Translated using Weblate (Esperanto)
Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings)
This commit is contained in:
parent
878a5dba60
commit
dc1312d58a
|
@ -94,8 +94,8 @@
|
|||
<string name="black_theme_title">Nigra</string>
|
||||
<string name="popup_remember_size_pos_title">Memoru ŝprucfenestran grandecon kaj pozicion</string>
|
||||
<string name="popup_remember_size_pos_summary">Memoru lastan grandecon kaj pozicion de ŝprucfenestro</string>
|
||||
<string name="use_inexact_seek_title">Uzu rapide, ne preciza serĉon</string>
|
||||
<string name="use_inexact_seek_summary">Ne preciza serĉo permesas al la ludanto serĉi poziciojn pli rapide kun malalta precizeco</string>
|
||||
<string name="use_inexact_seek_title">Uzi rapide, ne precizan serĉon</string>
|
||||
<string name="use_inexact_seek_summary">Ne preciza serĉo permesas al la ludanto serĉi poziciojn pli rapide kun malalta precizeco. Serĉi por 5, 15 kaj 25 sekundoj ne funckios kun tio opcio.</string>
|
||||
<string name="download_thumbnail_title">Ŝarĝi bildetojn</string>
|
||||
<string name="could_not_setup_download_menu">Ne povis konstrui la dosierujon de elŝuto</string>
|
||||
<string name="live_streams_not_supported">Nunaj filmetoj ne estas ankoraŭ subtenataj</string>
|
||||
|
@ -292,7 +292,7 @@
|
|||
\nElektu AFM se vi volas elŝuti al ekstera SD-karto</string>
|
||||
<string name="downloads_storage_use_saf_title">Uzu AFM</string>
|
||||
<string name="downloads_storage_use_saf_summary">La \"Atinga Framo al la Memoro\" ebligas elŝuti al ekstera SD-karto.
|
||||
\nKomento: kelkaj aparatoj malkongruas</string>
|
||||
\nKelkaj aparatoj malkongruas</string>
|
||||
<string name="clear_playback_states_title">Forviŝi ludajn poziciojn</string>
|
||||
<string name="clear_playback_states_summary">Forviŝi la totalon de ludaj pozicioj</string>
|
||||
<string name="delete_playback_states_alert">Ĉu vi volas forviŝi ĉiujn ludajn poziciojn \?</string>
|
||||
|
@ -516,7 +516,7 @@
|
|||
<item quantity="other">%s aŭskultantoj</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="localization_changes_requires_app_restart">La lingvo ŝanĝos kiam la apo restartos.</string>
|
||||
<string name="seek_duration_title">Rapida antaŭen / posten daŭron</string>
|
||||
<string name="seek_duration_title">Rapida antaŭen / posten serĉan daŭron</string>
|
||||
<string name="peertube_instance_url_title">Instancoj de PeerTube</string>
|
||||
<string name="peertube_instance_url_summary">Elekti viajn preferitajn instancojn de PeerTube</string>
|
||||
<string name="peertube_instance_url_help">Trovu la instancojn ke vi ŝatas ĉe %s</string>
|
||||
|
@ -546,4 +546,7 @@
|
|||
<plurals name="dynamic_seek_duration_description">
|
||||
<item quantity="other">%s sekundoj</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="new_seek_duration_toast">Pro ExoPlayer limoj, la serĉa daŭro estas metita %d sekundojn</string>
|
||||
<string name="mute">Mutigi</string>
|
||||
<string name="unmute">Malmutigi</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue