additions and 158 deletions

166
po/it.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-26 13:32+0200\n"
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@ -135,9 +135,9 @@ msgstr "Apri un indirizzo gemini"
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr "Errore: comando ~a non trovato"
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2438
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
#: src/message-rendering-utils.lisp:171
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2472
#: src/message-rendering-utils.lisp:156 src/message-rendering-utils.lisp:190
#: src/message-rendering-utils.lisp:195
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
@ -170,22 +170,26 @@ msgstr ""
"cancelli un elemento la corrispondente richiesta sarà scartata altrimenti "
"verrà accettata."
#: src/gemini-viewer.lisp:45
#: src/gemini-viewer.lisp:88
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr "Scaricamento del documento in formato gemini completato"
#: src/gemini-viewer.lisp:110
#, lisp-format
msgid "Could not understand the address ~s"
msgstr "Non riesco ad interpretare l'indirizzo: ~s"
#: src/gemini-viewer.lisp:75
#: src/gemini-viewer.lisp:139
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr "Seguire la redirezione a ~s? [s/N] "
#: src/gemini-viewer.lisp:88
#: src/gemini-viewer.lisp:152
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr "Il server ~s chiede: ~s "
#: src/gemini-viewer.lisp:119
#: src/gemini-viewer.lisp:190
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
@ -194,37 +198,37 @@ msgstr ""
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
#: src/gemini-viewer.lisp:122 src/tui-utils.lisp:481
#: src/gemini-viewer.lisp:193 src/tui-utils.lisp:481
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr "Errore: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:130
#: src/gemini-viewer.lisp:201
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr "Errore connettendomi a ~s: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:141
#: src/gemini-viewer.lisp:212
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr "Ritorno a: ~a"
#: src/gemini-viewer.lisp:150
#: src/gemini-viewer.lisp:221
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr "Visualizzo il sorgente di: ~a"
#: src/gemini/client.lisp:155
#: src/gemini/client.lisp:152
#, lisp-format
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
msgstr "Il server ha risposto con l'errore ~a: ~a"
#: src/gemini/client.lisp:166
#: src/gemini/client.lisp:163
#, lisp-format
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit."
msgstr "Il certificato dell'host ~a è cambiato dall'ultima visita."
#: src/gemini/client.lisp:281
#: src/gemini/client.lisp:258
msgid ""
"The server requested a certificate but client validation is not implemented "
"by this program"
@ -232,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Il server ha richiesto un certificato ma questa funzionalità non è stata "
"ancora implementata."
#: src/html-utils.lisp:104
#: src/html-utils.lisp:108
msgid "No address found"
msgstr "nessun indirizzo trovato"
@ -278,90 +282,90 @@ msgstr "Informazione"
msgid "Folder ~s does not exists"
msgstr "La cartella ~s non esiste."
#: src/message-rendering-utils.lisp:69
#: src/message-rendering-utils.lisp:93
msgid "This message will *not* be crypted"
msgstr "Questo messaggion *non* sarà cifrato"
#: src/message-rendering-utils.lisp:77
#: src/message-rendering-utils.lisp:101
#, lisp-format
msgid "No key to crypt message for ~s found"
msgstr "Non è stata trovata una chiave per cifrare il messaggio destinato a ~s"
#: src/message-rendering-utils.lisp:114
#: src/message-rendering-utils.lisp:138
#, lisp-format
msgid "Unable to find the crypto key for user ~s."
