mirror of https://codeberg.org/cage/tinmop/
- updated italian translation.
This commit is contained in:
parent
1234936175
commit
05a978b246
363
po/it.po
363
po/it.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.0.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 15:28+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 14:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-05 15:32+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 14:17+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
"Last-Translator: cage <cage@invalid.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2297
|
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2305
|
||||||
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
||||||
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
|
msgstr "La finestra non sta mostrando un documento gemini"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgid "Notify messages that mentions the user"
|
||||||
msgstr "Notifica i messaggi che menzionano l'utente."
|
msgstr "Notifica i messaggi che menzionano l'utente."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/command-line.lisp:68
|
#: src/command-line.lisp:68
|
||||||
msgid "Open gemini url"
|
msgid "Open net address"
|
||||||
msgstr "Apri un indirizzo gemini"
|
msgstr "Apri l'indirizzo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/command-line.lisp:73
|
#: src/command-line.lisp:73
|
||||||
msgid "Start as gemini client only."
|
msgid "Start as gemini client only."
|
||||||
|
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "È ammessa una sola scelta"
|
||||||
msgid "The poll has expired"
|
msgid "The poll has expired"
|
||||||
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
msgstr "Il sondaggio è scaduto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/message-window.lisp:723
|
#: src/message-window.lisp:722
|
||||||
msgid "Gemini stream"
|
msgid "Gemini stream"
|
||||||
msgstr "Flussi di dati gemini"
|
msgstr "Flussi di dati gemini"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/message-window.lisp:724
|
#: src/message-window.lisp:723
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr "Messaggi"
|
msgstr "Messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -891,486 +891,486 @@ msgstr "Il file \"~a\" esiste. Lo sovrascrivo?"
|
||||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||||
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
msgstr "Richiesta fallita codice di errore: ~d, messaggio: ~a\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:249
|
#: src/ui-goodies.lisp:254
|
||||||
msgid "Jump to message: "
|
msgid "Jump to message: "
|
||||||
msgstr "Vai al messaggio: "
|
msgstr "Vai al messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:266 src/ui-goodies.lisp:290 src/ui-goodies.lisp:406
|
#: src/ui-goodies.lisp:271 src/ui-goodies.lisp:295 src/ui-goodies.lisp:411
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1201
|
#: src/ui-goodies.lisp:1206
|
||||||
msgid "Search key: "
|
msgid "Search key: "
|
||||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:354
|
#: src/ui-goodies.lisp:359
|
||||||
msgid "Subscribe to: "
|
msgid "Subscribe to: "
|
||||||
msgstr "Abbonati a: "
|
msgstr "Abbonati a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
#: src/ui-goodies.lisp:375
|
||||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||||
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
msgstr "Rimuovi la sottoscrizione a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
#: src/ui-goodies.lisp:517
|
||||||
msgid "Focus changed"
|
msgid "Focus changed"
|
||||||
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
msgstr "Il focus e' cambiato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
#: src/ui-goodies.lisp:531
|
||||||
msgid "focus passed on threads window"
|
msgid "focus passed on threads window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle discussioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:538
|
#: src/ui-goodies.lisp:543
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||||
msgid "Focus passed on message window"
|
msgid "Focus passed on message window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra di spedizione dei messaggi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle richieste di seguirti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle sottoscrizioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle conversazioni."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli allegati."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||||
msgid "Focus passed on link window"
|
msgid "Focus passed on link window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei link."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei flussi di dati gemini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra delle chat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra dei certificati TLS."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra degli abbonamenti ai gemlog."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||||
msgstr "Il focus è passato all'indice della pagina gemini."
|
msgstr "Il focus è passato all'indice della pagina gemini."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
#: src/ui-goodies.lisp:604
|
||||||
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla finestra della biblioteca gempub."
|
msgstr "Il focus è passato alla finestra della biblioteca gempub."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:604
|
#: src/ui-goodies.lisp:609
|
||||||
msgid "Focus passed on file explorer window"
|
msgid "Focus passed on file explorer window"
|
||||||
msgstr "Il focus è passato alla navigatore dell'albero dei file."
|
msgstr "Il focus è passato alla navigatore dell'albero dei file."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:617 src/ui-goodies.lisp:628
|
#: src/ui-goodies.lisp:622 src/ui-goodies.lisp:633
|
||||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||||
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare): "
|
msgstr "Cerca tra i comandi (espressione regolare): "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:639
|
#: src/ui-goodies.lisp:644
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||||
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
msgstr "Salvo i messaggi in ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
#: src/ui-goodies.lisp:645
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saved message in ~s"
|
msgid "Saved message in ~s"
|
||||||
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
msgstr "Salvati i messaggi in ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:643 src/ui-goodies.lisp:661
|
#: src/ui-goodies.lisp:648 src/ui-goodies.lisp:666
|
||||||
msgid "No folder specified."
|
msgid "No folder specified."
|
||||||
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
msgstr "Nessuna cartella indicata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:645
|
#: src/ui-goodies.lisp:650
|
||||||
msgid "Move to folder: "
|
msgid "Move to folder: "
|
||||||
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
msgstr "Sposta nella cartella: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:659
|
#: src/ui-goodies.lisp:664
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||||
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
msgstr "La cartella ~s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:663
|
#: src/ui-goodies.lisp:668
|
||||||
msgid "Change folder: "
|
msgid "Change folder: "
|
||||||
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
msgstr "Spostati nella cartella: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:674
|
#: src/ui-goodies.lisp:679
|
||||||
msgid "No timeline specified."
|
msgid "No timeline specified."
|
||||||
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
msgstr "Nessuna timeline indicata."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:676
|
#: src/ui-goodies.lisp:681
|
||||||
msgid "This timeline is protected."
|
msgid "This timeline is protected."
|
||||||
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
msgstr "Questa timeline è protetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:680
|
#: src/ui-goodies.lisp:685
|
||||||
msgid "Change timeline: "
|
msgid "Change timeline: "
|
||||||
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
msgstr "Spostati nella timeline: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:696
|
#: src/ui-goodies.lisp:701
|
||||||
msgid "Downloading messages."
|
msgid "Downloading messages."
|
||||||
msgstr "Scarico i messaggi."
|
msgstr "Scarico i messaggi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:700 src/ui-goodies.lisp:816
|
#: src/ui-goodies.lisp:705 src/ui-goodies.lisp:821
|
||||||
msgid "Messages downloaded."
|
msgid "Messages downloaded."
|
||||||
msgstr "Messaggi scaricati"
|
msgstr "Messaggi scaricati"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
#: src/ui-goodies.lisp:786
|
||||||
msgid "Expanding thread"
|
msgid "Expanding thread"
|
||||||
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
msgstr "Espandi l'albero dei messaggi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:815
|
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
||||||
msgid "Downloading tags messages."
|
msgid "Downloading tags messages."
|
||||||
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
msgstr "Scarico i messaggi dell'etichetta."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:828
|
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||||
msgid "Favorite this message?"
