diff --git a/po/nb-NO.po b/po/nb-NO.po new file mode 100644 index 0000000..33bbb4a --- /dev/null +++ b/po/nb-NO.po @@ -0,0 +1,592 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the com.github.bleakgrey.tootle package. +# Marcus M , 2021. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-30 16:21+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-31 15:50+0100\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: nb\n" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4 +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7 +msgid "Tootle" +msgstr "Tootle" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5 +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6 +msgid "Mastodon Client" +msgstr "Mastodon klient" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8 +msgid "com.github.bleakgrey.tootle" +msgstr "com.github.bleakgrey.tootle" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11 +msgid "toot;mastodon;social;network;post;" +msgstr "toot;mastodon;social;network;post;" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8 +msgid "Lightning fast client for Mastodon" +msgstr "Lynrask klient for Mastodon" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11 +msgid "" +"Tootle is a GTK client for the world's largest, decentralized, microblogging " +"platform, Mastodon. With the user experience in mind, it provides a clean, " +"native interface that allows you to integrate Mastodon's social experience " +"seamlessly with your desktop environment." +msgstr "" +"Tootle er en GTK klient for verdens største, desentraliserte, " +"mikrobloggingplattform, Mastodon. Med brukervennlighet i tankene gir den et " +"rent, integrert utseende som lar deg integrere Mastodons sosiale opplevelser " +"sømløst med skrivebordsopplevelsen din." + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14 +msgid "" +"Mastodon is a free and open source microblogging platform similar to " +"Twitter, but with user privacy and decentralization in mind. It is one of " +"many protocols that interacts with the Fediverse of protocols like Pleroma, " +"GNU Social, and others. The power of federated microblogging that Mastodon " +"brings and the agility of Tootle creates a fantastic duo for all of your " +"social media needs." +msgstr "" +"Mastodon er en gratis mikrobloggingsplattform, som likner Twitter, med åpen " +"kildekode, som fokuserer på personvern og desentralisering. Det er en av " +"mange som integreres i fødiverset, sammen med Pleroma, GNU Social, og mange " +"andre. Mastodons fødererte mikroblogging og Tootles brukervennlighet skaper " +"en fantastisk duo for dine sosiale medie vaner." + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:23 +msgid "bleak_grey" +msgstr "bleak_grey" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:71 +msgid "New app icon (Kudos to Tobias Bernard!)" +msgstr "Nytt app ikon (Takk Tobias Bernard!)" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:72 +msgid "New interface design" +msgstr "Nytt design" + +#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:73 +msgid "Fixed bugs" +msgstr "Fikset bugs" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:42 +msgid "Publish" +msgstr "Publiser" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:71 data/ui/dialogs/list_editor.ui:59 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:119 +msgid "Write your warning here" +msgstr "Skriv advarselen din her" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:185 +msgid "Visibility" +msgstr "Synlighet" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:238 +msgid "Attach Media" +msgstr "Legg ved fil" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:260 +msgid "Instance Emojis" +msgstr "Instanseemoji" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:284 +msgid "Spoiler Warning" +msgstr "Spoileradvarsel" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:329 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: data/ui/dialogs/compose.ui:389 +msgid "Media" +msgstr "Medier" + +#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:33 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:83 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:200 +msgid "Search among people you follow" +msgstr "Søk blandt personer du følger" + +#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:256 +msgid "Nobody here" +msgstr "Det er ingen her" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:29 +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:34 +msgid "Appearance" +msgstr "Utseende" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:39 +msgid "Dark theme" +msgstr "Mørkt tema" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:54 +msgid "Text scale (%)" +msgstr "Tekstskalering (%)" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:61 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:75 +msgid "Behavior" +msgstr "Oppførsel" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:79 +msgid "Autostart" +msgstr "Autostart" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:81 +msgid "Start minimized at boot" +msgstr "Start minimert ved oppstart" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:94 +msgid "Background work" +msgstr "Arbeid i bakgrunnen" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:96 +msgid "Receive notifications