msgstr "Non trovo chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/message-rendering-utils.lisp:129
#: src/message-rendering-utils.lisp:153
msgid "invalid type"
msgstr "tipo non valido"
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "image"
msgstr "immagine"
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "gifv"
msgstr "gifv"
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "video"
msgstr "video"
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "audio"
msgstr "audio"
#: src/message-rendering-utils.lisp:138
#: src/message-rendering-utils.lisp:162
#, lisp-format
msgid "description: ~a~%"
msgstr "descrizione: ~a~%"
#: src/message-rendering-utils.lisp:141
#: src/message-rendering-utils.lisp:165
#, lisp-format
msgid "size: ~aX~a pixels~%"
msgstr "dimensioni: ~aX~a pixels~%"
#: src/message-rendering-utils.lisp:148
#: src/message-rendering-utils.lisp:172
#, lisp-format
msgid "duration: ~a~%"
msgstr "durata ~a~%"
#: src/message-rendering-utils.lisp:159 src/open-attach-window.lisp:88
#: src/message-rendering-utils.lisp:183 src/open-attach-window.lisp:88
#: src/sending-message.lisp:132
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: src/message-rendering-utils.lisp:168
#: src/message-rendering-utils.lisp:192
#, lisp-format
msgid "type: ~a~%metadata~%~a~%address: ~a~2%"
msgstr "tipo: ~a~%metadati~%~a~%indirizzo: ~a~2%"
#: src/message-rendering-utils.lisp:210
#: src/message-rendering-utils.lisp:234
msgid "From: "
msgstr "Scritto da: "
#: src/message-rendering-utils.lisp:211
#: src/message-rendering-utils.lisp:235
msgid "Boosted: "
msgstr "Rilanciato per: "
#: src/message-rendering-utils.lisp:215
#: src/message-rendering-utils.lisp:239
msgid "Date: "
msgstr "Scritto il: "
#: src/message-rendering-utils.lisp:274
#: src/message-rendering-utils.lisp:298
msgid "Multiple choices allowed"
msgstr "Sono ammesse scelte multiple"
#: src/message-rendering-utils.lisp:275
#: src/message-rendering-utils.lisp:299
msgid "A single choice allowed"
msgstr "È ammessa una sola scelta"
#: src/message-rendering-utils.lisp:277
#: src/message-rendering-utils.lisp:301
msgid "The poll has expired"
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
#: src/message-window.lisp:230
#: src/message-window.lisp:242
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
@ -396,20 +400,24 @@ msgstr ""
"Nessun editor trovato, per favore configura la direttiva 'editor' nel tuo "
"file di configurazione."
#: src/program-events.lisp:485
#: src/program-events.lisp:387
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare non valida"
#: src/program-events.lisp:491
msgid "No message selected!"
msgstr "Nessun messaggio selezionato!"
#: src/program-events.lisp:635
#: src/program-events.lisp:641
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio spedito"
#: src/program-events.lisp:690
#: src/program-events.lisp:696
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr "Scaricati nuovi messaggi per l'etichetta ~a."
#: src/program-events.lisp:802
#: src/program-events.lisp:808
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
@ -746,175 +754,175 @@ msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
msgid "Add subject: "
msgstr "Oggetto del messaggio: "
#: src/ui-goodies.lisp:896
#: src/ui-goodies.lisp:908
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
#: src/ui-goodies.lisp:899
#: src/ui-goodies.lisp:911
msgid "Sending message"
msgstr "Spedisco il messaggio"
#: src/ui-goodies.lisp:990
#: src/ui-goodies.lisp:1002
msgid "Follow: "
msgstr "Segui: "
#: src/ui-goodies.lisp:993
#: src/ui-goodies.lisp:1005
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr "Segui ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:994
#: src/ui-goodies.lisp:1006
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr "Adesso segui ~a "
#: src/ui-goodies.lisp:998
#: src/ui-goodies.lisp:1010
msgid "Unfollow: "
msgstr "Abbandona: "
#: src/ui-goodies.lisp:1001
#: src/ui-goodies.lisp:1013
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr "Abbandona ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1002
#: src/ui-goodies.lisp:1014
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr "Hai abbandonato ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1031
#: src/ui-goodies.lisp:1043
msgid "Confirm operation?"
msgstr "Confermi l'operazione?"
#: src/ui-goodies.lisp:1069
#: src/ui-goodies.lisp:1081
msgid "Updating conversations."
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
#: src/ui-goodies.lisp:1070
#: src/ui-goodies.lisp:1082
msgid "Conversations updated."
msgstr "Conversazioni aggiornate"
#: src/ui-goodies.lisp:1080
#: src/ui-goodies.lisp:1092
msgid "Open conversation: "
msgstr "Apri una conversazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:1115
#: src/ui-goodies.lisp:1127
msgid "Old name: "
msgstr "Nome precedente: "
#: src/ui-goodies.lisp:1129
#: src/ui-goodies.lisp:1141
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists."
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
#: src/ui-goodies.lisp:1135
#: src/ui-goodies.lisp:1147
msgid "New name: "
msgstr "Nuovo nome: "
#: src/ui-goodies.lisp:1151
#: src/ui-goodies.lisp:1163
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1167
#: src/ui-goodies.lisp:1179
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
#: src/ui-goodies.lisp:1186
#: src/ui-goodies.lisp:1198
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
#: src/ui-goodies.lisp:1193
#: src/ui-goodies.lisp:1205
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1194
#: src/ui-goodies.lisp:1206
msgid "Report trasmitted."
msgstr "Segnalazione trasmessa."
#: src/ui-goodies.lisp:1197
#: src/ui-goodies.lisp:1209
msgid "Comment on reports: "
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
#: src/ui-goodies.lisp:1213 src/ui-goodies.lisp:1246 src/ui-goodies.lisp:1264
#: src/ui-goodies.lisp:1225 src/ui-goodies.lisp:1258 src/ui-goodies.lisp:1276
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
#: src/ui-goodies.lisp:1216 src/ui-goodies.lisp:1249 src/ui-goodies.lisp:1267
#: src/ui-goodies.lisp:1228 src/ui-goodies.lisp:1261 src/ui-goodies.lisp:1279
msgid "Username: "
msgstr "Nome utente: "
#: src/ui-goodies.lisp:1226
#: src/ui-goodies.lisp:1238
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1229
#: src/ui-goodies.lisp:1241
msgid "Key: "
msgstr "Chiave: "
#: src/ui-goodies.lisp:1243
#: src/ui-goodies.lisp:1255
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1244
#: src/ui-goodies.lisp:1256
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr "utente ~s chiave ~s"
#: src/ui-goodies.lisp:1260
#: src/ui-goodies.lisp:1272
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
#: src/ui-goodies.lisp:1277
#: src/ui-goodies.lisp:1289
msgid "About this software"
msgstr "Sul programma"
#: src/ui-goodies.lisp:1289
#: src/ui-goodies.lisp:1301
msgid "Clearing pagination data"
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
#: src/ui-goodies.lisp:1308
#: src/ui-goodies.lisp:1320
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
msgstr ""
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
"spazi."
#: src/ui-goodies.lisp:1325
#: src/ui-goodies.lisp:1337
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
#: src/ui-goodies.lisp:1327
#: src/ui-goodies.lisp:1339
msgid "Voting... "
msgstr "Votazione in corso..."
#: src/ui-goodies.lisp:1328
#: src/ui-goodies.lisp:1340
msgid "Choice sent."
msgstr "Voto inserito."
