YFdyh000
|
f71403be58
|
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 87.4% (209 of 239 strings)
|
2017-11-12 18:48:16 +01:00 |
Mauricio Colli
|
146d4a8365
|
Update extractor and refactored NewPipe
|
2017-09-03 13:57:12 -03:00 |
haseoxth
|
5118e5cceb
|
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (196 of 196 strings)
|
2017-08-30 08:15:06 +02:00 |
Mauricio Colli
|
edb632f9c7
|
Remove unused strings
|
2017-05-23 11:53:50 -03:00 |
Mauricio Colli
|
7a4a54c3ea
|
Fix travis
- Remove duplicate of AndroidManifest
- Remove some non-translatable strings from "ar" translation, and general clean-up of other
|
2017-03-27 16:34:37 -03:00 |
YFdyh000
|
c7e773de25
|
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 98.5% (139 of 141 strings)
|
2017-01-12 18:44:21 +01:00 |
YFdyh000
|
7f824d725b
|
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 98.5% (138 of 140 strings)
|
2016-12-26 10:23:56 +01:00 |
YFdyh000
|
5424c23d69
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 97.8% (135 of 138 strings)
|
2016-09-14 00:50:31 +02:00 |
Christian Schabesberger
|
9bd5aa0da4
|
add package field to crash report
|
2016-09-13 23:31:06 +02:00 |
YFdyh000
|
e09bf4d09c
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 98.5% (135 of 137 strings)
|
2016-09-12 16:22:16 +02:00 |
YFdyh000
|
9f315fb021
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (133 of 133 strings)
|
2016-07-25 03:56:47 +02:00 |
Ming Chen
|
f7b7340b30
|
Fix compile error due to improper define of xmlns
|
2016-06-03 16:13:30 -07:00 |
YFdyh000
|
da984c23df
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (129 of 129 strings)
|
2016-05-22 16:14:29 +02:00 |
YFdyh000
|
c189933705
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-04-06 23:14:48 +02:00 |
Zhaofeng Li
|
98afe79eaa
|
strings.xml: Remove unnecessary punctuations
Periods, colons and other unnecessary punctuations should not be used in labels.
See https://www.google.com/design/spec/style/writing.html#writing-capitalization-punctuation
|
2016-04-06 20:02:22 +08:00 |
YFdyh000
|
8286437055
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-25 19:34:46 +01:00 |
YFdyh000
|
21e8318643
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (108 of 108 strings)
|
2016-03-25 19:06:56 +01:00 |
YFdyh000
|
ff54b4d0c9
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)
|
2016-03-25 06:45:09 +01:00 |
YFdyh000
|
7814cca3d5
|
Translated using Weblate (Simplified Chinese)
Currently translated at 100.0% (107 of 107 strings)
|
2016-03-23 06:12:36 +01:00 |
riotism
|
d1afe0028c
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100.0% (61 of 61 strings)
|
2016-01-09 22:59:42 +01:00 |
riotism
|
9016df0195
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
|
2016-01-08 22:00:24 +01:00 |
riotism
|
dae19f03e0
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)
|
2016-01-07 23:07:42 +01:00 |
riotism
|
9dafccf0f7
|
Translated using Weblate (Chinese (China))
Currently translated at 100% (0 of 0 strings)
Created new translation.
|
2016-01-07 22:46:44 +01:00 |