even when the app is closed" +msgstr "Motta varslinger når appen er lukket" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:110 +msgid "Default post visibility" +msgstr "Standard post synlighet" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:119 +msgid "Timelines" +msgstr "Tidslinjer" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:124 +msgid "Posts per page" +msgstr "Poster per side" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:131 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:141 +msgid "Infinite scrolling" +msgstr "Uendelig scrolling" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:143 data/ui/dialogs/preferences.ui:176 +msgid "Warning: This will increase memory usage" +msgstr "Advarsel! Dette vil øke minnebruk" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:157 +msgid "Stream timelines" +msgstr "Strømm tidslinjer" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:159 +msgid "Receive new posts and notifications in real-time" +msgstr "Motta nye poster og varslinger i sanntid" + +#: data/ui/dialogs/preferences.ui:174 +msgid "Stream public timelines" +msgstr "Strøm offentlige tidslinjer" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:21 +msgid "Add Account" +msgstr "Legg til konto" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:25 data/ui/views/base.ui:26 +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:85 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:48 src/Dialogs/NewAccount.vala:84 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:129 +msgid "What is your instance?" +msgstr "Hvilken instance bruker du?" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:191 +msgid "Don't have one yet?" +msgstr "Har du ikke en enda?" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:242 +msgid "Enter authorization code" +msgstr "Tast inn autorisasjonskode" + +#: data/ui/dialogs/new_account.ui:276 +msgid "Try manual authorization" +msgstr "Prøv manuell autorisering" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:64 src/Views/Conversations.vala:6 +msgid "Conversations" +msgstr "Samtaler" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:93 src/Views/Favorites.vala:6 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritter" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:122 src/Views/Bookmarks.vala:6 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Bokmerker" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:152 src/Views/Lists.vala:59 +msgid "Lists" +msgstr "Lister" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:204 +msgid "POSTS" +msgstr "POSTER" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:247 +msgid "FOLLOWING" +msgstr "FØLGER" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:290 +msgid "FOLLOWERS" +msgstr "FØLGERE" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:344 +msgid "Refresh" +msgstr "Last inn på nytt" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:357 +msgid "Preferences" +msgstr "Instillinger" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:371 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:397 src/Views/Search.vala:43 +msgid "Accounts" +msgstr "Konti" + +#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:60 +msgid "Forget" +msgstr "Glem" + +#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:88 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:29 +msgid "Describe for the visually impaired" +msgstr "Beskriv for de synshemmede" + +#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:90 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:113 data/ui/widgets/list_item.ui:74 +#: src/Widgets/Status.vala:243 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: data/ui/widgets/list_item.ui:26 src/Dialogs/ListEditor.vala:87 +msgid "Untitled" +msgstr "Navnløs" + +#: data/ui/widgets/list_item.ui:42 +msgid "Edit" +msgstr "Endre" + +#. Please do not remove the credits below. You may add your own, but keep the existing ones intact. +#. TRANSLATORS: Replace this with your name. It will be displayed in the About dialog. +#: src/Build.vala:15 +msgid " " +msgstr "Marcus M. github@ohgodfucking.no" + +#: src/Desktop.vala:18 +#, c-format +msgid "" +"Open this URL in your browser:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Åpne denne lenken i nettleseren din\n" +"\n" +"%s" + +#: src/Html.vala:3 +msgid "[ There was an error parsing this text :c ]" +msgstr "[ Det oppstod en feil under parsingen av teksten :c ]" + +#: src/DateTime.vala:11 +msgid "Just now" +msgstr "Kort tid siden" + +#: src/DateTime.vala:21 +msgid "Yesterday" +msgstr "I går" + +#: src/DateTime.vala:24 +msgid "%b %e" +msgstr "%e %b" + +#: src/DateTime.vala:27 +msgid "%b %e, %Y" +msgstr "%e %b %Y" + +#: src/Dialogs/About.vala:14 +msgid "Report an issue" +msgstr "Rapporter et problem" + +#: src/Dialogs/Compose.vala:81 src/Views/Lists.vala:33 +msgid "This action cannot be reverted." +msgstr "Denne handlingen kan ikke ommgjøres." + +#: src/Dialogs/Compose.vala:125 src/Views/Main.vala:25 +msgid "Compose" +msgstr "Skriv" + +#: src/Dialogs/Compose.vala:135 src/Widgets/Status.vala:253 +msgid "Redraft" +msgstr "Skriv om" + +#: src/Dialogs/Compose.vala:154 +msgid "Reply" +msgstr "Svar" + +#: src/Dialogs/Compose.vala:197 +msgid "Select media" +msgstr "Velg medie" + +#: src/Dialogs/Compose.vala:200 +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" + +#: src/Dialogs/Compose.vala:201 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: src/Dialogs/ListEditor.vala:201 +msgid "Discard changes?" +msgstr "Vil du forkaste endringer?" + +#: src/Dialogs/ListEditor.vala:202 +msgid "You need to save the list if you want to keep them." +msgstr "Du må lagre denne listen hvis du ønsker å beholde den." + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:84 +msgid "Close" +msgstr "Lukk" + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:85 +msgid "Add Another" +msgstr "Legg til enda en" + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:127 +msgid "Please enter a valid instance URL" +msgstr "Vennligst skriv en gyldig instanselenke" + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:160 +msgid "Please enter a valid authorization code" +msgstr "Vennligst skriv en gyldig autorisasjonskode" + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:176 +msgid "Instance failed to authorize the access token" +msgstr "Instansen kunne ikke autorisere nøkkelen" + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:190 +#, c-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Hei %s!" + +#: src/Dialogs/NewAccount.vala:218 +msgid "Server returned an error" +msgstr "Serveren returnerte en feilmelding" + +#: src/Services/Accounts.vala:32 +msgid "Network Error" +msgstr "Nettverksfeil" + +#: src/Services/Accounts.vala:33 +#, c-format +msgid "" +"The instance has invalidated this session. Please sign in again.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Instansen har invalidert denne økten. Vennligst logg inn på nytt.\n" +"\n" +"%s" + +#: src/Views/Base.vala:6 +msgid "Nothing to see here" +msgstr "Ingenting å se her" + +#: src/Views/Base.vala:58 +msgid "Reload" +msgstr "Last inn på nytt" + +#: src/Views/Main.vala:31 src/Views/Search.vala:15 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: src/Views/Thread.vala:13 +msgid "Conversation" +msgstr "Samtale" + +#: src/Views/Federated.vala:7 +msgid "Federated" +msgstr "Føderert" + +#: src/Views/Home.vala:6 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: src/Views/Lists.vala:32 +#, c-format +msgid "Delete \"%s\"?" +msgstr "Slett \"%s\"?" + +#: src/Views/Local.vala:4 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: src/Views/Notifications.vala:11 +msgid "Notifications" +msgstr "Varsler" + +#: src/Views/Profile.vala:150 +#, c-format +msgid "Block \"%s\"?" +msgstr "Vil du blokkere \"%s\"?" + +#: src/Views/Profile.vala:150 +#, c-format +msgid "Unblock \"%s\"?" +msgstr "Vil du slutte å blokkere \"%s\"?" + +#: src/Views/Profile.vala:161 +#, c-format +msgid "Block Entire \"%s\"?" +msgstr "Vil du blokkere hele \"%s\"?" + +#: src/Views/Profile.vala:161 +#, c-format +msgid "Unblock Entire \"%s\"?" +msgstr "Vil du slutte å blokkere \"%s\"?" + +#: src/Views/Profile.vala:164 +msgid "" +"Blocking a domain will:\n" +"\n" +"• Remove its public posts and notifications from your timelines\n" +"• Remove its followers from your account\n" +"• Prevent you from following its users" +msgstr "" +"Å blokkere et domene vil:\n" +"\n" +"• Fjerne alle offentlige poster og varslinger fra denne serveren fra " +"tidslinjene\n" +"• Fjerne alle følgerene fra denne serveren fra kontoen din\n" +"• Blokkere muligheten din til å følge brukerene dens" + +#: src/Views/Profile.vala:204 +msgid "Sent follow request" +msgstr "Sendte en følgeforespørsel" + +#: src/Views/Profile.vala:206 +msgid "Mutually follows you" +msgstr "Dere følger hverandre" + +#: src/Views/Profile.vala:208 +msgid "Follows you" +msgstr "Følger deg" + +#: src/Views/Profile.vala:229 +msgid "Unblock" +msgstr "Slutt å blokkere" + +#: src/Views/Profile.vala:239 +msgid "Unfollow" +msgstr "Slutt å følge" + +#: src/Views/Profile.vala:248 +msgid "Follow" +msgstr "Følg" + +#: src/Views/Search.vala:44 +msgid "Statuses" +msgstr "Statuser" + +#: src/Views/Search.vala:45 +msgid "Hashtags" +msgstr "Hashtagger" + +#: src/Views/Search.vala:61 +msgid "Enter query" +msgstr "Skriv inn forespørsel" + +#: src/Widgets/Attachment/Slot.vala:46 +msgid "File saved to Downloads" +msgstr "Filen har blitt lagret i nedlastingsmappen" + +#: src/Widgets/AccountsButton.vala:40 +#, c-format +msgid "Forget %s?" +msgstr "Vil du glemme %s?" + +#: src/Widgets/AccountsButton.vala:41 +msgid "This account will be removed from the application." +msgstr "Denne kontoen vil bli fjernet fra dette programmet." + +#: src/Widgets/AccountsButton.vala:148 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonym" + +#: src/Widgets/AccountsButton.vala:149 +msgid "No active account" +msgstr "Ingen aktiv konto" + +#: src/Widgets/Status.vala:72 +msgid "Click to show sensitive content" +msgstr "Klikk for å se sensitivt innhold" + +#: src/Widgets/Status.vala:163 +msgid "This post can't be boosted" +msgstr "Denne posten kan ikke boostes" + +#: src/Widgets/Status.vala:213 +msgid "Open in Browser" +msgstr "Åpne i nettleser" + +#: src/Widgets/Status.vala:215 +msgid "Copy Link" +msgstr "Kopier lenke" + +#: src/Widgets/Status.vala:217 +msgid "Copy Text" +msgstr "Kopier tekst" + +#: src/Widgets/Status.vala:237 +msgid "Unpin from Profile" +msgstr "Fjern fra profilen" + +#: src/Widgets/Status.vala:237 +msgid "Pin on Profile" +msgstr "Fest på profilen"