2017-10-25 21:05:45 +02:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources >
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "background_player_playing_toast" > يتم التشغيل في الخلفية</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "cancel" > إلغاء</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "choose_browser" > اختر المتصفح</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "dark_theme_title" > مظلم</string>
<string name= "default_audio_format_title" > صيغة الصوت الإفتراضية</string>
<string name= "default_resolution_title" > الدقة الإفتراضية</string>
<string name= "detail_dislikes_img_view_description" > عدم الإعجاب</string>
<string name= "detail_likes_img_view_description" > الإعجابات</string>
<string name= "detail_thumbnail_view_description" > صور معاينة الفيديو</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "detail_uploader_thumbnail_view_description" > الصورة المصغرة الشخصية</string>
2018-06-01 07:05:28 +02:00
<string name= "did_you_mean" > هل تقصد: %1$s ?</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "download" > تنزيل</string>
<string name= "download_dialog_title" > تنزيل</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "download_path_audio_dialog_title" > أدخل مسار تنزيل الملفات الصوتية</string>
2017-11-06 10:36:37 +01:00
<string name= "download_path_audio_summary" > مسار حفظ التنزيلات الصوتية</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "download_path_audio_title" > مسار ملفات الصوت المحفوظة</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "download_path_dialog_title" > أدخل مسار التنزيل لملفات الفيديو</string>
<string name= "download_path_summary" > مسار حفظ تنزيلات الفيديو في</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "download_path_title" > مسار ملفات الفيديو المحفوظة</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "err_dir_create" > "لا يمكن إنشاء مجلد للتنزيلات في '%1$s'"</string>
<string name= "info_dir_created" > "تم إنشاء مجلد تنزيلات في '%1$s'"</string>
<string name= "install" > تثبيت</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "kore_not_found" > تطبيق Kore غير موجود. هل تريد تثبيته ؟</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "light_theme_title" > مضيء</string>
<string name= "list_thumbnail_view_description" > صور معاينة الفيديو</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "m4a_description" > جودة أفضل — M4A</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "network_error" > خطأ في الشبكة</string>
<string name= "next_video_title" > الفيديو التالي</string>
<string name= "no_player_found" > لا يوجد مشغل فيديو. هل تريد تثبيت VLC ؟</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "open_in_browser" > فتح في المتصفح</string>
2017-12-20 14:21:51 +01:00
<string name= "play_audio" > الصوت</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "play_btn_text" > تشغيل</string>
<string name= "play_with_kodi_title" > تشغيل بواسطة Kodi</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "screen_rotation" > التدوير</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "search" > بحث</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "search_language_title" > اللغة الإفتراضية للمحتوى</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "settings" > الإعدادات</string>
<string name= "settings_category_appearance_title" > المظهر</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "settings_category_other_title" > اخرى</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "settings_category_video_audio_title" > الفيديو والصوتيات</string>
<string name= "share" > مشاركة</string>
<string name= "share_dialog_title" > مشاركة بواسطة</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "show_next_and_similar_title" > عرض الفديوهات \'التالية\'و\'المماثلة\'</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "show_play_with_kodi_summary" > عرض خيار لتشغيل الفيديو بواسطة Kodi Media Center</string>
2017-12-20 14:21:51 +01:00
<string name= "show_play_with_kodi_title" > عرض خيار التشغيل بواسطة Kodi</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "theme_title" > السمة</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "upload_date_text" > تم النشر يوم %1$s</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "url_not_supported_toast" > الرابط غير مدعوم</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "use_external_audio_player_title" > استخدام مشغل صوت خارجي</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "use_external_video_player_title" > استخدام مشغل فيديو خارجي</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "use_tor_summary" > (إختبارية) إجراء التنزيلات من خلال استخدام بروكسي Tor لزيادة الخصوصية ( تشغيل الفيديو المباشر غير مدعوم حتى الأن ).</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "use_tor_title" > استخدام Tor</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "view_count_text" > مشاهدات %1$s</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "webm_description" > تنسيق حر — WebM</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "blocked_by_gema" > تم حجبه بواسطة GEMA</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "content_not_available" > المحتوى غير متاح</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "could_not_load_thumbnails" > لم يتمكن من تحميل كل صور المعاينة</string>
<string name= "general_error" > خطأ</string>
2018-01-08 15:08:25 +01:00
<string name= "parsing_error" > تعذرت عملية تحليل الموقع</string>
<string name= "youtube_signature_decryption_error" > تعذر فك تشفير توقيع رابط الفيديو</string>
2018-05-13 12:39:10 +02:00
<string name= "main_bg_subtitle" > اضغط بحث للبدء</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "subscribe_button_title" > اشتراك</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "subscribed_button_title" > مشترك</string>
<string name= "tab_main" > الرئيسية</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "tab_subscriptions" > الاشتراكات</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "fragment_whats_new" > ما الجديد</string>
<string name= "controls_background_title" > الخلفية</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_title" > تشغيل تلقائي</string>
<string name= "black_theme_title" > اسود</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "enable_watch_history_title" > التاريخ وذاكرة التخزين المؤقت</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "settings_category_history_title" > التاريخ و ذاكرة التخزين المؤقتة</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "content" > المحتوى</string>
<string name= "downloads" > التنزيلات</string>
<string name= "downloads_title" > التنزيلات</string>
<string name= "all" > الكل</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "channel" > القناة</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "video" > فيديو</string>
<string name= "settings_category_downloads_title" > التنزيل</string>
<string name= "action_about" > عن التطبيق</string>
<string name= "tab_about" > عن التطبيق</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "title_activity_history" > التاريخ</string>
<string name= "action_history" > التاريخ</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "open_in_popup_mode" > فتح في وضع النافذة المنبثقة</string>
<string name= "use_external_video_player_summary" > "بعض الخيارات الدقة لن تحتوي على صوت عند تمكين هذا الخيار "</string>
2018-06-01 07:05:28 +02:00
<string name= "popup_mode_share_menu_title" > وضع النوافذ المنبثقة NewPipe</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "channel_unsubscribed" > تم إلغاء الاشتراك في القناة</string>
<string name= "subscription_change_failed" > تعذر تغيير حالة الاشتراك</string>
2017-11-06 10:34:32 +01:00
<string name= "subscription_update_failed" > تعذر تحديث الاشتراك</string>
<string name= "controls_popup_title" > نافذة</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_summary" > تشغيل مقطع الفيديو عند إستدعاء NewPipe من تطبيق آخر</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "default_popup_resolution_title" > الدقة الافتراضية لنوافذ المنبثقة</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "show_higher_resolutions_title" > "عرض أعلى جودة "</string>
<string name= "show_higher_resolutions_summary" > بعض الأجهزة فقط تدعم تشغيل مقاطع الفيديو 2K / 4K</string>
2017-11-06 10:49:49 +01:00
<string name= "default_video_format_title" > تنسيق الفيديو الافتراضي</string>
<string name= "popup_remember_size_pos_title" > تذكر حجم النافذة و وضعها</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "popup_remember_size_pos_summary" > تذكر آخر مكان و حجم للنافذة المنبثقة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "player_gesture_controls_title" > اعدادات إيماءة المشغل</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "player_gesture_controls_summary" > استخدم إيماءات التحكم في سطوع وصوت المشغل</string>
2017-11-06 10:49:49 +01:00
<string name= "show_search_suggestions_title" > اقتراحات البحث</string>
