Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)

Translation: PeerTube Search Index/client
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-search-index/client/nl/
This commit is contained in:
vancha march 2020-12-15 13:22:31 +00:00 committed by Weblate
parent cc15181a56
commit eaade80335
1 changed files with 123 additions and 109 deletions

View File

@ -1,449 +1,463 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 14:52+0000\n"
"Last-Translator: vancha march <tjipkevdh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-search-index/client/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/components/Footer.vue:28
msgid "&gt;&gt; Check all guides on joinpeertube.org &lt;&lt;"
msgstr ""
msgstr "&gt;&gt; Bekijk alle handleidingen op joinpeertube.org &lt;&lt;"
#: src/components/ChannelResult.vue:21
msgid "%{ channel.followersCount } follower"
msgid_plural "%{channel.followersCount} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ channel.followersCount } volger"
msgstr[1] "%{channel.followersCount} volgers"
#: src/views/Search.vue:173
msgid "%{resultsCount} result found for"
msgid_plural "%{resultsCount} results found for"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{resultsCount} resultaat gevonden voor"
msgstr[1] "%{resultsCount} resultaten gevonden voor"
#: src/components/SearchWarning.vue:4
msgid "<strong>%{indexName}</strong> displays videos and channels that match your search but is not the publisher, nor the owner. If you notice any problems with a video, report it to the administrators on the PeerTube website where the video is published."
msgstr ""
"<strong>%{indexName}</strong> geeft videos en kanalen weer die overeenkomen "
"met je zoekopdrachten, maar is niet de maker noch de uitgever er van. Als je "
"problemen ontdekt met een video, stel dan de administrator dan de peertube "
"website op de hoogte, waar die video zich bevind."
#: src/components/Footer.vue:6
msgid "A free software to take back control of your videos"
msgstr ""
msgstr "Vrije software om je de controle over je videos terug te geven"
#: src/components/Header.vue:12
msgid "A search engine of <a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\">PeerTube</a> videos and channels"
msgstr ""
"Een zoekmachine voor<a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\""
">PeerTube</a> videos en kanalen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Activism"
msgstr ""
msgstr "Activisme"
#: src/views/Search.vue
msgid "Add tag"
msgstr ""
msgstr "Label toevoegen"
#: src/views/Search.vue:143
msgid "All of these tags"
msgstr ""
msgstr "All deze labels"
#: src/views/Search.vue
msgid "Animals"
msgstr ""
msgstr "Dieren"
#: src/views/Search.vue
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Alle"
#: src/views/Search.vue
msgid "Apply filters"
msgstr ""
msgstr "Filters toevoegen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Art"
msgstr ""
msgstr "Kunst"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution"
msgstr ""
msgstr "Naamsvermelding"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - No Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Naamsvermelding - Geen afgeleiden"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial"
msgstr ""
msgstr "Naamsvermelding - Niet Commercieel"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - No Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Naamsvermelding - Niet Commercieel - Geen Afgeleiden"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - Share Alike"
msgstr ""
msgstr "Naamsvermelding - Niet Commercieel - GelijkDelen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Share Alike"
msgstr ""
msgstr "GelijkDelen - GelijkDelen"
#: src/views/Search.vue:42
msgid "Best match"
msgstr ""
msgstr "Beste overeenkomst"
#: src/views/Search.vue
msgid "Català"
msgstr ""
msgstr "Català"
#: src/views/Search.vue:101
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categorie"
#: src/views/Search.vue
msgid "Čeština"
msgstr ""
msgstr "Čeština"
#: src/components/InterfaceLanguageDropdown.vue
msgid "Change interface language"
msgstr ""
msgstr "Selecteer de interface taal"
#: src/views/Search.vue
msgid "Comedy"
msgstr ""
msgstr "Komedie"
#: src/components/Footer.vue:19
msgid "Create an account to take back control of your videos"
msgstr ""
msgstr "Maak een account aan om de controle over uw videos terug te nemen"
#: src/components/Footer.vue:23
msgid "Create playlists"
msgstr ""
msgstr "Playlist aanmaken"
#: src/components/VideoResult.vue:20
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Gemaakt door"
#: src/views/Search.vue
msgid "Deutsch"
msgstr ""
msgstr "Deutsch"
#: src/components/Header.vue:14
msgid "Developed by <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\">Framasoft</a>"
