Translated using Weblate (Welsh)

Currently translated at 100.0% (616 of 616 strings)

Co-authored-by: puf <puffinux@tutanota.com>
Translate-URL: https://weblate.tusky.app/projects/tusky/tusky/cy/
Translation: Tusky/Tusky
This commit is contained in:
puf 2023-08-05 20:35:55 +00:00 committed by Nik Clayton
parent cb8a09d3f7
commit f3bbfa90fc
1 changed files with 12 additions and 4 deletions

View File

@ -203,10 +203,9 @@
to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html to show we do not mean the software is gratis. Source: https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html
* the url can be changed to link to the localized version of the license. * the url can be changed to link to the localized version of the license.
--> -->
<string name="about_project_site">Gwefan y project: <string name="about_project_site">Gwefan y project: https://tusky.app</string>
\n https://tusky.app</string>
<string name="about_bug_feature_request_site">Adrodd ar wallau a cheisiadau nodweddion: <string name="about_bug_feature_request_site">Adrodd ar wallau a cheisiadau nodweddion:
\n https://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string> \nhttps://github.com/tuskyapp/Tusky/issues</string>
<string name="about_tusky_account">Proffil Tusky</string> <string name="about_tusky_account">Proffil Tusky</string>
<string name="post_share_content">Rhannu cynnwys y neges</string> <string name="post_share_content">Rhannu cynnwys y neges</string>
<string name="post_share_link">Rhannu dolen i\'r neges</string> <string name="post_share_link">Rhannu dolen i\'r neges</string>
@ -658,7 +657,7 @@
<string name="action_browser_login">Mewngofnodi â phorwr</string> <string name="action_browser_login">Mewngofnodi â phorwr</string>
<string name="description_login">Yn gweithio yn y rhan mwyaf o achosion. Nid oes unrhyw ddata yn cael ei ollwng i apiau eraill.</string> <string name="description_login">Yn gweithio yn y rhan mwyaf o achosion. Nid oes unrhyw ddata yn cael ei ollwng i apiau eraill.</string>
<string name="description_browser_login">Gall gefnogi dulliau dilysu ychwanegol, ond mae angen porwr a gefnogir.</string> <string name="description_browser_login">Gall gefnogi dulliau dilysu ychwanegol, ond mae angen porwr a gefnogir.</string>
<string name="action_post_failed_detail">Methodd eich neges â lanlwytho a chafodd ei chadw i\'ch ddrafftiau. <string name="action_post_failed_detail">Methodd eich neges â lanlwytho a chafodd ei chadw i\'ch drafftiau.
\n \n
\nNaill ai nid oedd modd cysylltu â\'r gweinydd, neu fe wrthododd y neges.</string> \nNaill ai nid oedd modd cysylltu â\'r gweinydd, neu fe wrthododd y neges.</string>
<string name="action_post_failed">Wedi methu lanlwytho</string> <string name="action_post_failed">Wedi methu lanlwytho</string>
@ -723,4 +722,13 @@
<string name="load_newest_notifications">Llwytho\'r hysbys diweddaraf</string> <string name="load_newest_notifications">Llwytho\'r hysbys diweddaraf</string>
<string name="compose_delete_draft">Dileu\'r drafft\?</string> <string name="compose_delete_draft">Dileu\'r drafft\?</string>
<string name="error_media_upload_sending_fmt">Methodd y lanlwytho: %s</string> <string name="error_media_upload_sending_fmt">Methodd y lanlwytho: %s</string>
<string name="about_device_info_title">Eich dyfais</string>
<string name="about_device_info">%s %s
\nFersiwn Android: %s
\nFersiwn SDK: %d</string>
<string name="about_account_info_title">Eich cyfrif</string>
<string name="about_account_info">\@%s@%s
\nFersiwn: %s</string>
<string name="about_copy">Copïo fersiwn a gwybodaeth dyfais</string>
<string name="about_copied">Copïwyd fersiwn a gwybodaeth dyfais</string>
</resources> </resources>