<string name= "show_search_suggestions_summary" > عرض الاقتراحات عند البحث</string>
<string name= "enable_search_history_title" > سجل البحث</string>
<string name= "enable_search_history_summary" > تخزين طلبات البحث محليا</string>
<string name= "enable_watch_history_summary" > تتبع مقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_title" > استئناف عند اكتساب التركيز</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_summary" > متابعة التشغيل بعد المقاطعات (مثل المكالمات الهاتفية)</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "show_hold_to_append_title" > عرض\"عقد لإلحاق\"عنوان</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "show_hold_to_append_summary" > عرض تلميح أو زر منبثق عند الضغط على خلفية على صفحة تفاصيل الفيديو</string>
<string name= "settings_category_player_title" > المشغل</string>
<string name= "settings_category_player_behavior_title" > السلوك</string>
<string name= "settings_category_popup_title" > المنبثق</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "popup_playing_toast" > يتم التشغيل في الوضع المنبثق</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "background_player_append" > تم وضعه على قائمة الانتظار في مشغل الخلفية</string>
<string name= "popup_playing_append" > تم وضعه على قائمة الانتظار في مشغل النافذة المنبثقة</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "show_age_restricted_content_title" > عرض المحتوى المقيّد بحسب العُمر</string>
<string name= "video_is_age_restricted" > فيديو مقيد بحسب العمر. السماح بهذا المحتوى ممكن عن طريق الإعدادات.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "duration_live" > مباشر</string>
<string name= "error_report_title" > تقرير الخطأ</string>
<string name= "playlist" > قائمة التشغيل</string>
<string name= "yes" > نعم</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "later" > لاحقاً</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "disabled" > مُعطل</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "filter" > فلتر</string>
<string name= "refresh" > تحديث</string>
<string name= "clear" > تنظيف</string>
<string name= "popup_resizing_indicator_title" > تغيير الحجم</string>
<string name= "best_resolution" > أفضل دقة</string>
<string name= "undo" > تراجع</string>
<string name= "play_all" > تشغيل الكل</string>
<string name= "notification_channel_name" > تنبيهات NewPipe</string>
<string name= "notification_channel_description" > التنبيهات لمشغل NewPipe للخلفية والنوافذ المنبثقة</string>
<string name= "unknown_content" > [غير معروف]</string>
<string name= "light_parsing_error" > لايمكن تحليل الموقع بشكل كلي</string>
<string name= "could_not_setup_download_menu" > يتعذر إعداد قائمة التنزيل</string>
<string name= "live_streams_not_supported" > هذا هو بث مباشر ، وهو غير معتمد حتى الآن.</string>
<string name= "could_not_get_stream" > يتعذر الحصول على أي بث</string>
<string name= "could_not_load_image" > تعذر تحميل الصورة</string>
<string name= "app_ui_crash" > تعطل التطبيق / واجهة المستخدم</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "player_stream_failure" > لا يمكن تشغيل هذا البث</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "player_unrecoverable_failure" > حدث خطأ للمشغل غير قابل للاسترداد</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "player_recoverable_failure" > استرداد المشغل من الخطأ</string>
<string name= "sorry_string" > عذرا، لا ينبغي أن يحدث ذلك.</string>
<string name= "error_report_button_text" > الإبلاغ عن خطأ عبر البريد الإلكتروني</string>
<string name= "error_snackbar_message" > عذرا، حدثت بعض الأخطاء.</string>
<string name= "error_snackbar_action" > تقرير</string>
<string name= "what_device_headline" > معلومات:</string>
<string name= "what_happened_headline" > ماذا حدث:</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "info_labels" > ماذا:\\nطلب:\\nيحتوى اللغة:\\nSا لخدما ت:\\nتوقيت غرينتش:\\nحزمة:\\nا لإصدا ر:\\nOS إصدار نظام التشغيل:</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "your_comment" > تعليقك (باللغة الإنجليزية):</string>
<string name= "error_details_headline" > تفاصيل:</string>
<string name= "report_error" > الإبلاغ عن خطأ</string>
<string name= "user_report" > تقرير المستخدم</string>
<string name= "search_no_results" > لم يتم العثور على نتائج</string>
<string name= "empty_subscription_feed_subtitle" > لا شيء هنا غير صراصير الليل</string>
<string name= "audio" > الصوت</string>
<string name= "retry" > إعادة المحاولة</string>