|
msgid "Favorite this message?"
|
||||||
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
msgstr "Conservare tra i favoriti questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:837
|
#: src/ui-goodies.lisp:842
|
||||||
msgid "Favouring message."
|
msgid "Favouring message."
|
||||||
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
msgstr "Conservo il messaggio tra i favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:838
|
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||||
msgid "Favoured message."
|
msgid "Favoured message."
|
||||||
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
msgstr "Messaggio conservato tra i favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
#: src/ui-goodies.lisp:848
|
||||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||||
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
msgstr "Rimuovere dai preferiti questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:852
|
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||||
msgid "Unfavouring message."
|
msgid "Unfavouring message."
|
||||||
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
msgstr "Rimuovo messaggio dai favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:853
|
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
||||||
msgid "Unfavoured message."
|
msgid "Unfavoured message."
|
||||||
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
msgstr "Rimuosso messaggio dai favoriti."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
#: src/ui-goodies.lisp:863
|
||||||
msgid "Boost this message?"
|
msgid "Boost this message?"
|
||||||
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
msgstr "Rilancia questo messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:867
|
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
||||||
msgid "Boosting message."
|
msgid "Boosting message."
|
||||||
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
msgstr "Rilancio il messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
#: src/ui-goodies.lisp:873
|
||||||
msgid "Boosted message."
|
msgid "Boosted message."
|
||||||
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
msgstr "Messaggio rilanciato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:873
|
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||||
msgid "Unboost this message?"
|
msgid "Unboost this message?"
|
||||||
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
msgstr "Ritira il rilancio del messaggio?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:882
|
#: src/ui-goodies.lisp:887
|
||||||
msgid "Uboosting message."
|
msgid "Uboosting message."
|
||||||
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
msgstr "Ritiro il rilancio del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:883
|
#: src/ui-goodies.lisp:888
|
||||||
msgid "Unboosted message."
|
msgid "Unboosted message."
|
||||||
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
msgstr "Ritirato il rilancio del messaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:891
|
#: src/ui-goodies.lisp:896
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore ~s?"
|
msgid "Ignore ~s?"
|
||||||
msgstr "Ignorare ~s?"
|
msgstr "Ignorare ~s?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:894
|
#: src/ui-goodies.lisp:899
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignoring ~s"
|
msgid "Ignoring ~s"
|
||||||
msgstr "Ignoro ~s"
|
msgstr "Ignoro ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:895
|
#: src/ui-goodies.lisp:900
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s ignored"
|
msgid "User ~s ignored"
|
||||||
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
msgstr "Utente ~s ignorato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:905
|
#: src/ui-goodies.lisp:910
|
||||||
msgid "No username specified."
|
msgid "No username specified."
|
||||||
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
msgstr "Nessun nome utente indicato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:907
|
#: src/ui-goodies.lisp:912
|
||||||
msgid "Unignore username: "
|
msgid "Unignore username: "
|
||||||
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di: "
|
msgstr "Riprendere a leggere i messaggi di: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:936
|
#: src/ui-goodies.lisp:941
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s does not exists."
|
msgid "File ~s does not exists."
|
||||||
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
msgstr "Il file ~s non esiste."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:938
|
#: src/ui-goodies.lisp:943
|
||||||
msgid "Message ready to be sent"
|
msgid "Message ready to be sent"
|
||||||
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
msgstr "Messaggio pronto per essere spedito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:940
|
#: src/ui-goodies.lisp:945
|
||||||
msgid "Add attachment: "
|
msgid "Add attachment: "
|
||||||
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
msgstr "Aggiungi allegato: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:950
|
#: src/ui-goodies.lisp:955
|
||||||
msgid "New subject: "
|
msgid "New subject: "
|
||||||
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
msgstr "Nuovo oggetto del messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||||
msgid "New visibility: "
|
msgid "New visibility: "
|
||||||
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
msgstr "Nuovo livello di visibilità: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:969
|
#: src/ui-goodies.lisp:974
|
||||||
msgid "Add mentions: "
|
msgid "Add mentions: "
|
||||||
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
msgstr "Aggiungi menzione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1023
|
#: src/ui-goodies.lisp:1028
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||||
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
msgstr[0] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a carattere."
|
||||||
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
msgstr[1] "Il tuo messaggio e più lungo del limite ammesso di ~a caratteri."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1047
|
#: src/ui-goodies.lisp:1052
|
||||||
msgid "Add subject: "
|
msgid "Add subject: "
|
||||||
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
msgstr "Oggetto del messaggio: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1147
|
#: src/ui-goodies.lisp:1152
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||||
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
msgstr "Il numero massimo di file da allegare è ~a."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1150
|
#: src/ui-goodies.lisp:1155
|
||||||
msgid "Sending message"
|
msgid "Sending message"
|
||||||
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
msgstr "Spedisco il messaggio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1365
|
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||||
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
msgstr "Cancella questo certificato? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1387
|
#: src/ui-goodies.lisp:1392
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||||
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
msgstr "Annullamento dell'abbonamento per ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1419
|
#: src/ui-goodies.lisp:1424
|
||||||
msgid "Follow: "
|
msgid "Follow: "
|
||||||
msgstr "Segui: "
|
msgstr "Segui: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1422
|
#: src/ui-goodies.lisp:1427
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Following ~a"
|
msgid "Following ~a"
|
||||||
msgstr "Segui ~a"
|
msgstr "Segui ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1427
|
#: src/ui-goodies.lisp:1432
|
||||||
msgid "Unfollow: "
|
msgid "Unfollow: "
|
||||||
msgstr "Abbandona: "
|
msgstr "Abbandona: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1430
|
#: src/ui-goodies.lisp:1435
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||||
msgstr "Abbandona ~a"
|
msgstr "Abbandona ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1461
|
#: src/ui-goodies.lisp:1466
|
||||||
msgid "Confirm operation?"
|
msgid "Confirm operation?"
|
||||||
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
msgstr "Confermi l'operazione?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1499
|
#: src/ui-goodies.lisp:1504
|
||||||
msgid "Updating conversations."
|
msgid "Updating conversations."
|
||||||
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
msgstr "Aggiorno le conversazioni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1500
|
#: src/ui-goodies.lisp:1505
|
||||||
msgid "Conversations updated."
|
msgid "Conversations updated."
