Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (106 of 106 strings)

Translation: PeerTube Search Index/client
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-search-index/client/gl/
This commit is contained in:
josé m 2020-09-23 07:45:31 +00:00 committed by Weblate
parent 0f3a09da32
commit ca80198b56
1 changed files with 122 additions and 108 deletions

View File

@ -1,445 +1,459 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 09:23+0000\n"
"Last-Translator: josé m. <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://weblate.framasoft.org/projects/"
"peertube-search-index/client/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
"Generated-By: easygettext\n"
#: src/components/Footer.vue:28
msgid "&gt;&gt; Check all guides on joinpeertube.org &lt;&lt;"
msgstr ""
msgstr "&gt;&gt; Le os manuais en joinpeertube.org &lt;&lt;"
#: src/components/ChannelResult.vue:21
msgid "%{ channel.followersCount } follower"
msgid_plural "%{channel.followersCount} followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%{ channel.followersCount } seguidora"
msgstr[1] "%{channel.followersCount} seguidoras"
#: src/views/Search.vue:173
msgid "%{resultsCount} result found for"
msgid_plural "%{resultsCount} results found for"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "atopamos %{resultsCount} resultado para"
msgstr[1] "atopamos %{resultsCount} resultados para"
#: src/components/SearchWarning.vue:4
msgid "<strong>%{indexName}</strong> displays videos and channels that match your search but is not the publisher, nor the owner. If you notice any problems with a video, report it to the administrators on the PeerTube website where the video is published."
msgstr ""
"<strong>%{indexName}</strong> mostra vídeos e canles que concordan coa túa "
"busca pero non é a autora, nin quen os publica nin a dona deles. Se notas "
"algún problema cun vídeo, informa á administración do sitio web PeerTube "
"onde se publicou o vídeo."
#: src/components/Footer.vue:6
msgid "A free software to take back control of your videos"
msgstr ""
msgstr "Software libre para retomar o control dos teus vídeos"
#: src/components/Header.vue:12
msgid "A search engine of <a href=\"https://joinpeertube.org\" target=\"_blank\">PeerTube</a> videos and channels"
msgstr ""
"Un motor de busca para vídeos e canles de <a href=\"https://joinpeertube."
"org\" target=\"_blank\">PeerTube</a>"
#: src/views/Search.vue
msgid "Activism"
msgstr ""
msgstr "Activismo"
#: src/views/Search.vue:143
msgid "All of these tags"
msgstr ""
msgstr "Tódalas etiquetas"
#: src/views/Search.vue
msgid "Animals"
msgstr ""
msgstr "Animais"
#: src/views/Search.vue
msgid "Any"
msgstr ""
msgstr "Calquera"
#: src/views/Search.vue
msgid "Apply filters"
msgstr ""
msgstr "Aplicar filtros"
#: src/views/Search.vue
msgid "Art"
msgstr ""
msgstr "Arte"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution"
msgstr ""
msgstr "Atribución"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - No Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Atribución - Sen Derivados"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial"
msgstr ""
msgstr "Atribución - Non Comercial"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - No Derivatives"
msgstr ""
msgstr "Atribución - Non Comercial - Non Derivados"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Non Commercial - Share Alike"
msgstr ""
msgstr "Atribución - Non Comercial - Compartir Igual"
#: src/views/Search.vue
msgid "Attribution - Share Alike"
msgstr ""
msgstr "Atribución - Compartir Igual"
#: src/views/Search.vue:42
msgid "Best match"
msgstr ""
msgstr "Mellor coincidencia"
#: src/views/Search.vue
msgid "Català"
msgstr ""
msgstr "Català"
#: src/views/Search.vue:101
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoría"
#: src/views/Search.vue
msgid "Čeština"
msgstr ""
msgstr "Čeština"
#: src/components/InterfaceLanguageDropdown.vue
msgid "Change interface language"
msgstr ""
msgstr "Cambiar idioma da interface"
#: src/views/Search.vue
msgid "Comedy"
msgstr ""
msgstr "Comedia"
#: src/components/Footer.vue:19
msgid "Create an account to take back control of your videos"
msgstr ""
msgstr "Abre unha conta para retomar o control dos teus vídeos"
#: src/components/Footer.vue:23
msgid "Create playlists"
msgstr ""
msgstr "Crear listas"
#: src/components/VideoResult.vue:20
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#: src/views/Search.vue
msgid "Deutsch"
msgstr ""
msgstr "Deutsch"
#: src/components/Header.vue:14
msgid "Developed by <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\">Framasoft</a>"
msgstr ""