msgstr ""
"Ontwikkeld door <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\""
">Framasoft</a>"
#: src/components/ChannelResult.vue
msgid "Discover this channel on %{host}"
msgstr ""
msgstr "Ontdek dit kanaal op %{host}"
#: src/views/Search.vue:108
msgid "Display all categories"
msgstr ""
msgstr "Alle categorieën weergeven"
#: src/views/Search.vue:136
msgid "Display all languages"
msgstr ""
msgstr "Alle talen weergeven"
#: src/views/Search.vue:122
msgid "Display all licenses"
msgstr ""
msgstr "Alle licenties weergeven"
#: src/views/Search.vue
msgid "Display homepage"
msgstr ""
msgstr "Homepagina weergeven"
#: src/views/Search.vue:53
msgid "Display sensitive content"
msgstr ""
msgstr "Gevoelige informatie weergeven"
#: src/views/Search.vue:88
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Tijdsduur"
#: src/views/Search.vue
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Educatie"
#: src/views/Search.vue
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "English"
#: src/views/Search.vue
msgid "Entertainment"
msgstr ""
msgstr "Vermaak"
#: src/views/Search.vue
msgid "Español"
msgstr ""
msgstr "Español"
#: src/views/Search.vue
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "Esperanto"
#: src/views/Search.vue
msgid "Euskara"
msgstr ""
msgstr "Euskara"
#: src/views/Search.vue
msgid "Films"
msgstr ""
msgstr "Films"
#: src/views/Search.vue:31
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filters"
#: src/views/Search.vue
msgid "Food"
msgstr ""
msgstr "Eten"
#: src/views/Search.vue
msgid "Français"
msgstr ""
msgstr "Français"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gàidhlig"
msgstr ""
msgstr "Gàidhlig"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgstr "Gamen"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this account page"
msgstr ""
msgstr "Bezoek deze profiel pagina"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this channel page"
msgstr ""
msgstr "Bezoek deze kanaal pagina"
#: src/views/Search.vue:17
msgid "Go!"
msgstr ""
msgstr "Ga!"
#: src/views/Search.vue
msgid "How To"
msgstr ""
msgstr "How To"
#: src/components/VideoResult.vue:25
msgid "In"
msgstr ""
msgstr "In"
#: src/components/Footer.vue:13
msgid "Install PeerTube"
msgstr ""
msgstr "Peertube installeren"
#: src/views/Search.vue
msgid "Italiano"
msgstr ""
msgstr "Italiano"
#: src/views/Search.vue
msgid "Keyword, channel, video, etc."
msgstr ""
msgstr "Sleutelwoord, kanaal, video, etc."
#: src/views/Search.vue
msgid "Kids"
msgstr ""
msgstr "Kinderen"
#: src/components/VideoResult.vue:38 src/views/Search.vue:129
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Taal"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
msgstr "Laatste 30 dagen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 365 days"
msgstr ""
msgstr "Laatste 365 dagen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
msgstr "Laatste 7 dagen"
#: src/views/Search.vue:44
msgid "Least recent"
msgstr ""
msgstr "Minst recente"
#: src/components/Footer.vue:34
msgid "Legal notices"
msgstr ""
msgstr "Juridische mededelingen"
#: src/views/Search.vue:115
msgid "Licence"
msgstr ""
msgstr "Licentie"
#: src/views/Search.vue
msgid "Long (> 10 min)"
msgstr ""
msgstr "Lang (> 10 min)"
#: src/views/Search.vue
msgid "Medium (4-10 min)"
msgstr ""
msgstr "Middellang (4-10 min)"
#: src/views/Search.vue:43
msgid "Most recent"
msgstr ""
msgstr "Meest recente"
#: src/views/Search.vue
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Muziek"
#: src/views/Search.vue
msgid "Nederlands"
msgstr ""
msgstr "Nederlands"
#: src/views/Search.vue
msgid "News & Politics"
msgstr ""
msgstr "Nieuws & Politiek"
#: src/components/Pagination.vue:19
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Volgende pagina"
#: src/views/Search.vue:67
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Nee"
#: src/views/Search.vue:168
msgid "No results found for"
msgstr ""
msgstr "Geen resultaten gevonden voor"
#: src/views/Search.vue
msgid "Occitan"
msgstr ""
msgstr "Occitan"
#: src/components/VideoResult.vue:31
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "In"
#: src/views/Search.vue:188
msgid "on %{instancesCount} indexed PeerTube website"
msgid_plural "on %{instancesCount} indexed PeerTube websites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "in %{instancesCount} geïndexeerde PeerTube website"
msgstr[1] "in %{instancesCount} geïndexeerde PeerTube websites"
#: src/views/Search.vue:152
msgid "One of these tags"
msgstr ""
msgstr "Één van deze labels"
#: src/components/Footer.vue:21
msgid "Open an account on a PeerTube website"
msgstr ""
msgstr "Open een account op een PeerTube website"
#: src/components/Footer.vue:11
msgid "Open your own videos website with PeerTube!"
msgstr ""
msgstr "Start je eigen video website met PeerTube!"
#: src/views/Search.vue
msgid "People"
msgstr ""
msgstr "Mensen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Polski"
msgstr ""
msgstr "Polski"
#: src/views/Search.vue
msgid "Português (Portugal)"
msgstr ""
msgstr "Português (Portugal)"
#: src/components/Pagination.vue:3
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Vorige pagina"
#: src/views/Search.vue
msgid "Public Domain Dedication"
msgstr ""
msgstr "Toewijding aan het publieke domein"
#: src/views/Search.vue:73
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Plaatsingsdatum"
#: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:89
#: src/views/Search.vue:102 src/views/Search.vue:116 src/views/Search.vue:130
#: src/views/Search.vue:144 src/views/Search.vue:153
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Reset"
#: src/views/Search.vue
msgid "Science & Technology"
msgstr ""
msgstr "Wetenschap & Techniek"
#: src/views/Search.vue:21
msgid "Search for your favorite videos and channels on <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> indexed by %{indexName}!"
msgstr ""
"Vind je favoriete videos en kanalen op <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\" "
"target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> geïndexeerd door "
"%{indexName}!"
#: src/views/Search.vue
msgid "Short (< 4 min)"
msgstr ""
msgstr "Kort (< 4 min)"
#: src/views/Search.vue:39
msgid "Sort by:"
msgstr ""
msgstr "Sorteren op:"
#: src/components/Footer.vue:32
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Broncode"
#: src/views/Search.vue
msgid "Sports"
msgstr ""
msgstr "Sport"
#: src/views/Search.vue
msgid "suomi"
msgstr ""
msgstr "suomi"
#: src/views/Search.vue
msgid "svenska"
msgstr ""
msgstr "svenska"
#: src/components/VideoResult.vue:44
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Labels"
#: src/views/Search.vue
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Vandaag"
#: src/views/Search.vue
msgid "Travels"
msgstr ""
msgstr "Reizen"
#: src/views/Search.vue
msgid "Vehicles"
msgstr ""
msgstr "Voertuigen"
#: src/components/VideoResult.vue
msgid "Watch the video on %{host}"
msgstr ""
msgstr "Bekijk de video op %{host}"
#: src/components/Footer.vue:15
msgid "Why should I have my own PeerTube website?"
msgstr ""
msgstr "Waarom zou ik mijn eigen PeerTube website moeten hebben?"
#: src/views/Search.vue:181
msgid "with %{activeFilters} active filter"
msgid_plural "with %{activeFilters} active filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "met %{activeFilters} actief filter"
msgstr[1] "met %{activeFilters} actieve filters"
#: src/views/Search.vue:62
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Ja"
#: src/views/Search.vue
msgid "ελληνικά"
msgstr ""
msgstr "ελληνικά"
#: src/views/Search.vue
msgid "русский"
msgstr ""
msgstr "русский"
#: src/views/Search.vue
msgid "日本語"
msgstr ""
msgstr "日本語"
#: src/views/Search.vue
msgid "简体中文(中国)"
msgstr ""
msgstr "简体中文(中国)"