<string name= "storage_permission_denied" > تم رفض إذن الوصول إلى التخزين</string>
<string name= "use_old_player_title" > استخدام المشغل القديم</string>
<string name= "use_old_player_summary" > المشغل القديم المدمج في إطار Mediaframework</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "short_thousand" > الف</string>
<string name= "short_million" > مليون</string>
<string name= "short_billion" > بليون</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "no_subscribers" > صفر لا تقم با الإختيار (في بعض اللغات) لأنها ليست \"حالة خاصة\" للأندرويد</string>
<plurals name= "subscribers" >
2018-01-30 12:52:13 +01:00
<item quantity= "zero" > صفر</item>
<item quantity= "one" > %s مشترك</item>
<item quantity= "two" > اثنان</item>
<item quantity= "few" > قليل</item>
<item quantity= "many" > كثير</item>
<item quantity= "other" > %s مشتركون</item>
</plurals>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "no_views" > لاتوجد مشاهدات</string>
<string name= "no_videos" > لاتوجد فديوهات</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "start" > تشغيل</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "pause" > إيقاف</string>
<string name= "view" > شغل</string>
<string name= "delete" > حذف</string>
<string name= "checksum" > التوقيع</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "add" > مهمة جديدة</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "finish" > حسناً</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_name" > اسم الملف</string>
<string name= "msg_threads" > العمليات</string>
<string name= "msg_error" > الخطأ</string>
<string name= "msg_server_unsupported" > الخادم غير معتمد</string>
<string name= "msg_exists" > الملف موجود مسبقا</string>
<string name= "msg_url_malform" > العنوان غير صحيح أو ان الإنترنت غير متوفر</string>
<string name= "msg_running" > NewPipe يقوم بالتحميل</string>
<string name= "msg_running_detail" > انقر للحصول على التفاصيل</string>
<string name= "msg_wait" > أرجو الإنتظار…</string>
<string name= "msg_copied" > نسخ إلى الحافظة</string>
<string name= "no_available_dir" > الرجاء تحديد مجلد لحفظ التنزيلات</string>
<string name= "msg_popup_permission" > هذا الإذن مطلوب
\nللفتح في وضع النافذة المنبثقة</string>
<string name= "reCaptchaActivity" > اختبار reCAPTCHA</string>
<string name= "settings_file_charset_title" > الأحرف المسموح بها في أسماء الملفات</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_summary" > يتم استبدال الأحرف غير الصالحة بهذه القيمة</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_title" > استبدال الحرف</string>
<string name= "charset_letters_and_digits" > الحروف والأرقام</string>
<string name= "charset_most_special_characters" > معظم الأحرف الخاصة</string>
<string name= "title_activity_about" > معلومات عن NewPipe</string>
<string name= "action_settings" > الإعدادات</string>
<string name= "title_licenses" > تراخيص الجهات الخارجية</string>
<string name= "error_unable_to_load_license" > تعذر تحميل الترخيص</string>
<string name= "action_open_website" > فتح الموقع</string>
<string name= "tab_contributors" > المساهمون</string>
<string name= "tab_licenses" > التراخيص</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "app_description" > بث مباشر على يوتيوب مجاني خفيف الوزن لنظام أندرويد.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "contribution_title" > ساهم</string>
2018-01-21 02:35:02 +01:00
<string name= "contribution_encouragement" > إذا كانت لديك أفكار؛ أو ترجمة، أو تغييرات تخص التصميم، أو تنظيف و تحسين الشفرة البرمجية ، أو تعديلات عميقة عليها، فتذكر أنّ مساعدتك دائما موضع ترحيب. وكلما أتممنا شيئا كلما كان ذلك أفضل !</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "view_on_github" > عرض على GitHub</string>
<string name= "donation_title" > تبرع</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "donation_encouragement" > "يتم تطوير NewPipe من قبل المتطوعين الذين يقضون وقت فراغهم لتقديم أفضل تجربة لك. حان الوقت لرد المساعدة مع المطورين وجعل NewPipe أكثر و أفضل أثناء الاستمتاع بفنجان من القهوة "</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "give_back" > تبرع</string>
<string name= "website_title" > الموقع</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "website_encouragement" > قم بزيارة موقع NewPipe لمزيد من المعلومات والأخبار.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "app_license_title" > تراخيص NewPipe</string>
<string name= "read_full_license" > قراءة الترخيص</string>
