Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.4% (436 of 443 strings)
This commit is contained in:
Chris 2019-02-10 17:10:38 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d2cd79dcf5
commit 92d4cef1e2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 76 additions and 23 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@
<string name="download">保存</string>
<string name="search">検索</string>
<string name="settings">設定</string>
<string name="did_you_mean">もしかして: %1$s</string>
<string name="did_you_mean">もしかして: %1$s</string>
<string name="share_dialog_title">共有</string>
<string name="choose_browser">ブラウザを選択</string>
<string name="screen_rotation">回転</string>
@ -24,7 +24,7 @@
<string name="play_audio">音楽</string>
<string name="default_audio_format_title">デフォルトの音楽形式</string>
<string name="download_dialog_title">保存</string>
<string name="next_video_title">の動画</string>
<string name="next_video_title"></string>
<string name="show_next_and_similar_title">「次の動画」と「関連動画」を表示</string>
<string name="url_not_supported_toast">URLは使用できません</string>
<string name="content_language_title">優先言語</string>
@ -71,8 +71,8 @@
<string name="content">コンテンツ</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">年齢制限のあるコンテンツを表示する</string>
<string name="video_is_age_restricted">この動画には年齢制限があります。視聴するには設定から制限を解除して下さい。</string>
<string name="show_age_restricted_content_title">年齢制限のあるコンテンツ</string>
<string name="video_is_age_restricted">この動画には年齢制限があります。視聴するには設定から制限を解除して下さい。</string>
<string name="light_parsing_error">ウェブサイトを完全には解析できませんでした</string>
<string name="could_not_get_stream">動画を取得できませんでした</string>
@ -175,7 +175,7 @@
<string name="settings_category_popup_title">ポップアップ</string>
<string name="popup_resizing_indicator_title">サイズを変更</string>
<string name="use_external_video_player_summary">このオプションが有効になっているとき、一部の解像度では音声がありません</string>
<string name="use_external_video_player_summary">一部の解像度では音声がありません</string>
<string name="player_gesture_controls_title">プレーヤーのジェスチャー コントロール</string>
<string name="player_gesture_controls_summary">ジェスチャーを使用してプレーヤーの明るさと音量をコントロールする</string>
<string name="show_search_suggestions_title">検索候補</string>
@ -276,7 +276,7 @@
<string name="switch_to_popup">ポップアップ再生に変更</string>
<string name="switch_to_main">メイン再生に変更</string>
<string name="no_player_found_toast">動画プレイヤーが見つかりません (VLCをインストールして再生できます)</string>
<string name="no_player_found_toast">動画プレイヤーが見つかりません (VLCをインストールして再生できます)</string>
<string name="default_content_country_title">デフォルトのコンテンツの国</string>
<string name="service_title">サービス</string>
<string name="always">常に</string>
@ -289,8 +289,8 @@
<string name="player_recoverable_failure">再生エラーからの回復中</string>
<string name="external_player_unsupported_link_type">外部プレーヤーは、これらのタイプのリンクをサポートしていません</string>
<string name="invalid_url_toast">無効なURL</string>
<string name="export_complete_toast">エクスポートが完了しました</string>
<string name="import_complete_toast">インポートが完了しました</string>
<string name="export_complete_toast">エクスポートが完了</string>
<string name="import_complete_toast">インポートが完了</string>
<string name="no_valid_zip_file">有効な ZIP ファイルではありません</string>
<string name="could_not_import_all_files">警告: すべてのファイルをインポートできませんでした。</string>
<string name="override_current_data">これにより、現在の設定が上書きされます。</string>
@ -324,7 +324,7 @@
<string name="video_streams_empty">動画が見つかりません</string>
<string name="audio_streams_empty">音声が見つかりません</string>
<string name="invalid_directory">無効なディレクトリ</string>
<string name="invalid_directory">このフォルダはありません</string>
<string name="invalid_file">ファイルが存在しないか、ファイルへの読み書きができません</string>
<string name="file_name_empty_error">ファイル名は空白にできません</string>
<string name="error_occurred_detail">エラーが発生しました: %1$s</string>
@ -342,9 +342,9 @@
<string name="delete_all_history_prompt">すべてのアイテムを再生履歴から削除しますか?</string>
<string name="always_ask_open_action">常に確認</string>
<string name="create_playlist">新規プレイリストを作成</string>
<string name="delete_playlist">プレイリストを削除</string>
<string name="rename_playlist">プレイリストの名前を変更</string>
<string name="create_playlist">新規プレイリスト</string>
<string name="delete_playlist">削除</string>
<string name="rename_playlist">変更</string>
<string name="playlist_name_input">プレイリスト名</string>
<string name="append_playlist">プレイリストに追加</string>
<string name="set_as_playlist_thumbnail">プレイリストのサムネイルとして設定</string>
@ -355,8 +355,8 @@
<string name="delete_playlist_prompt">このプレイリストを削除しますか?</string>
<string name="playlist_creation_success">プレイリストが作成されました</string>
<string name="playlist_add_stream_success">プレイリストに追加しました</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">プレイリストのサムネイルを変更しました</string>
<string name="playlist_delete_failure">プレイリストが削除できませんでした</string>
<string name="playlist_thumbnail_change_success">プレイリストのサムネイルを変更しました</string>
<string name="playlist_delete_failure">プレイリストが削除できませんでした</string>
<string name="caption_none">字幕なし</string>
@ -398,11 +398,11 @@
<string name="read_privacy_policy">プライバシーポリシーを確認</string>
<string name="use_inexact_seek_title">おおまかなシーク</string>
<string name="use_inexact_seek_summary">おおまかなシークを使用すると、正確さ下がりますが、高速なシークが可能になります</string>
<string name="download_thumbnail_summary">すべてのサムネイルの読み込みと保存を無効化しますこのオプションを切り替えるとメモリおよびディスク上の画像キャッシュがクリアされます</string>
<string name="auto_queue_summary">繰り返しでないキューの最後の動画を再生時、関連動画を自動的にキューに追加する</string>
<string name="delete_view_history_alert">すべての再生履歴を削除します</string>
<string name="delete_search_history_alert">すべての検索履歴を削除します</string>
<string name="invalid_source">ファイル/コンテンツのソースが無効です</string>
<string name="download_thumbnail_summary">すべてのサムネイルの読み込みと保存を無効化しますこのオプションを切り替えるとメモリおよびディスク上の画像キャッシュがクリアされます</string>
<string name="auto_queue_summary">繰り返しでないキューの最後の動画を再生時、関連動画を自動的にキューに追加する</string>
<string name="delete_view_history_alert">すべての再生履歴を削除します</string>
<string name="delete_search_history_alert">すべての検索履歴を削除します</string>
<string name="invalid_source">このファイル/コンテンツはありません</string>
<plurals name="subscribers">
<item quantity="other">登録者数 %s 人</item>
</plurals>
@ -413,14 +413,14 @@
</plurals>
<plurals name="videos">
<item quantity="other">%s 本の動画</item>
<item quantity="other">本の動画</item>
</plurals>
<string name="one_item_deleted">1 つのアイテムが削除されました</string>
<string name="give_back">支援する</string>
<string name="privacy_policy_encouragement">NewPipe プロジェクトはあなたのプライバシーを非常に大切にしています。あなたの同意がない限り、アプリはいかなるデータも収集しません。NewPipe のプライバシー・ポリシーでは、クラッシュリポート送信時にどのような種類のデータが送信・記録されるかを詳細に説明しています。</string>
<string name="app_license">NewPipe は著作権が自由のソフトウェアです。自由であるとは、あなたは自分の自由意志で、ソフトウェアを自由に使ったり、自由に研究したり、自由に改良することができるということです。あなたは、GNU フリーソフトウェア財団が公開する GNU General Public ライセンス バージョン3以降の下に、自由に再配布・修正を行うことができます。</string>
<string name="app_license">NewPipe は著作権が自由のソフトウェアです。あなたは自由にそれを使用し、研究し、そして改善することができます。あなたは、GNU フリーソフトウェア財団が公開する GNU General Public ライセンス バージョン3以降の下に、自由に再配布・修正を行うことができます。</string>
<string name="title_last_played">最終再生日時</string>
<string name="title_most_played">最も再生した動画</string>
@ -436,7 +436,7 @@
<string name="hold_to_append">長押ししてキューに入れる</string>
<string name="enqueue_on_background">バックグラウンド時にキューに入れる</string>
<string name="enqueue_on_popup">ポップアップ時にキューに入れる</string>
<string name="start_here_on_popup">ポップアップ時にここから開始</string>
<string name="start_here_on_popup">ポップアップ時にここから開始</string>
<string name="drawer_header_action_paceholder_text">すぐにここに表示されます;D</string>
@ -448,7 +448,7 @@
<string name="resize_fill">埋める</string>
<string name="caption_auto_generated">自動生成</string>
<string name="caption_setting_description">プレーヤーのキャプション文字スケールと背景スタイルを変更します。有効にするにはアプリの再起動が必要です</string>
<string name="caption_setting_description">プレーヤーのキャプション文字スケールと背景スタイルを変更します。有効にするにはアプリの再起動が必要です</string>
<string name="empty_subscription_feed_subtitle">何もありません</string>
<string name="import_youtube_instructions">保存したエクスポートファイルからYoutubeの購読をインポート:
@ -486,4 +486,57 @@
<string name="unhook_checkbox">リンク解除 (不備が生じる可能性があります)</string>
<string name="skip_silence_checkbox">無音の間に早送り</string>
<string name="playback_step">ステップ</string>
<string name="unsubscribe">購読解除</string>
<string name="tab_new">新しいタブ</string>
<string name="tab_choose">タブを選択</string>
<string name="settings_category_updates_title">更新</string>
<string name="events">催し物</string>
<string name="app_update_notification_channel_description">新しい NewPipe バージョンの通知</string>
<string name="download_to_sdcard_error_title">外部記憶装置きません</string>
<string name="restore_defaults">既定値に戻す</string>
<string name="restore_defaults_confirmation">既定の設定を復元しますか\?</string>
<string name="subscribers_count_not_available">加入者数は利用できません</string>
<string name="selection">選択</string>
<string name="conferences">会議</string>
<string name="start_accept_privacy_policy">ヨーロッパの一般データ保護規制GDPRに準拠するために、NewPipeの個人情報保護方針にご注意ください。よく読んでください。
\nあなたは私たちにバグレポートを送るためにそれを受け入れなければなりません。</string>
<string name="updates_setting_title">更新</string>
<string name="list_view_mode">リスト ビュー モード</string>
<string name="list">リスト</string>
<string name="grid">グリッド</string>
<string name="auto">自動</string>
<string name="switch_view">スイッチビュー</string>
<string name="app_update_notification_content_title">利用可能なNewPipe更新</string>
<string name="app_update_notification_content_text">ダウンロードするをタップ</string>
<string name="missions_header_finished">終了しました</string>
<string name="missions_header_pending">順番待ち</string>
<string name="paused">一時停止</string>
<string name="queued">待ち行列</string>
<string name="post_processing">後処理</string>
<string name="enqueue">キュー</string>
<string name="permission_denied">システムによって拒否されたアクション</string>
<string name="download_failed">ダウンロードに失敗しました</string>
<string name="download_finished">ダウンロードが完了しました</string>
<string name="download_finished_more">%s 件のダウンロード終了</string>
<string name="generate_unique_name">一意の名前を生成します</string>
<string name="overwrite">上書き</string>
<string name="overwrite_warning">この名前のファイルが既に存在します</string>
<string name="download_already_running">この名前を持つ進行中のダウンロードがあります</string>
<string name="show_error">エラーを表示します</string>
<string name="label_code">コード</string>
<string name="error_path_creation">ファイルを作成できません</string>
<string name="error_file_creation">宛先フォルダを作成できません</string>
<string name="error_permission_denied">システムが拒否する許可</string>
<string name="error_ssl_exception">安全な接続に失敗しました</string>
<string name="error_unknown_host">サーバが見つからなかった</string>
<string name="error_connect_host">サーバに接続できません</string>
<string name="error_http_no_content">サーバーはデータを送信しません</string>
<string name="error_http_unsupported_range">サーバーは、マルチ スレッドのダウンロードを受け付けない、再試行してください @string/msg_threads = 1</string>
<string name="error_http_requested_range_not_satisfiable">必要な範囲が満たされていません</string>
<string name="error_http_not_found">見つかりません</string>
<string name="error_postprocessing_failed">後処理失敗</string>
<string name="clear_finished_download">明確な完成したダウンロード</string>
<string name="stop">停止</string>
<string name="max_retry_msg">最大再試行回数</string>
<string name="max_retry_desc">ダウンロードをキャンセルする前に試行の最大数</string>
</resources>