#: src/ui-goodies.lisp:1337
#: src/ui-goodies.lisp:1349
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
#: src/ui-goodies.lisp:1338
#: src/ui-goodies.lisp:1350
msgid "This in not a poll"
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
#: src/ui-goodies.lisp:1349
#: src/ui-goodies.lisp:1361
msgid "This is not a valid gemini address"
msgstr "Questo non è un indirizzo gemini valido"
#: src/ui-goodies.lisp:1350
#: src/ui-goodies.lisp:1362
msgid "Open Gemini url: "
msgstr "Apri un indirizzo gemini: "

View File

@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinmop 0.1.2\n"
"Project-Id-Version: tinmop 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-15 12:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-26 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -131,9 +131,9 @@ msgstr ""
msgid "Error: command ~a not found"
msgstr ""
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2438
#: src/message-rendering-utils.lisp:132 src/message-rendering-utils.lisp:166
#: src/message-rendering-utils.lisp:171
#: src/conditions.lisp:70 src/conditions.lisp:74 src/db.lisp:2472
#: src/message-rendering-utils.lisp:156 src/message-rendering-utils.lisp:190
#: src/message-rendering-utils.lisp:195
msgid "unknown"
msgstr ""
@ -163,65 +163,69 @@ msgid ""
"accepted, deleted ones will be rejected:"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:45
#: src/gemini-viewer.lisp:88
msgid "Gemini document downloading completed"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:110
#, lisp-format
msgid "Could not understand the address ~s"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:75
#: src/gemini-viewer.lisp:139
#, lisp-format
msgid "Redirects to ~s, follows redirect? [y/N] "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:88
#: src/gemini-viewer.lisp:152
#, lisp-format
msgid "Server ~s asks: ~s "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:119
#: src/gemini-viewer.lisp:190
#, lisp-format
msgid ""
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
"warning? [y/N] "
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:122 src/tui-utils.lisp:481
#: src/gemini-viewer.lisp:193 src/tui-utils.lisp:481
#, lisp-format
msgid "Error: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:130
#: src/gemini-viewer.lisp:201
#, lisp-format
msgid "Error getting ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:141
#: src/gemini-viewer.lisp:212
#, lisp-format
msgid "Going back to: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini-viewer.lisp:150
#: src/gemini-viewer.lisp:221
#, lisp-format
msgid "Viewing source of: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini/client.lisp:155
#: src/gemini/client.lisp:152
#, lisp-format
msgid "The server responded with the error ~a: ~a"
msgstr ""
#: src/gemini/client.lisp:166
#: src/gemini/client.lisp:163
#, lisp-format
msgid "The certificate of host ~a has changed from your latest visit."
msgstr ""
#: src/gemini/client.lisp:281
#: src/gemini/client.lisp:258
msgid ""
"The server requested a certificate but client validation is not implemented "
"by this program"
msgstr ""
#: src/html-utils.lisp:104
#: src/html-utils.lisp:108
msgid "No address found"
msgstr ""
@ -267,90 +271,90 @@ msgstr ""
msgid "Folder ~s does not exists"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:69
#: src/message-rendering-utils.lisp:93
msgid "This message will *not* be crypted"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:77
#: src/message-rendering-utils.lisp:101
#, lisp-format
msgid "No key to crypt message for ~s found"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:114
#: src/message-rendering-utils.lisp:138
#, lisp-format
msgid "Unable to find the crypto key for user ~s."
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:129
#: src/message-rendering-utils.lisp:153
msgid "invalid type"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "image"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "gifv"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "video"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:132
#: src/message-rendering-utils.lisp:156
msgid "audio"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:138
#: src/message-rendering-utils.lisp:162
#, lisp-format
msgid "description: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:141
#: src/message-rendering-utils.lisp:165
#, lisp-format
msgid "size: ~aX~a pixels~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:148
#: src/message-rendering-utils.lisp:172
#, lisp-format
msgid "duration: ~a~%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:159 src/open-attach-window.lisp:88
#: src/message-rendering-utils.lisp:183 src/open-attach-window.lisp:88
#: src/sending-message.lisp:132
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:168
#: src/message-rendering-utils.lisp:192
#, lisp-format
msgid "type: ~a~%metadata~%~a~%address: ~a~2%"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:210
#: src/message-rendering-utils.lisp:234
msgid "From: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:211
#: src/message-rendering-utils.lisp:235
msgid "Boosted: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:215
#: src/message-rendering-utils.lisp:239
msgid "Date: "
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:274
#: src/message-rendering-utils.lisp:298
msgid "Multiple choices allowed"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:275
#: src/message-rendering-utils.lisp:299
msgid "A single choice allowed"
msgstr ""
#: src/message-rendering-utils.lisp:277
#: src/message-rendering-utils.lisp:301
msgid "The poll has expired"
msgstr ""
#: src/message-window.lisp:230
#: src/message-window.lisp:242
msgid "Messages"
msgstr ""
@ -381,20 +385,24 @@ msgid ""
"configuration file"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:485
#: src/program-events.lisp:387
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:491
msgid "No message selected!"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:635
#: src/program-events.lisp:641
msgid "Message sent."