"Desenvolto por <a href=\"https://framasoft.org\" target=\"_blank\""
">Framasoft</a>"
#: src/components/ChannelResult.vue
msgid "Discover this channel on %{host}"
msgstr ""
msgstr "Descubre esta canle en %{host}"
#: src/views/Search.vue:108
msgid "Display all categories"
msgstr ""
msgstr "Mostra tódalas categorías"
#: src/views/Search.vue:136
msgid "Display all languages"
msgstr ""
msgstr "Mostra tódolos idiomas"
#: src/views/Search.vue:122
msgid "Display all licenses"
msgstr ""
msgstr "Mostrar todas as licenzas"
#: src/views/Search.vue
msgid "Display homepage"
msgstr ""
msgstr "Mostrar páxina de inicio"
#: src/views/Search.vue:53
msgid "Display sensitive content"
msgstr ""
msgstr "Mostrar contido sensible"
#: src/views/Search.vue:88
msgid "Duration"
msgstr ""
msgstr "Duración"
#: src/views/Search.vue
msgid "Education"
msgstr ""
msgstr "Educación"
#: src/views/Search.vue
msgid "English"
msgstr ""
msgstr "English"
#: src/views/Search.vue
msgid "Entertainment"
msgstr ""
msgstr "Entretemento"
#: src/views/Search.vue
msgid "Español"
msgstr ""
msgstr "Español"
#: src/views/Search.vue
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgstr "Esperanto"
#: src/views/Search.vue
msgid "Euskara"
msgstr ""
msgstr "Euskara"
#: src/views/Search.vue
msgid "Films"
msgstr ""
msgstr "Películas"
#: src/views/Search.vue:31
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "Filtros"
#: src/views/Search.vue
msgid "Food"
msgstr ""
msgstr "Comida"
#: src/views/Search.vue
msgid "Français"
msgstr ""
msgstr "Français"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gàidhlig"
msgstr ""
msgstr "Gàidhlig"
#: src/views/Search.vue
msgid "Gaming"
msgstr ""
msgstr "Xogos"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this account page"
msgstr ""
msgstr "Ir á páxina desta conta"
#: src/components/ActorMiniature.vue
msgid "Go on this channel page"
msgstr ""
msgstr "Ir á páxina desta canle"
#: src/views/Search.vue:17
msgid "Go!"
msgstr ""
msgstr "Ir!"
#: src/views/Search.vue
msgid "How To"
msgstr ""
msgstr "Manuais"
#: src/components/VideoResult.vue:25
msgid "In"
msgstr ""
msgstr "En"
#: src/components/Footer.vue:13
msgid "Install PeerTube"
msgstr ""
msgstr "Instalar PeerTube"
#: src/views/Search.vue
msgid "Italiano"
msgstr ""
msgstr "Italiano"
#: src/views/Search.vue
msgid "Keyword, channel, video, etc."
msgstr ""
msgstr "Palabra, canle, vídeo, etc."
#: src/views/Search.vue
msgid "Kids"
msgstr ""
msgstr "Rapazada"
#: src/components/VideoResult.vue:38 src/views/Search.vue:129
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Idioma"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 30 days"
msgstr ""
msgstr "Últimos 30 días"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 365 days"
msgstr ""
msgstr "Últimos 365 días"
#: src/views/Search.vue
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
msgstr "Últimos 7 días"
#: src/views/Search.vue:44
msgid "Least recent"
msgstr ""
msgstr "Menos recente"
#: src/components/Footer.vue:34
msgid "Legal notices"
msgstr ""
msgstr "Aviso legal"
#: src/views/Search.vue:115
msgid "Licence"
msgstr ""
msgstr "Licenza"
#: src/views/Search.vue
msgid "Long (> 10 min)"
msgstr ""
msgstr "Longo (>10min)"
#: src/views/Search.vue
msgid "Medium (4-10 min)"
msgstr ""
msgstr "Medio (4-10 min)"
#: src/views/Search.vue:43
msgid "Most recent"
msgstr ""
msgstr "Máis recente"
#: src/views/Search.vue
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "Música"
#: src/views/Search.vue
msgid "Nederlands"
msgstr ""
msgstr "Nederlands"
#: src/views/Search.vue
msgid "News & Politics"
msgstr ""
msgstr "Novas e Política"
#: src/components/Pagination.vue:19
msgid "Next page"
msgstr ""
msgstr "Páxina seguinte"
#: src/views/Search.vue:67
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "Non"
#: src/views/Search.vue:168
msgid "No results found for"
msgstr ""
msgstr "Non hai resultados para"
#: src/views/Search.vue
msgid "Occitan"
msgstr ""
msgstr "Occitan"
#: src/components/VideoResult.vue:31
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "En"
#: src/views/Search.vue:188
msgid "on %{instancesCount} indexed PeerTube website"
msgid_plural "on %{instancesCount} indexed PeerTube websites"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "en %{instancesCount} instancia de PeerTube"
msgstr[1] "en %{instancesCount} instancias de PeerTube"
#: src/views/Search.vue:152
msgid "One of these tags"
msgstr ""
msgstr "Unha destas etiquetas"
#: src/components/Footer.vue:21
msgid "Open an account on a PeerTube website"
msgstr ""
msgstr "Abre unha conta nunha instancia PeerTube"
#: src/components/Footer.vue:11
msgid "Open your own videos website with PeerTube!"
msgstr ""
msgstr "Crea unha instancia propia para os teus vídeos con PeerTube!"
#: src/views/Search.vue
msgid "People"
msgstr ""
msgstr "Persoas"
#: src/views/Search.vue
msgid "Polski"
msgstr ""
msgstr "Polski"
#: src/views/Search.vue
msgid "Português (Portugal)"
msgstr ""
msgstr "Português (Portugal)"
#: src/components/Pagination.vue:3
msgid "Previous page"
msgstr ""
msgstr "Páxina anterior"
#: src/views/Search.vue
msgid "Public Domain Dedication"
msgstr ""
msgstr "Uso para Dominio Público"
#: src/views/Search.vue:73
msgid "Published date"
msgstr ""
msgstr "Data de publicación"
#: src/views/Search.vue:55 src/views/Search.vue:75 src/views/Search.vue:89
#: src/views/Search.vue:102 src/views/Search.vue:116 src/views/Search.vue:130
#: src/views/Search.vue:144 src/views/Search.vue:153
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Restablecer"
#: src/views/Search.vue
msgid "Science & Technology"
msgstr ""
msgstr "Ciencia e Tecnoloxía"
#: src/views/Search.vue:21
msgid "Search for your favorite videos and channels on <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\" target=\"_blank\">%{instancesCount} PeerTube websites</a> indexed by %{indexName}!"
msgstr ""
"Busca os teus vídeos e canles favoritos en <a href=\"%{indexedInstancesUrl}\""
" target=\"_blank\">%{instancesCount} servidores PeerTube</a> indexados por "
"%{indexName}!"
#: src/views/Search.vue
msgid "Short (< 4 min)"
msgstr ""
msgstr "Curto (< 4 min)"
#: src/views/Search.vue:39
msgid "Sort by:"
msgstr ""
msgstr "Orde por:"
#: src/components/Footer.vue:32
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Código fonte"
#: src/views/Search.vue
msgid "Sports"
msgstr ""
msgstr "Deportes"
#: src/views/Search.vue
msgid "suomi"
msgstr ""
msgstr "suomi"
#: src/views/Search.vue
msgid "svenska"
msgstr ""
msgstr "svenska"
#: src/components/VideoResult.vue:44
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"
#: src/views/Search.vue
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Hoxe"
#: src/views/Search.vue
msgid "Travels"
msgstr ""
msgstr "Viaxes"
#: src/views/Search.vue
msgid "Vehicles"
msgstr ""
msgstr "Vehículos"
#: src/components/VideoResult.vue
msgid "Watch the video on %{host}"
msgstr ""
msgstr "Mira o vídeo en %{host}"
#: src/components/Footer.vue:15
msgid "Why should I have my own PeerTube website?"
msgstr ""
msgstr "¿Por que debería ter a miña propia web PeerTube?"
#: src/views/Search.vue:181
msgid "with %{activeFilters} active filter"
msgid_plural "with %{activeFilters} active filters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "con %{activeFilters} filtro activo"
msgstr[1] "con %{activeFilters} filtros activos"
#: src/views/Search.vue:62
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Si"
#: src/views/Search.vue
msgid "ελληνικά"
msgstr ""
msgstr "ελληνικά"
#: src/views/Search.vue
msgid "русский"
msgstr ""
msgstr "русский"
#: src/views/Search.vue
msgid "日本語"
msgstr ""
msgstr "日本語"
#: src/views/Search.vue
msgid "简体中文(中国)"
msgstr ""
msgstr "简体中文(中国)"