|
||||||
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
msgstr "Conversazioni aggiornate"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1510
|
#: src/ui-goodies.lisp:1515
|
||||||
msgid "Open conversation: "
|
msgid "Open conversation: "
|
||||||
msgstr "Apri una conversazione: "
|
msgstr "Apri una conversazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
#: src/ui-goodies.lisp:1550
|
||||||
msgid "Old name: "
|
msgid "Old name: "
|
||||||
msgstr "Nome precedente: "
|
msgstr "Nome precedente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1559
|
#: src/ui-goodies.lisp:1564
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||||
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
msgstr "Una conversazione con nome ~a esiste già."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1565
|
#: src/ui-goodies.lisp:1570
|
||||||
msgid "New name: "
|
msgid "New name: "
|
||||||
msgstr "Nuovo nome: "
|
msgstr "Nuovo nome: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1581
|
#: src/ui-goodies.lisp:1586
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
msgstr "Ignorare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1597
|
#: src/ui-goodies.lisp:1602
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
msgstr "Eliminare la conversazione ~s? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1616
|
#: src/ui-goodies.lisp:1621
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||||
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
msgstr[0] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||||
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
msgstr[1] "Il commento è troppo lungo di ~a caratteri"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1623
|
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||||
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
msgstr "Segnalo l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1624
|
#: src/ui-goodies.lisp:1629
|
||||||
msgid "Report trasmitted."
|
msgid "Report trasmitted."
|
||||||
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
msgstr "Segnalazione trasmessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1627
|
#: src/ui-goodies.lisp:1632
|
||||||
msgid "Comment on reports: "
|
msgid "Comment on reports: "
|
||||||
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
msgstr "Commento sulla segnalazione: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1643 src/ui-goodies.lisp:1676 src/ui-goodies.lisp:1694
|
#: src/ui-goodies.lisp:1648 src/ui-goodies.lisp:1681 src/ui-goodies.lisp:1699
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||||
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
msgstr "L'utente ~s non esiste nel database"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1646 src/ui-goodies.lisp:1679 src/ui-goodies.lisp:1697
|
#: src/ui-goodies.lisp:1651 src/ui-goodies.lisp:1684 src/ui-goodies.lisp:1702
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr "Nome utente: "
|
msgstr "Nome utente: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1656
|
#: src/ui-goodies.lisp:1661
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1659
|
#: src/ui-goodies.lisp:1664
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr "Chiave: "
|
msgstr "Chiave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1673
|
#: src/ui-goodies.lisp:1678
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||||
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
msgstr "Generata chiave crittografica per l'utente ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1674
|
#: src/ui-goodies.lisp:1679
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "user ~s key ~s"
|
msgid "user ~s key ~s"
|
||||||
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
msgstr "utente ~s chiave ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1690
|
#: src/ui-goodies.lisp:1695
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||||
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
msgstr "Aggiunta chiave crittografica per l'utente ~s: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1707
|
#: src/ui-goodies.lisp:1712
|
||||||
msgid "About this software"
|
msgid "About this software"
|
||||||
msgstr "Sul programma"
|
msgstr "Sul programma"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1719
|
#: src/ui-goodies.lisp:1724
|
||||||
msgid " Welcome "
|
msgid " Welcome "
|
||||||
msgstr " Benvenuto o benvenuta "
|
msgstr " Benvenuto o benvenuta "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1736
|
#: src/ui-goodies.lisp:1741
|
||||||
msgid "Clearing pagination data"
|
msgid "Clearing pagination data"
|
||||||
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
msgstr "Elimina i dati della paginazione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1755
|
#: src/ui-goodies.lisp:1760
|
||||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
"Il formato ammesso è costituito da una lista di interi positivi separati da "
|
||||||
"spazi."
|
"spazi."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1772
|
#: src/ui-goodies.lisp:1777
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||||
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
msgstr "Intervallo dei valori delle scelte non valido (massimo ~a)."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1774
|
#: src/ui-goodies.lisp:1779
|
||||||
msgid "Voting… "
|
msgid "Voting… "
|
||||||
msgstr "Votazione in corso…"
|
msgstr "Votazione in corso…"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1775
|
#: src/ui-goodies.lisp:1780
|
||||||
msgid "Choice sent."
|
msgid "Choice sent."
|
||||||
msgstr "Voto inserito."
|
msgstr "Voto inserito."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1784
|
#: src/ui-goodies.lisp:1789
|
||||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||||
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
msgstr "Inserisci gli indici associati alle opzioni separati da spazi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1785
|
#: src/ui-goodies.lisp:1790
|
||||||
msgid "This in not a poll"
|
msgid "This in not a poll"
|
||||||
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
msgstr "Questo messaggio non è un sondaggio."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1854
|
#: src/ui-goodies.lisp:1859
|
||||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||||
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
msgstr "Aggiungi un messaggio (invio per abbandonare): "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1879 src/ui-goodies.lisp:1892
|
#: src/ui-goodies.lisp:1884 src/ui-goodies.lisp:1897
|
||||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||||
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
msgstr "Digita la nuova etichetta della chat: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1900
|
#: src/ui-goodies.lisp:1905
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||||
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
msgstr "Chat ~a con ~a creata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1904
|
#: src/ui-goodies.lisp:1909
|
||||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||||
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
msgstr "Digita l'utente con cui vuoi iniziare una chat: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1924
|
#: src/ui-goodies.lisp:1929
|
||||||
msgid "Open url: "
|
msgid "Open url: "
|
||||||
msgstr "Apri un indirizzo di rete: "
|
msgstr "Apri un indirizzo di rete: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2032
|
#: src/ui-goodies.lisp:2040
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||||
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
msgstr "Abbonati a ~s: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2043
|
#: src/ui-goodies.lisp:2051
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Command ~s completed"
|
msgid "Command ~s completed"
|
||||||
msgstr "Comando ~s completato"
|
msgstr "Comando ~s completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2051
|
#: src/ui-goodies.lisp:2059
|
||||||
msgid "Send to command: "
|
msgid "Send to command: "
|
||||||
msgstr "Manda al comando: "
|
msgstr "Manda al comando: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2060
|
#: src/ui-goodies.lisp:2068
|
||||||
msgid "Send message to command: "
|
msgid "Send message to command: "
|
||||||
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
msgstr "Manda il messaggio al comando: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2108
|
#: src/ui-goodies.lisp:2116
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Index ~a out of range"
|
msgid "Index ~a out of range"
|
||||||
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
|
msgstr "L'indice ~a supera i limiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2110
|
#: src/ui-goodies.lisp:2118
|
||||||
msgid "Tour saved"
|
msgid "Tour saved"
|
||||||
msgstr "Il tour è stato salvato."