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:690
#: src/program-events.lisp:696
#, lisp-format
msgid "Downloaded new messages for tag ~a"
msgstr ""
#: src/program-events.lisp:802
#: src/program-events.lisp:808
#, lisp-format
msgid "Got ~a notification"
msgid_plural "Got ~a notifications"
@ -729,173 +737,173 @@ msgstr[1] ""
msgid "Add subject: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:896
#: src/ui-goodies.lisp:908
#, lisp-format
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:899
#: src/ui-goodies.lisp:911
msgid "Sending message"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:990
#: src/ui-goodies.lisp:1002
msgid "Follow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:993
#: src/ui-goodies.lisp:1005
#, lisp-format
msgid "Following ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:994
#: src/ui-goodies.lisp:1006
#, lisp-format
msgid "Followed ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:998
#: src/ui-goodies.lisp:1010
msgid "Unfollow: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1001
#: src/ui-goodies.lisp:1013
#, lisp-format
msgid "Unfollowing ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1002
#: src/ui-goodies.lisp:1014
#, lisp-format
msgid "Unfollowed ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1031
#: src/ui-goodies.lisp:1043
msgid "Confirm operation?"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1069
#: src/ui-goodies.lisp:1081
msgid "Updating conversations."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1070
#: src/ui-goodies.lisp:1082
msgid "Conversations updated."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1080
#: src/ui-goodies.lisp:1092
msgid "Open conversation: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1115
#: src/ui-goodies.lisp:1127
msgid "Old name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1129
#: src/ui-goodies.lisp:1141
#, lisp-format
msgid "A conversation with name ~a already exists."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1135
#: src/ui-goodies.lisp:1147
msgid "New name: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1151
#: src/ui-goodies.lisp:1163
#, lisp-format
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1167
#: src/ui-goodies.lisp:1179
#, lisp-format
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1186
#: src/ui-goodies.lisp:1198
#, lisp-format
msgid "Comment too long by ~a character"
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/ui-goodies.lisp:1193
#: src/ui-goodies.lisp:1205
#, lisp-format
msgid "Reporting user: ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1194
#: src/ui-goodies.lisp:1206
msgid "Report trasmitted."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1197
#: src/ui-goodies.lisp:1209
msgid "Comment on reports: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1213 src/ui-goodies.lisp:1246 src/ui-goodies.lisp:1264
#: src/ui-goodies.lisp:1225 src/ui-goodies.lisp:1258 src/ui-goodies.lisp:1276
#, lisp-format
msgid "User ~s does not exists in database"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1216 src/ui-goodies.lisp:1249 src/ui-goodies.lisp:1267
#: src/ui-goodies.lisp:1228 src/ui-goodies.lisp:1261 src/ui-goodies.lisp:1279
msgid "Username: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1226
#: src/ui-goodies.lisp:1238
#, lisp-format
msgid "Added crypto key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1229
#: src/ui-goodies.lisp:1241
msgid "Key: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1243
#: src/ui-goodies.lisp:1255
#, lisp-format
msgid "Generated key for user ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1244
#: src/ui-goodies.lisp:1256
#, lisp-format
msgid "user ~s key ~s"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1260
#: src/ui-goodies.lisp:1272
#, lisp-format
msgid "Added key for user ~s: ~a"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1277
#: src/ui-goodies.lisp:1289
msgid "About this software"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1289
#: src/ui-goodies.lisp:1301
msgid "Clearing pagination data"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1308
#: src/ui-goodies.lisp:1320
msgid "Invalid choices, usa a space separated list of positive integers."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1325
#: src/ui-goodies.lisp:1337
#, lisp-format
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1327
#: src/ui-goodies.lisp:1339
msgid "Voting... "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1328
#: src/ui-goodies.lisp:1340
msgid "Choice sent."
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1337
#: src/ui-goodies.lisp:1349
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1338
#: src/ui-goodies.lisp:1350
msgid "This in not a poll"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1349
#: src/ui-goodies.lisp:1361
msgid "This is not a valid gemini address"
msgstr ""
#: src/ui-goodies.lisp:1350
#: src/ui-goodies.lisp:1362
msgid "Open Gemini url: "
msgstr ""