<string name= "title_history_search" > البحث</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "title_history_view" > تمت مشاهدته</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "history_disabled" > تم تعطيل السجل</string>
<string name= "history_empty" > التاريخ فارغ</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "history_cleared" > تم مسح التاريخ</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "item_deleted" > تم حذف العنصر</string>
<string name= "delete_item_search_history" > هل تريد حذف هذا العنصر من سجل البحث؟</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "main_page_content" > محتوى الشاشة الرئيسية</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "blank_page_summary" > صفحة فارغة</string>
<string name= "subscription_page_summary" > صفحة الاشتراك</string>
<string name= "feed_page_summary" > صفحة الخلاصة</string>
<string name= "channel_page_summary" > صفحة القناة</string>
<string name= "select_a_channel" > حدد قناة</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "no_channel_subscribed_yet" > لم يتم الاشتراك في اي قناة بعد</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "trending" > الترند</string>
<string name= "top_50" > أفضل 50</string>
<string name= "new_and_hot" > جديد & وساخن</string>
<string name= "title_activity_background_player" > مشغل الخلفية</string>
<string name= "title_activity_popup_player" > المشغل المنبثق</string>
<string name= "play_queue_remove" > حذف</string>
<string name= "play_queue_stream_detail" > تفاصيل</string>
<string name= "play_queue_audio_settings" > إعدادات الصوت</string>
<string name= "start_here_on_main" > بدء التشغيل هنا</string>
<string name= "start_here_on_popup" > تشغيل هنا في وضع النافذة المنبثقة</string>
2017-12-20 14:21:51 +01:00
<string name= "reCaptcha_title" > تحدي ريكابتشا</string>
<string name= "hold_to_append" > اضغط للإدراج بقائمة الانتظار</string>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<plurals name= "views" >
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<item quantity= "zero" > لاتوجد مشاهدة</item>
2018-01-30 12:52:13 +01:00
<item quantity= "one" > %s مشاهدة</item>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<item quantity= "two" > مشاهدتين</item>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<item quantity= "few" > %s مشاهدات كثيرة</item>
<item quantity= "many" > %s عدد المشاهدات</item>
<item quantity= "other" > %s أقصى مشاهدات</item>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
</plurals>
<plurals name= "videos" >
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<item quantity= "zero" > صفر</item>
<item quantity= "one" > واحد</item>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<item quantity= "two" > %s اثنان</item>
<item quantity= "few" > %s قليل</item>
<item quantity= "many" > %s عدد كثير</item>
<item quantity= "other" > "%s أخرى "</item>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
</plurals>
<string name= "recaptcha_request_toast" > إعادة طلب كلمة التحقق</string>
<string name= "copyright" formatted= "true" > © %1$sبوا سطة%2$sتحت%3$s</string>
<string name= "kiosk_page_summary" > صفحة الكشك</string>
<string name= "select_a_kiosk" > حدد كشك</string>
<string name= "kiosk" > كشك</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "enqueue_on_background" > إدراج بقائمة الانتظار في مشغل الخلفية</string>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<string name= "enqueue_on_popup" > إدراج بقائمة الانتظار على المنبثقة</string>
<string name= "start_here_on_background" > ابدأ هنا على خلفية المصدر</string>
2018-01-20 21:29:52 +01:00
<string name= "default_content_country_title" > المحتوى الإفتراضي حسب البلد</string>
<string name= "toggle_orientation" > تغيير الإتجاه</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "switch_to_background" > الإنتقال إلى التشغيل في الخلفية</string>
<string name= "switch_to_popup" > الإنتقال إلى التشغيل في النافذة المنبثقة</string>
<string name= "switch_to_main" > الإنتقال إلى الرئيسية</string>
2018-01-20 21:29:52 +01:00
2018-01-20 21:34:33 +01:00
<string name= "service_title" > الخدمة</string>
<string name= "drawer_open" > فتح الدرج</string>
<string name= "drawer_close" > إغلاق الدرج</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "always" > دائماً</string>
2018-01-30 12:52:13 +01:00
<string name= "just_once" > مرة واحدة فقط</string>
<string name= "invalid_url_toast" > العنوان خاطئ</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "no_player_found_toast" > لم يتم العثور على مشغل الفديو (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله)</string>