|
msgstr "Il tour è stato salvato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2131
|
#: src/ui-goodies.lisp:2139
|
||||||
msgid "link indices: "
|
msgid "link indices: "
|
||||||
msgstr "indice dei link: "
|
msgstr "indice dei link: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2138
|
#: src/ui-goodies.lisp:2146
|
||||||
msgid "Tour completed"
|
msgid "Tour completed"
|
||||||
msgstr "Tour completato"
|
msgstr "Tour completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2159
|
#: src/ui-goodies.lisp:2167
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s saved in tour"
|
msgid "~s saved in tour"
|
||||||
msgstr "~s salvato nel tour"
|
msgstr "~s salvato nel tour"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2214
|
#: src/ui-goodies.lisp:2222
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||||
|
@ -1379,235 +1379,251 @@ msgstr ""
|
||||||
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
"La firma dell'host ~s è cambiata! Questo è un potenziale problema di "
|
||||||
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
"sicurezza! Proseguire? [s/N]"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2225
|
#: src/ui-goodies.lisp:2233
|
||||||
msgid "Empty path"
|
msgid "Empty path"
|
||||||
msgstr "Percorso vuoto"
|
msgstr "Percorso vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2228
|
#: src/ui-goodies.lisp:2236
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No such file ~s"
|
msgid "No such file ~s"
|
||||||
msgstr "Nono esiste il file ~s"
|
msgstr "Nono esiste il file ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2231
|
#: src/ui-goodies.lisp:2239
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s is empty"
|
msgid "File ~s is empty"
|
||||||
msgstr "Il file ~s è vuoto"
|
msgstr "Il file ~s è vuoto"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2238
|
#: src/ui-goodies.lisp:2246
|
||||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
|
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene la chiave: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2242
|
#: src/ui-goodies.lisp:2250
|
||||||
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
|
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
|
||||||
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide: "
|
msgstr "Inserisci l'indirizzo gemini per il quale le credenziali sono valide: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2265
|
#: src/ui-goodies.lisp:2273
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||||
msgstr "Certificato importato per ~s"
|
msgstr "Certificato importato per ~s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2267
|
#: src/ui-goodies.lisp:2275
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||||
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
|
msgstr "~s non è un indirizzo gemini valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2270
|
#: src/ui-goodies.lisp:2278
|
||||||
msgid "Insert certificate file: "
|
msgid "Insert certificate file: "
|
||||||
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato: "
|
msgstr "Inserisci il percorso del file che contiene il certificato: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2281
|
#: src/ui-goodies.lisp:2289
|
||||||
msgid "Empty description"
|
msgid "Empty description"
|
||||||
msgstr "Descrizione vuota"
|
msgstr "Descrizione vuota"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2285
|
#: src/ui-goodies.lisp:2293
|
||||||
msgid "Insert bookmark section: "
|
msgid "Insert bookmark section: "
|
||||||
msgstr "Inserisci la sezione del segnalibro: "
|
msgstr "Inserisci la sezione del segnalibro: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2293
|
#: src/ui-goodies.lisp:2301
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added ~s in bookmark"
|
msgid "Added ~s in bookmark"
|
||||||
msgstr "Aggiunto ~s come segnalibro"
|
msgstr "Aggiunto ~s come segnalibro"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2295
|
#: src/ui-goodies.lisp:2303
|
||||||
msgid "Insert bookmark description: "
|
msgid "Insert bookmark description: "
|
||||||
msgstr "Inserisci l adescrizione del segnalibro: "
|
msgstr "Inserisci l adescrizione del segnalibro: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2302
|
#: src/ui-goodies.lisp:2310
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "My bookmark~2%"
|
msgid "My bookmark~2%"
|
||||||
msgstr "I miei segnalibri~%"
|
msgstr "I miei segnalibri~%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2307
|
#: src/ui-goodies.lisp:2315
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr "Senza categoria"
|
msgstr "Senza categoria"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2330
|
#: src/ui-goodies.lisp:2338
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
||||||
msgstr "Ultimi indirizzi visitati~2%"
|
msgstr "Ultimi indirizzi visitati~2%"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2344
|
#: src/ui-goodies.lisp:2352
|
||||||
msgid "No entry selected"
|
msgid "No entry selected"
|
||||||
msgstr "Nessuna voce selezionata"
|
msgstr "Nessuna voce selezionata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2349
|
#: src/ui-goodies.lisp:2357
|
||||||
msgid "Delete bookmark: "
|
msgid "Delete bookmark: "
|
||||||
msgstr "Canvella il segnalibro: "
|
msgstr "Canvella il segnalibro: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2364
|
#: src/ui-goodies.lisp:2372
|
||||||
msgid "Search criteria: "
|
msgid "Search criteria: "
|
||||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2391
|
#: src/ui-goodies.lisp:2399
|
||||||
msgid "Message window scrolling locked"
|
msgid "Message window scrolling locked"
|
||||||
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi bloccato"
|
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2399
|
#: src/ui-goodies.lisp:2407
|
||||||
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
||||||
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi sbloccato"
|
msgstr "Scorrimento della finestra dei messaggi sbloccato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2413
|
#: src/ui-goodies.lisp:2421
|
||||||
msgid "eval: "
|
msgid "eval: "
|
||||||
msgstr "eval: "
|
msgstr "eval: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2436
|
#: src/ui-goodies.lisp:2444
|
||||||
msgid "load file: "
|
msgid "load file: "
|
||||||
msgstr "Carica il file: "
|
msgstr "Carica il file: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2470
|
#: src/ui-goodies.lisp:2478
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s is not a valid kami address"
|
msgid "~s is not a valid kami address"
|
||||||
msgstr "~s non è un indirizzo kami valido"
|
msgstr "~s non è un indirizzo kami valido"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2494
|
#: src/ui-goodies.lisp:2502
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "deleting ~a"
|
msgid "deleting ~a"
|
||||||
msgstr "cancell ~a"
|
msgstr "cancell ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2499
|
#: src/ui-goodies.lisp:2507
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a? [y/N] "
|
msgid "Delete ~a? [y/N] "
|
||||||
msgstr "Cancella ~a? [s/N] "
|
msgstr "Cancella ~a? [s/N] "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2512
|
#: src/ui-goodies.lisp:2520
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Rename ~a to: "
|
msgid "Rename ~a to: "
|
||||||
msgstr "Rinomina ~a a: "
|
msgstr "Rinomina ~a a: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2527 src/ui-goodies.lisp:2573
|
#: src/ui-goodies.lisp:2535 src/ui-goodies.lisp:2581
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Starting download of ~a"
|
msgid "Starting download of ~a"
|
||||||
msgstr "Avvio il download di ~a"
|
msgstr "Avvio il download di ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2528
|
#: src/ui-goodies.lisp:2536
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Download completed in ~a"
|
msgid "Download completed in ~a"
|
||||||
msgstr "Scaricamento di ~a completato"
|
msgstr "Scaricamento di ~a completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2535
|
#: src/ui-goodies.lisp:2543
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Download ~a to: "
|
msgid "Download ~a to: "
|
||||||
msgstr "Scarica ~a in: "
|
msgstr "Scarica ~a in: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2552
|
#: src/ui-goodies.lisp:2560
|
||||||
msgid "Download: "
|
msgid "Download: "
|
||||||
msgstr "Scarica: "
|
msgstr "Scarica: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2576
|
#: src/ui-goodies.lisp:2584
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Download of ~a completed in ~a"
|
msgid "Download of ~a completed in ~a"
|
||||||
msgstr "Scaricamento di ~a completato in ~a"
|
msgstr "Scaricamento di ~a completato in ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2585
|
#: src/ui-goodies.lisp:2593
|
||||||
msgid "Save downloaded files in directory: "
|
msgid "Save downloaded files in directory: "
|
||||||
