Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (113 of 113 strings) Translation: PeerTube Search Index/client Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-search-index/client/cs/
This commit is contained in:
parent
5c8dc80186
commit
c00d600fcb
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-29 23:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 03:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Podhorecky <j.podhorecky@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/peertube-search-"
|
||||
"index/client/cs/>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.framasoft.org/projects/"
|
||||
"peertube-search-index/client/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -25,12 +25,11 @@ msgstr[1] "%{ n } sledujících"
|
|||
msgstr[2] "%{ n } sledujících"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%{resultsCount} result found"
|
||||
msgid_plural "%{resultsCount} results found"
|
||||
msgstr[0] "%{resultsCount} výsledek nalezen pro"
|
||||
msgstr[1] "%{resultsCount} výsledky nalezeny pro"
|
||||
msgstr[2] "%{resultsCount} výsledků nalezeno pro"
|
||||
msgstr[0] "%{resultsCount} výsledek nalezen"
|
||||
msgstr[1] "%{resultsCount} výsledky nalezeny"
|
||||
msgstr[2] "%{resultsCount} výsledků nalezeno"
|
||||
|
||||
#: src/components/PlaylistResult.vue
|
||||
msgid "%{videosLength} videos"
|
||||
|
@ -94,23 +93,23 @@ msgstr "Autorství"
|
|||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Attribution - No Derivatives"
|
||||
msgstr "Attribution - No Derivatives"
|
||||
msgstr "Uvedení autora + Žádná odvozená díla"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Attribution - Non Commercial"
|
||||
msgstr "Attribution - Non Commercial"
|
||||
msgstr "Uvedení autora + Pouze nekomerční užití"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Attribution - Non Commercial - No Derivatives"
|
||||
msgstr "Attribution - Non Commercial - No Derivatives"
|
||||
msgstr "Uvedení autora + Pouze nekomerční užití + Žádné modifikace"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Attribution - Non Commercial - Share Alike"
|
||||
msgstr "Attribution - Non Commercial - Share Alike"
|
||||
msgstr "Uvedení autora + Nekomerční užití + Zachovejte licenci"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Attribution - Share Alike"
|
||||
msgstr "Attribution - Share Alike"
|
||||
msgstr "Uvedení autora + Zachovejte licenci"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue:43
|
||||
msgid "Best match"
|
||||
|
@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "Euskara"
|
|||
|
||||
#: src/views/Search.vue:18
|
||||
msgid "Explore!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prozkoumejte!"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Films"
|
||||
|
@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "Právní upozornění"
|
|||
|
||||
#: src/views/Search.vue:136
|
||||
msgid "Licence"
|
||||
msgstr "Licence"
|
||||
msgstr "License"
|
||||
|
||||
#: src/components/VideoResult.vue:7
|
||||
msgid "LIVE"
|
||||
|
@ -344,9 +343,8 @@ msgid "No"
|
|||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No results found"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky pro"
|
||||
msgstr "Nenalezeny žádné výsledky"
|
||||
|
||||
#: src/views/Search.vue
|
||||
msgid "Occitan"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue