From 502a458dfdd78c04803ad922aada7be877a14baa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Xiang Xu <spice2wolf@gmail.com> Date: Mon, 23 Sep 2019 15:09:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (477 of 477 strings) --- app/src/main/res/values-cmn/strings.xml | 31 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/app/src/main/res/values-cmn/strings.xml b/app/src/main/res/values-cmn/strings.xml index d402bbd84..80adce07d 100644 --- a/app/src/main/res/values-cmn/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cmn/strings.xml @@ -35,12 +35,12 @@ <string name="controls_background_title">转到后台</string> <string name="controls_popup_title">悬浮窗</string> <string name="controls_add_to_playlist_title">添加到</string> - <string name="download_path_title">视频下载路径</string> - <string name="download_path_summary">储存视频文件的路径</string> - <string name="download_path_dialog_title">输入视频的下载地址</string> - <string name="download_path_audio_title">音频下载的路径</string> - <string name="download_path_audio_summary">下载音频的储存路径</string> - <string name="download_path_audio_dialog_title">输入音频的下载路径</string> + <string name="download_path_title">视频下载文件夹</string> + <string name="download_path_summary">已下载的视频储存在此处</string> + <string name="download_path_dialog_title">选择视频文件的下载文件夹</string> + <string name="download_path_audio_title">音频下载文件夹</string> + <string name="download_path_audio_summary">已下载的音频存储在此处</string> + <string name="download_path_audio_dialog_title">选择音频文件的下载文件夹</string> <string name="autoplay_by_calling_app_title">自动播放</string> <string name="autoplay_by_calling_app_summary">NewPipes被其它程序调用时播放视频</string> <string name="default_resolution_title">默认分辨率</string> @@ -185,7 +185,7 @@ <string name="export_data_title">导出数据库</string> <string name="import_data_summary">覆盖您当前的历史记录和订阅</string> <string name="export_data_summary">导出历史记录、订阅和播放列表</string> - <string name="clear_views_history_summary">删除播放过的媒体历史记录</string> + <string name="clear_views_history_summary">删除播放过的媒体的历史记录及回放位置</string> <string name="delete_view_history_alert">确定要清除所有观看历史记录吗?</string> <string name="watch_history_deleted">观看历史记录已清除。</string> <string name="clear_search_history_title">清除搜索历史记录</string> @@ -241,7 +241,7 @@ <string name="storage_permission_denied">手机存储访问权限被拒绝</string> <string name="short_thousand">千</string> <string name="short_million">万</string> - <string name="short_billion">亿</string> + <string name="short_billion">十亿</string> <string name="no_subscribers">没有订阅者</string> <plurals name="subscribers"> <item quantity="one">%s 位订阅者</item> @@ -255,7 +255,7 @@ <string name="no_videos">没有视频</string> <plurals name="videos"> <item quantity="one">部视频</item> - <item quantity="other"></item> + <item quantity="other"/> </plurals> <string name="delete_one">删除</string> <string name="checksum">校验</string> @@ -335,7 +335,7 @@ <string name="play_queue_remove">移除</string> <string name="play_queue_stream_detail">详细</string> <string name="play_queue_audio_settings">音频设置</string> - <string name="hold_to_append">长按以新增至队列</string> + <string name="hold_to_append">长按加入队列</string> <string name="enqueue_on_background">加入后台播放列表</string> <string name="enqueue_on_popup">加入悬浮窗播放列表</string> <string name="start_here_on_main">从这里开始播放</string> @@ -498,6 +498,13 @@ <string name="pause_downloads">暂停全部下载</string> <string name="downloads_storage_ask_title">询问下载位置</string> <string name="downloads_storage_ask_summary">每次下载将询问保存的位置</string> - <string name="downloads_storage_ask_summary_kitkat">每次下载将询问保存的位置。 -\n如果要下载到外部SD卡,请选中。</string> + <string name="downloads_storage_ask_summary_kitkat">每次下载将询问保存的位置. +\n如果要下载到外部SD卡,请选择外部存储访问框架</string> + <string name="downloads_storage_use_saf_title">使用存储访问框架</string> + <string name="downloads_storage_use_saf_summary">存储访问框架(SAF)允许下载文件到外部SD卡。 +\n注:一些设备不兼容SAF</string> + <string name="clear_playback_states_title">删除回放位置</string> + <string name="clear_playback_states_summary">删除所有回放位置</string> + <string name="delete_playback_states_alert">删除所有的回放位置吗?</string> + <string name="download_choose_new_path">更改要生效的下载文件夹</string> </resources> \ No newline at end of file