msgstr "Salva i file scaricati nella directory: "
|
msgstr "Salva i file scaricati nella directory: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2623
|
#: src/ui-goodies.lisp:2631
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Starting upload of ~a"
|
msgid "Starting upload of ~a"
|
||||||
msgstr "Inizio caricamento di ~a"
|
msgstr "Inizio caricamento di ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2626
|
#: src/ui-goodies.lisp:2634
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Upload of ~a completed in ~a"
|
msgid "Upload of ~a completed in ~a"
|
||||||
msgstr "Caricamento di ~a completato in ~a"
|
msgstr "Caricamento di ~a completato in ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2633 src/ui-goodies.lisp:2807
|
#: src/ui-goodies.lisp:2641 src/ui-goodies.lisp:2846
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr "Carica: "
|
msgstr "Carica: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2647
|
#: src/ui-goodies.lisp:2655
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr "Crea: "
|
msgstr "Crea: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2669
|
#: src/ui-goodies.lisp:2677
|
||||||
msgid "Search for: "
|
msgid "Search for: "
|
||||||
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
msgstr "Criterio di ricerca: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2685
|
#: src/ui-goodies.lisp:2705
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Invalid regular expression ~a"
|
||||||
|
msgstr "Espressione regolare non valida ~a"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2710
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Marked ~a item"
|
||||||
|
msgid_plural "Marked ~a items"
|
||||||
|
msgstr[0] "Selezionato ~a elemento"
|
||||||
|
msgstr[1] "Selezionati ~a elementi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2715
|
||||||
|
msgid "Mark items matching: "
|
||||||
|
msgstr "Seleziona elementi che soddisfano la seguente espressione regolare:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2723
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
|
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
|
||||||
msgstr "cancellazione di ~a (~a di ~a)"
|
msgstr "cancellazione di ~a (~a di ~a)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2692
|
#: src/ui-goodies.lisp:2730
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Preparing to delete ~a"
|
msgid "Preparing to delete ~a"
|
||||||
msgstr "Preparazione alla cancellazione di ~a"
|
msgstr "Preparazione alla cancellazione di ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2702
|
#: src/ui-goodies.lisp:2740
|
||||||
msgid "Completed"
|
msgid "Completed"
|
||||||
msgstr "Compito completato"
|
msgstr "Compito completato"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2705
|
#: src/ui-goodies.lisp:2743
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a? "
|
msgid "Delete ~a? "
|
||||||
msgstr "Cancella ~a? "
|
msgstr "Cancella ~a? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2722
|
#: src/ui-goodies.lisp:2760
|
||||||
msgid "Delete marked items? "
|
msgid "Delete marked items? "
|
||||||
msgstr "Cancella gli elementi selezionati? "
|
msgstr "Cancella gli elementi selezionati? "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2754
|
#: src/ui-goodies.lisp:2793
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Details of: ~a"
|
msgid "Details of: ~a"
|
||||||
msgstr "Dettagli di: ~a"
|
msgstr "Dettagli di: ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2755
|
#: src/ui-goodies.lisp:2794
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr "Tipo"
|
msgstr "Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2757
|
#: src/ui-goodies.lisp:2796
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione"
|
msgstr "Dimensione"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2759
|
#: src/ui-goodies.lisp:2798
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr "Permessi"
|
msgstr "Permessi"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2770
|
#: src/ui-goodies.lisp:2809
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s was modified on server"
|
msgid "File ~s was modified on server"
|
||||||
msgstr "Il file ~s è stato modificato sul server"
|
msgstr "Il file ~s è stato modificato sul server"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2797
|
#: src/ui-goodies.lisp:2836
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Uploading ~a"
|
msgid "Uploading ~a"
|
||||||
msgstr "Caricamento di ~a"
|
msgstr "Caricamento di ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2805
|
#: src/ui-goodies.lisp:2844
|
||||||
msgid "Uploading completed."
|
msgid "Uploading completed."
|
||||||
msgstr "Caricamento completato."
|
msgstr "Caricamento completato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2831
|
#: src/ui-goodies.lisp:2870
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "downloading ~a → ~a"
|
msgid "downloading ~a → ~a"
|
||||||
msgstr "Scaricamento di ~a → ~a"
|
msgstr "Scaricamento di ~a → ~a"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2841
|
#: src/ui-goodies.lisp:2880
|
||||||
msgid "Downloading completed."
|
msgid "Downloading completed."
|
||||||
msgstr "Scaricamento completato."
|
msgstr "Scaricamento completato."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2843
|
#: src/ui-goodies.lisp:2882
|
||||||
msgid "Download in: "
|
msgid "Download in: "
|
||||||
msgstr "Scarica in: "
|
msgstr "Scarica in: "
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1615,6 +1631,9 @@ msgstr "Scarica in: "
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "OK"
|
msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Open gemini url"
|
||||||
|
#~ msgstr "Apri un indirizzo gemini"
|
||||||
|
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
#~ msgid "Staring download of ~a"
|
#~ msgid "Staring download of ~a"
|
||||||
#~ msgstr "Avvio il download di ~a"
|
#~ msgstr "Avvio il download di ~a"
|
||||||
|
|
378
po/tinmop.pot
378
po/tinmop.pot
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.2\n"
|
"Project-Id-Version: tinmop 0.9.5\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://notabug.org/cage/tinmop/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 15:28+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 14:15+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2297
|
#: modules/share-gemini-link.lisp:30 src/ui-goodies.lisp:2305
|
||||||
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
msgid "The window is not displaying a gemini document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Notify messages that mentions the user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/command-line.lisp:68
|
#: src/command-line.lisp:68
|
||||||
msgid "Open gemini url"
|
msgid "Open net address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/command-line.lisp:73
|
#: src/command-line.lisp:73
|
||||||
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "The poll has expired"
|
msgid "The poll has expired"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/message-window.lisp:723
|
#: src/message-window.lisp:722
|
||||||
msgid "Gemini stream"
|
msgid "Gemini stream"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/message-window.lisp:724
|
#: src/message-window.lisp:723
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -871,719 +871,735 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
msgid "Request failed: error code ~d message \"~a\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:249
|
#: src/ui-goodies.lisp:254
|
||||||
msgid "Jump to message: "
|
msgid "Jump to message: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:266 src/ui-goodies.lisp:290 src/ui-goodies.lisp:406
|
#: src/ui-goodies.lisp:271 src/ui-goodies.lisp:295 src/ui-goodies.lisp:411
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1201
|
#: src/ui-goodies.lisp:1206
|
||||||
msgid "Search key: "
|
msgid "Search key: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:354
|
#: src/ui-goodies.lisp:359
|
||||||
msgid "Subscribe to: "
|
msgid "Subscribe to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:370
|
#: src/ui-goodies.lisp:375
|
||||||
msgid "Unsubscribe to: "
|
msgid "Unsubscribe to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:512
|
#: src/ui-goodies.lisp:517
|
||||||
msgid "Focus changed"
|
msgid "Focus changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:526
|
#: src/ui-goodies.lisp:531
|
||||||
msgid "focus passed on threads window"
|
msgid "focus passed on threads window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:538
|
#: src/ui-goodies.lisp:543
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
msgid "Focus passed on gemini stream window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:539
|
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
||||||
msgid "Focus passed on message window"
|
msgid "Focus passed on message window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:544
|