2018-02-08 01:50:04 +01:00
<string name= "import_data_title" > استيراد قاعدة البيانات</string>
<string name= "export_data_title" > تصدير قاعدة البيانات</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "import_data_summary" > "سيقوم بالكتابة على سجل التاريخ والاشتراكات الحالية "</string>
2018-08-03 19:18:18 +02:00
<string name= "export_data_summary" > تصدير سجل, الاشتراكات وقوائم التشغيل</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "show_info" > عرض المعلومات</string>
<string name= "controls_add_to_playlist_title" > إضافة إلى</string>
<string name= "settings_category_debug_title" > تحليل</string>
<string name= "live" > مٌباشِر</string>
<string name= "video_streams_empty" > لم يتم العثور على أي بث</string>
<string name= "audio_streams_empty" > لم يتم العثور على أي بث صوتي</string>
<string name= "detail_drag_description" > إسحب للقيام بالترتيب</string>
<string name= "create" > إنشاء</string>
<string name= "delete_one" > إحذف واحدة</string>
<string name= "delete_all" > حذف الكل</string>
<string name= "dismiss" > إلغاء</string>
<string name= "rename" > إعادة التسمية</string>
<string name= "export_complete_toast" > تمت عملية التصدير</string>
<string name= "import_complete_toast" > إكتَملَت عملية الإستيراد</string>
<string name= "could_not_import_all_files" > تنبيه : تعذرت عملية استيراد كافة الملفات.</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "drawer_header_action_paceholder_text" > سوف يظهر شيء هنا قريبا ;D</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "video_player" > مشغل الفديو</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "always_ask_open_action" > السؤال دائماً</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_title" > الحصول على المعلومات …</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_message" > تحميل المحتوى المطلوب</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "create_playlist" > إنشاء قائمة تشغيل جديدة</string>
<string name= "delete_playlist" > حذف قائمة التشغيل</string>
<string name= "rename_playlist" > "إعادة تسمية قائمة التشغيل "</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "playlist_name_input" > الأسم</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "append_playlist" > إضافة إلى قائمة تشغيل</string>
<string name= "delete_playlist_prompt" > هل تريد حذف قائمة التشغيل هذه ؟</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "playlist_creation_success" > قائمة التشغيل التي تم إنشاؤها</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "playlist_add_stream_success" > تمت إضافتها إلى قائمة التشغيل</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "playlist_delete_failure" > لا يمكن حذف قائمة التشغيل</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "resize_fill" > ملئ الشاشة</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "resize_zoom" > تكبير</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "caption_font_size_settings_title" > حجم خط التسمية</string>
<string name= "smaller_caption_font_size" > أصغر خط</string>
<string name= "normal_caption_font_size" > خط عادي</string>
<string name= "larger_caption_font_size" > خط ذو حجم كبير</string>
<string name= "live_sync" > مُزامَنة</string>
2018-07-21 22:28:58 +02:00
<string name= "controls_download_desc" > تنزيل ملف البث.</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "tab_bookmarks" > الإشارات مرجعية</string>
2018-03-23 02:05:56 +01:00
<string name= "use_inexact_seek_title" > استعمال التقديم السريع الغير دقيق</string>
<string name= "use_inexact_seek_summary" > "التقديم الغير دقيق يسمح للمشغل بالإطلاع الى الأماكن بشكل اسرع مع دقة اقل "</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "download_thumbnail_title" > تحميل الصور المصغرة</string>
2018-04-22 22:34:01 +02:00
<string name= "thumbnail_cache_wipe_complete_notice" > تم إفراغ مساحة ذاكرة التخزين المؤقتة الخاصة بالصور</string>
<string name= "file" > الملف</string>
<string name= "invalid_directory" > مجلد غير صالح</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "file_name_empty_error" > لا يمكن ترك إسم الملف فارغا</string>
<string name= "error_occurred_detail" > طرأ هناك خطأ : %1$s</string>
<string name= "no_valid_zip_file" > ملف مضغوط غير صالح</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "unbookmark_playlist" > إزالة الإشارات المرجعية</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "resize_fit" > تناسب مع الشاشة</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "caption_auto_generated" > توليد تلقائي</string>
<string name= "import_export_title" > إستيراد و تصدير</string>
<string name= "import_title" > إستيراد</string>
<string name= "import_from" > إستعادة مِن</string>
<string name= "export_to" > تصدير إلى</string>
<string name= "import_ongoing" > عملية الإستعادة جارية …</string>
<string name= "export_ongoing" > عملية التصدير جارية …</string>
<string name= "import_file_title" > إستيراد ملف</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "import_soundcloud_instructions_hint" > "معرفك , soundcloud.com/ الخاص بك "</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "playback_default" > إفتراضي</string>
2018-08-03 19:18:18 +02:00
<string name= "download_thumbnail_summary" > تعطيل إيقاف جميع الصور المصغرة من تحميل البيانات واستخدام الذاكرة وحفظها. سيؤدي التغيير هذا إلى محو-ذاكرة التخزين المؤقت في الذاكرة-وذاكرة على القرص</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "metadata_cache_wipe_title" > امسح البيانات الوصفية المخزنة مؤقتًا</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_summary" > إزالة جميع بيانات صفحات الويب المخزنة مؤقتًا</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_complete_notice" > تم محو ذاكرة التخزين المؤقت للبيانات الوصفية</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "auto_queue_title" > وضع البث القادم تلقائيا في قائمة الإنتظار</string>
2018-08-03 19:18:18 +02:00
<string name= "auto_queue_summary" > رفض البث المشابه في حال كون البث السابق يعمل في حالة عدم التكرار</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "set_as_playlist_thumbnail" > إضافة صورة مصغرة إلى قائمة التشغيل</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "bookmark_playlist" > قائمة التشغيل المخزنة</string>
<string name= "playlist_thumbnail_change_success" > تم تغيير الصورة المصغرة لقائمة التشغيل</string>
<string name= "caption_none" > بدون تسميات توضيحية</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "caption_setting_title" > تسميات توضيحية</string>
2018-08-03 19:18:18 +02:00
<string name= "caption_setting_description" > تعديل مشغل نص التسمية التوضيحية وأنماط الخلفية. يتطلب إعادة تشغيل التطبيق لتصبح التغييرات سارية المفعول</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "enable_leak_canary_title" > تمكين LeakCanary</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "enable_leak_canary_summary" > قد تتسبب مراقبة تسرب الذاكرة في عدم استجابة التطبيق عند تفريغ السجلات</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_title" > تقرير الأخطاء خارج دورة الحياة</string>
<string name= "enable_disposed_exceptions_summary" > فرض الإبلاغ عن استثناءات Rx غير القابلة للتسليم خارج دورة حياة الجزء أو النشاط بعد التخلص منها</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "clear_views_history_title" > محو سجل المشاهدة</string>
2018-08-03 19:18:18 +02:00
<string name= "clear_views_history_summary" > احذف محفوظات الفديوهات التي تم تشغيلها</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "delete_view_history_alert" > حذف سجل المشاهدة بالكامل.</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "view_history_deleted" > سجل المشاهدة محذوف.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "clear_search_history_title" > محو سجل البحث</string>
2018-08-03 19:18:18 +02:00
<string name= "clear_search_history_summary" > يحذف تاريخ البحث عن الكلمات الرئيسية</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "delete_search_history_alert" > حذف محفوظات البحث بالكامل.</string>
<string name= "search_history_deleted" > سجل البحث المحذوف.</string>
<string name= "external_player_unsupported_link_type" > المشغل الخارجي لا يدعم هذه الأنواع من الروابط</string>
<string name= "invalid_source" > مصدر ملف / مصدر غير صالح</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "invalid_file" > الملف غير موجود أو ليس لديك الإذن الكافي للقراءة أو الكتابة إليه</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "no_streams_available_download" > لا توجد تدفقات متاحة للتنزيل</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "one_item_deleted" > تم حذف عنصر واحد.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "toast_no_player" > لم يتم تثبيت أي تطبيق لتشغيل هذا الملف</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "app_license" > NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر حقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه بإرادتك. و على وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار لاحق.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "delete_stream_history_prompt" > هل تريد حذف هذا العنصر من سجل المشاهدة؟</string>
<string name= "delete_all_history_prompt" > هل أنت متأكد من أنك تريد حذف كل العناصر من السجل؟</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "title_last_played" > آخر ما تم تشغيله</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "title_most_played" > الأكثر تشغيلا</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "override_current_data" > هذا سوف يتجاوز الإعدادت الحالية الخاصة بك.</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "preferred_open_action_settings_title" > طريقة \'التشغيل\' المفضلة</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_summary" > "الإجراء الافتراضي عند فتح المحتوى — %s"</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "background_player" > مشغل الخلفية</string>
<string name= "popup_player" > المشغل المنبثق</string>
<string name= "previous_export" > التصدير السابق</string>
<string name= "subscriptions_import_unsuccessful" > تعذر استيراد الاشتراكات</string>
<string name= "subscriptions_export_unsuccessful" > لا يمكن تصدير الاشتراكات</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "import_youtube_instructions" > استيراد اشتراكات YouTube عن طريق تنزيل ملف التصدير:
\n
\n1. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
\n2. تسجيل الدخول عندما يطلب منك
\n3. يجب أن يبدأ التنزيل (وهذا ملف التصدير)</string>
<string name= "import_soundcloud_instructions" > قم باستيراد ملف تعريف SoundCloud عن طريق كتابة عنوان URL أو معرفك:
\n
\n1. تمكين \"وضع سطح المكتب\" في متصفح الويب (الموقع غير متاح للأجهزة المحمولة)
\n2. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
\n3. تسجيل الدخول عندما يطلب منك
2018-05-09 09:08:58 +02:00
\n4. انسخ عنوان URL للملف الشخصي الذي تمت إعادة توجيهك إليه.</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "import_network_expensive_warning" > ضع في اعتبارك أن هذه العملية يمكن أن تكون مكلفة اذا كنت تستخدم بيانات اشتراك انترنت.
\n
2018-05-09 09:08:58 +02:00
\nه ل تريد الاستمرار؟</string>
<string name= "playback_speed_control" > ضوابط سرعة التشغيل</string>
<string name= "playback_tempo" > سرعة الأداء</string>
<string name= "playback_pitch" > تردد الصوت</string>
2018-07-14 20:49:43 +02:00
<string name= "unhook_checkbox" > نزع الإرتباط (قد يسبب تشويه)</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "playback_nightcore" > تعديل الايقاع Nightcore</string>
2018-05-13 12:37:46 +02:00
<string name= "import_settings" > هل تريد أيضا استيراد الإعدادات؟</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "privacy_policy_title" > "سياسة الخصوصية في NewPipe "</string>
<string name= "privacy_policy_encouragement" > يأخذ مشروع NewPipe خصوصيتك على محمل الجد. لذلك ، لا يجمع التطبيق أي بيانات دون موافقتك.
\nتوضح سياسة خصوصية NewPipe بالتفصيل البيانات التي يتم إرسالها وتخزينها عند إرسال تقرير الأعطال.</string>
<string name= "read_privacy_policy" > قراءة سياسة الخصوصية</string>
<string name= "start_accept_privacy_policy" > من أجل الامتثال للائحة الأوروبية العامة لحماية البيانات (GDPR) ، فإننا نلفت انتباهك إلى سياسة خصوصية NewPipe. يرجى قراءتها بعناية.
2018-06-01 05:56:43 +02:00
\nو يجب عليك قبولها لإرسال تقرير الأخطاء إلينا.</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "accept" > قبول</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "decline" > رفض</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "limit_data_usage_none_description" > لا حدود</string>
<string name= "limit_mobile_data_usage_title" > الحد من جودة الفيديو عند استخدام بيانات الهاتف المحمول</string>
2018-07-14 20:49:43 +02:00
<string name= "skip_silence_checkbox" > تسريع إلى الأمام أثناء الصمت</string>
<string name= "playback_step" > خطوة</string>
<string name= "playback_reset" > إعادة تعيين</string>
<string name= "minimize_on_exit_title" > تصغير عند تبديل التطبيق</string>
<string name= "minimize_on_exit_summary" > الإجراء عند التبديل إلى تطبيق آخر من مشغل الفيديو الرئيسي — %s</string>
<string name= "minimize_on_exit_none_description" > لاشيء</string>
<string name= "minimize_on_exit_background_description" > تصغير إلى مشغل الخلفية</string>
<string name= "minimize_on_exit_popup_description" > تصغير إلى مشغل منبثق</string>
2018-07-24 04:48:16 +02:00
<string name= "channels" > القنوات</string>
<string name= "playlists" > قوائم التشغيل</string>
<string name= "tracks" > المسارات</string>
<string name= "users" > المستخدمين</string>
</resources>