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
||||||
msgid "Focus passed on send message window"
|
msgid "Focus passed on send message window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:549
|
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
||||||
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
msgid "Focus passed on follow requests window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:554
|
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
||||||
msgid "Focus passed on tags window"
|
msgid "Focus passed on tags window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:559
|
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
||||||
msgid "Focus passed on conversation window"
|
msgid "Focus passed on conversation window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:564
|
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
||||||
msgid "Focus passed on attach window"
|
msgid "Focus passed on attach window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:569
|
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
||||||
msgid "Focus passed on link window"
|
msgid "Focus passed on link window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:574
|
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
msgid "Focus passed on gemini-stream window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:579
|
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
||||||
msgid "Focus passed on chats list window"
|
msgid "Focus passed on chats list window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:584
|
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
||||||
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
msgid "Focus passed on TLS certificates window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:589
|
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
||||||
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
msgid "Focus passed on gemlog subscriptions window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:594
|
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
||||||
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
msgid "Focus passed on gemini toc window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:599
|
#: src/ui-goodies.lisp:604
|
||||||
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
msgid "Focus passed on gempub library window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:604
|
#: src/ui-goodies.lisp:609
|
||||||
msgid "Focus passed on file explorer window"
|
msgid "Focus passed on file explorer window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:617 src/ui-goodies.lisp:628
|
#: src/ui-goodies.lisp:622 src/ui-goodies.lisp:633
|
||||||
msgid "Search for commands (regexp): "
|
msgid "Search for commands (regexp): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:639
|
#: src/ui-goodies.lisp:644
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saving messages in ~s"
|
msgid "Saving messages in ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:640
|
#: src/ui-goodies.lisp:645
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Saved message in ~s"
|
msgid "Saved message in ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:643 src/ui-goodies.lisp:661
|
#: src/ui-goodies.lisp:648 src/ui-goodies.lisp:666
|
||||||
msgid "No folder specified."
|
msgid "No folder specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:645
|
#: src/ui-goodies.lisp:650
|
||||||
msgid "Move to folder: "
|
msgid "Move to folder: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:659
|
#: src/ui-goodies.lisp:664
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Folder ~s does not exists."
|
msgid "Folder ~s does not exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:663
|
#: src/ui-goodies.lisp:668
|
||||||
msgid "Change folder: "
|
msgid "Change folder: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:674
|
#: src/ui-goodies.lisp:679
|
||||||
msgid "No timeline specified."
|
msgid "No timeline specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:676
|
#: src/ui-goodies.lisp:681
|
||||||
msgid "This timeline is protected."
|
msgid "This timeline is protected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:680
|
#: src/ui-goodies.lisp:685
|
||||||
msgid "Change timeline: "
|
msgid "Change timeline: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:696
|
#: src/ui-goodies.lisp:701
|
||||||
msgid "Downloading messages."
|
msgid "Downloading messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:700 src/ui-goodies.lisp:816
|
#: src/ui-goodies.lisp:705 src/ui-goodies.lisp:821
|
||||||
msgid "Messages downloaded."
|
msgid "Messages downloaded."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:781
|
#: src/ui-goodies.lisp:786
|
||||||
msgid "Expanding thread"
|
msgid "Expanding thread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:815
|
#: src/ui-goodies.lisp:820
|
||||||
msgid "Downloading tags messages."
|
msgid "Downloading tags messages."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:828
|
#: src/ui-goodies.lisp:833
|
||||||
msgid "Favorite this message?"
|
msgid "Favorite this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:837
|
#: src/ui-goodies.lisp:842
|
||||||
msgid "Favouring message."
|
msgid "Favouring message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:838
|
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
||||||
msgid "Favoured message."
|
msgid "Favoured message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:843
|
#: src/ui-goodies.lisp:848
|
||||||
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
msgid "Remove this message from your favourites?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:852
|
#: src/ui-goodies.lisp:857
|
||||||
msgid "Unfavouring message."
|
msgid "Unfavouring message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:853
|
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
||||||
msgid "Unfavoured message."
|
msgid "Unfavoured message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:858
|
#: src/ui-goodies.lisp:863
|
||||||
msgid "Boost this message?"
|
msgid "Boost this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:867
|
#: src/ui-goodies.lisp:872
|
||||||
msgid "Boosting message."
|
msgid "Boosting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:868
|
#: src/ui-goodies.lisp:873
|
||||||
msgid "Boosted message."
|
msgid "Boosted message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:873
|
#: src/ui-goodies.lisp:878
|
||||||
msgid "Unboost this message?"
|
msgid "Unboost this message?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:882
|
#: src/ui-goodies.lisp:887
|
||||||
msgid "Uboosting message."
|
msgid "Uboosting message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:883
|
#: src/ui-goodies.lisp:888
|
||||||
msgid "Unboosted message."
|
msgid "Unboosted message."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:891
|
#: src/ui-goodies.lisp:896
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore ~s?"
|
msgid "Ignore ~s?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:894
|
#: src/ui-goodies.lisp:899
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignoring ~s"
|
msgid "Ignoring ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:895
|
#: src/ui-goodies.lisp:900
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s ignored"
|
msgid "User ~s ignored"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:905
|
#: src/ui-goodies.lisp:910
|
||||||
msgid "No username specified."
|
msgid "No username specified."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:907
|
#: src/ui-goodies.lisp:912
|
||||||
msgid "Unignore username: "
|
msgid "Unignore username: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:936
|
#: src/ui-goodies.lisp:941
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s does not exists."
|
msgid "File ~s does not exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:938
|
#: src/ui-goodies.lisp:943
|
||||||
msgid "Message ready to be sent"
|
msgid "Message ready to be sent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:940
|
#: src/ui-goodies.lisp:945
|
||||||
msgid "Add attachment: "
|
msgid "Add attachment: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:950
|
#: src/ui-goodies.lisp:955
|
||||||
msgid "New subject: "
|
msgid "New subject: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:959
|
#: src/ui-goodies.lisp:964
|
||||||
msgid "New visibility: "
|
msgid "New visibility: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:969
|
#: src/ui-goodies.lisp:974
|
||||||
msgid "Add mentions: "
|
msgid "Add mentions: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1023
|
#: src/ui-goodies.lisp:1028
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Your message is ~a character too long."
|
msgid "Your message is ~a character too long."
|
||||||
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
msgid_plural "Your message is ~a characters too long."
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1047
|
#: src/ui-goodies.lisp:1052
|
||||||
msgid "Add subject: "
|
msgid "Add subject: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1147
|
#: src/ui-goodies.lisp:1152
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
msgid "The maximum allowed number of media is ~a."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1150
|
#: src/ui-goodies.lisp:1155
|
||||||
msgid "Sending message"
|
msgid "Sending message"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1365
|
#: src/ui-goodies.lisp:1370
|
||||||
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
msgid "Delete this certificate? [Y/n] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1387
|
#: src/ui-goodies.lisp:1392
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
msgid "Canceling subscription for ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1419
|
#: src/ui-goodies.lisp:1424
|
||||||
msgid "Follow: "
|
msgid "Follow: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1422
|
#: src/ui-goodies.lisp:1427
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Following ~a"
|
msgid "Following ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1427
|
#: src/ui-goodies.lisp:1432
|
||||||
msgid "Unfollow: "
|
msgid "Unfollow: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1430
|
#: src/ui-goodies.lisp:1435
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Unfollowing ~a"
|
msgid "Unfollowing ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1461
|
#: src/ui-goodies.lisp:1466
|
||||||
msgid "Confirm operation?"
|
msgid "Confirm operation?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1499
|
#: src/ui-goodies.lisp:1504
|
||||||
msgid "Updating conversations."
|
msgid "Updating conversations."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1500
|
#: src/ui-goodies.lisp:1505
|
||||||
msgid "Conversations updated."
|
msgid "Conversations updated."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1510
|
#: src/ui-goodies.lisp:1515
|
||||||
msgid "Open conversation: "
|
msgid "Open conversation: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1545
|
#: src/ui-goodies.lisp:1550
|
||||||
msgid "Old name: "
|
msgid "Old name: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1559
|
#: src/ui-goodies.lisp:1564
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
msgid "A conversation with name ~a already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1565
|
#: src/ui-goodies.lisp:1570
|
||||||
msgid "New name: "
|
msgid "New name: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1581
|
#: src/ui-goodies.lisp:1586
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Ignore conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1597
|
#: src/ui-goodies.lisp:1602
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
msgid "Delete conversation ~s? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1616
|
#: src/ui-goodies.lisp:1621
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Comment too long by ~a character"
|
msgid "Comment too long by ~a character"
|
||||||
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
msgid_plural "Comment too long by ~a characters"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] ""
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1623
|
#: src/ui-goodies.lisp:1628
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Reporting user: ~s"
|
msgid "Reporting user: ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1624
|
#: src/ui-goodies.lisp:1629
|
||||||
msgid "Report trasmitted."
|
msgid "Report trasmitted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1627
|
#: src/ui-goodies.lisp:1632
|
||||||
msgid "Comment on reports: "
|
msgid "Comment on reports: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1643 src/ui-goodies.lisp:1676 src/ui-goodies.lisp:1694
|
#: src/ui-goodies.lisp:1648 src/ui-goodies.lisp:1681 src/ui-goodies.lisp:1699
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "User ~s does not exists in database"
|
msgid "User ~s does not exists in database"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1646 src/ui-goodies.lisp:1679 src/ui-goodies.lisp:1697
|
#: src/ui-goodies.lisp:1651 src/ui-goodies.lisp:1684 src/ui-goodies.lisp:1702
|
||||||
msgid "Username: "
|
msgid "Username: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1656
|
#: src/ui-goodies.lisp:1661
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
msgid "Added crypto key for user ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1659
|
#: src/ui-goodies.lisp:1664
|
||||||
msgid "Key: "
|
msgid "Key: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1673
|
#: src/ui-goodies.lisp:1678
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Generated key for user ~s"
|
msgid "Generated key for user ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1674
|
#: src/ui-goodies.lisp:1679
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "user ~s key ~s"
|
msgid "user ~s key ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1690
|
#: src/ui-goodies.lisp:1695
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
msgid "Added key for user ~s: ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1707
|
#: src/ui-goodies.lisp:1712
|
||||||
msgid "About this software"
|
msgid "About this software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1719
|
#: src/ui-goodies.lisp:1724
|
||||||
msgid " Welcome "
|
msgid " Welcome "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1736
|
#: src/ui-goodies.lisp:1741
|
||||||
msgid "Clearing pagination data"
|
msgid "Clearing pagination data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1755
|
#: src/ui-goodies.lisp:1760
|
||||||
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
msgid "Invalid choices, use a space separated list of positive integers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1772
|
#: src/ui-goodies.lisp:1777
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
msgid "Invalid choices, index choice out of range (max ~a)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1774
|
#: src/ui-goodies.lisp:1779
|
||||||
msgid "Voting… "
|
msgid "Voting… "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1775
|
#: src/ui-goodies.lisp:1780
|
||||||
msgid "Choice sent."
|
msgid "Choice sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1784
|
#: src/ui-goodies.lisp:1789
|
||||||
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
msgid "Type the index (or space separated indices) of selected choices: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1785
|
#: src/ui-goodies.lisp:1790
|
||||||
msgid "This in not a poll"
|
msgid "This in not a poll"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1854
|
#: src/ui-goodies.lisp:1859
|
||||||
msgid "Add message (enter to quit): "
|
msgid "Add message (enter to quit): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1879 src/ui-goodies.lisp:1892
|
#: src/ui-goodies.lisp:1884 src/ui-goodies.lisp:1897
|
||||||
msgid "Type the new label of the chat: "
|
msgid "Type the new label of the chat: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1900
|
#: src/ui-goodies.lisp:1905
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
msgid "Chat ~a with ~a created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1904
|
#: src/ui-goodies.lisp:1909
|
||||||
msgid "Type the user to chat with: "
|
msgid "Type the user to chat with: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:1924
|
#: src/ui-goodies.lisp:1929
|
||||||
msgid "Open url: "
|
msgid "Open url: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2032
|
#: src/ui-goodies.lisp:2040
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Subscribing to ~s"
|
msgid "Subscribing to ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2043
|
#: src/ui-goodies.lisp:2051
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Command ~s completed"
|
msgid "Command ~s completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2051
|
#: src/ui-goodies.lisp:2059
|
||||||
msgid "Send to command: "
|
msgid "Send to command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2060
|
#: src/ui-goodies.lisp:2068
|
||||||
msgid "Send message to command: "
|
msgid "Send message to command: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2108
|
#: src/ui-goodies.lisp:2116
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Index ~a out of range"
|
msgid "Index ~a out of range"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2110
|
#: src/ui-goodies.lisp:2118
|
||||||
msgid "Tour saved"
|
msgid "Tour saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2131
|
#: src/ui-goodies.lisp:2139
|
||||||
msgid "link indices: "
|
msgid "link indices: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2138
|
#: src/ui-goodies.lisp:2146
|
||||||
msgid "Tour completed"
|
msgid "Tour completed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2159
|
#: src/ui-goodies.lisp:2167
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s saved in tour"
|
msgid "~s saved in tour"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2214
|
#: src/ui-goodies.lisp:2222
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
"Host ~s signature changed! This is a potential security risk! Ignore this "
|
||||||
"warning? [y/N] "
|
"warning? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2225
|
#: src/ui-goodies.lisp:2233
|
||||||
msgid "Empty path"
|
msgid "Empty path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2228
|
#: src/ui-goodies.lisp:2236
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "No such file ~s"
|
msgid "No such file ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2231
|
#: src/ui-goodies.lisp:2239
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s is empty"
|
msgid "File ~s is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2238
|
#: src/ui-goodies.lisp:2246
|
||||||
msgid "Insert certificate key file: "
|
msgid "Insert certificate key file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2242
|
#: src/ui-goodies.lisp:2250
|
||||||
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
|
msgid "Insert the gemini address where where credential are valid: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2265
|
#: src/ui-goodies.lisp:2273
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Certificate imported for ~s"
|
msgid "Certificate imported for ~s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2267
|
#: src/ui-goodies.lisp:2275
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
msgid "~s is not a valid gemini address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2270
|
#: src/ui-goodies.lisp:2278
|
||||||
msgid "Insert certificate file: "
|
msgid "Insert certificate file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2281
|
#: src/ui-goodies.lisp:2289
|
||||||
msgid "Empty description"
|
msgid "Empty description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2285
|
#: src/ui-goodies.lisp:2293
|
||||||
msgid "Insert bookmark section: "
|
msgid "Insert bookmark section: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2293
|
#: src/ui-goodies.lisp:2301
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Added ~s in bookmark"
|
msgid "Added ~s in bookmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2295
|
#: src/ui-goodies.lisp:2303
|
||||||
msgid "Insert bookmark description: "
|
msgid "Insert bookmark description: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2302
|
#: src/ui-goodies.lisp:2310
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "My bookmark~2%"
|
msgid "My bookmark~2%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2307
|
#: src/ui-goodies.lisp:2315
|
||||||
msgid "Uncategorized"
|
msgid "Uncategorized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2330
|
#: src/ui-goodies.lisp:2338
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
msgid "Latest visited addresses~2%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2344
|
#: src/ui-goodies.lisp:2352
|
||||||
msgid "No entry selected"
|
msgid "No entry selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2349
|
#: src/ui-goodies.lisp:2357
|
||||||
msgid "Delete bookmark: "
|
msgid "Delete bookmark: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2364
|
#: src/ui-goodies.lisp:2372
|
||||||
msgid "Search criteria: "
|
msgid "Search criteria: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2391
|
#: src/ui-goodies.lisp:2399
|
||||||
msgid "Message window scrolling locked"
|
msgid "Message window scrolling locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2399
|
#: src/ui-goodies.lisp:2407
|
||||||
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
msgid "Message window scrolling unlocked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2413
|
#: src/ui-goodies.lisp:2421
|
||||||
msgid "eval: "
|
msgid "eval: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2436
|
#: src/ui-goodies.lisp:2444
|
||||||
msgid "load file: "
|
msgid "load file: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2470
|
#: src/ui-goodies.lisp:2478
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "~s is not a valid kami address"
|
msgid "~s is not a valid kami address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2494
|
#: src/ui-goodies.lisp:2502
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "deleting ~a"
|
msgid "deleting ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2499
|
#: src/ui-goodies.lisp:2507
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a? [y/N] "
|
msgid "Delete ~a? [y/N] "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2512
|
#: src/ui-goodies.lisp:2520
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Rename ~a to: "
|
msgid "Rename ~a to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2527 src/ui-goodies.lisp:2573
|
#: src/ui-goodies.lisp:2535 src/ui-goodies.lisp:2581
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Starting download of ~a"
|
msgid "Starting download of ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2528
|
#: src/ui-goodies.lisp:2536
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Download completed in ~a"
|
msgid "Download completed in ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2535
|
#: src/ui-goodies.lisp:2543
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Download ~a to: "
|
msgid "Download ~a to: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2552
|
#: src/ui-goodies.lisp:2560
|
||||||
msgid "Download: "
|
msgid "Download: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2576
|
#: src/ui-goodies.lisp:2584
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Download of ~a completed in ~a"
|
msgid "Download of ~a completed in ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2585
|
#: src/ui-goodies.lisp:2593
|
||||||
msgid "Save downloaded files in directory: "
|
msgid "Save downloaded files in directory: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2623
|
#: src/ui-goodies.lisp:2631
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Starting upload of ~a"
|
msgid "Starting upload of ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2626
|
#: src/ui-goodies.lisp:2634
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Upload of ~a completed in ~a"
|
msgid "Upload of ~a completed in ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2633 src/ui-goodies.lisp:2807
|
#: src/ui-goodies.lisp:2641 src/ui-goodies.lisp:2846
|
||||||
msgid "Upload: "
|
msgid "Upload: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2647
|
#: src/ui-goodies.lisp:2655
|
||||||
msgid "Create: "
|
msgid "Create: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2669
|
#: src/ui-goodies.lisp:2677
|
||||||
msgid "Search for: "
|
msgid "Search for: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2685
|
|
||||||
#, lisp-format
|
|
||||||
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2692
|
|
||||||
#, lisp-format
|
|
||||||
msgid "Preparing to delete ~a"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2702
|
|
||||||
msgid "Completed"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2705
|
#: src/ui-goodies.lisp:2705
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Invalid regular expression ~a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2710
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Marked ~a item"
|
||||||
|
msgid_plural "Marked ~a items"
|
||||||
|
msgstr[0] ""
|
||||||
|
msgstr[1] ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2715
|
||||||
|
msgid "Mark items matching: "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2723
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "deleting ~a (~a of ~a)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2730
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
|
msgid "Preparing to delete ~a"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2740
|
||||||
|
msgid "Completed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/ui-goodies.lisp:2743
|
||||||
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Delete ~a? "
|
msgid "Delete ~a? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2722
|
#: src/ui-goodies.lisp:2760
|
||||||
msgid "Delete marked items? "
|
msgid "Delete marked items? "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2754
|
#: src/ui-goodies.lisp:2793
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Details of: ~a"
|
msgid "Details of: ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2755
|
#: src/ui-goodies.lisp:2794
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2757
|
#: src/ui-goodies.lisp:2796
|
||||||
msgid "Size"
|
msgid "Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2759
|
#: src/ui-goodies.lisp:2798
|
||||||
msgid "Permissions"
|
msgid "Permissions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2770
|
#: src/ui-goodies.lisp:2809
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "File ~s was modified on server"
|
msgid "File ~s was modified on server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2797
|
#: src/ui-goodies.lisp:2836
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "Uploading ~a"
|
msgid "Uploading ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2805
|
#: src/ui-goodies.lisp:2844
|
||||||
msgid "Uploading completed."
|
msgid "Uploading completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2831
|
#: src/ui-goodies.lisp:2870
|
||||||
#, lisp-format
|
#, lisp-format
|
||||||
msgid "downloading ~a → ~a"
|
msgid "downloading ~a → ~a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2841
|
#: src/ui-goodies.lisp:2880
|
||||||
msgid "Downloading completed."
|
msgid "Downloading completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui-goodies.lisp:2843
|
#: src/ui-goodies.lisp:2882
|
||||||
msgid "Download in: "
|
msgid "Download in: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue