fix(l10n): Translations update from Hosted Weblate (#1077)

Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org)
for [Pachli/Fastlane
Metadata](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/fastlane-metadata/).


It also includes following components:

* [Pachli/App :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/app-main/)

* [Pachli/Core/Data :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/coredata-main/)

* [Pachli/Core/Activity :
Orange](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/coreactivity-orange/)

* [Pachli/App :
Fdroid](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/app-fdroid/)

* [Pachli/Core/Preferences :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/corepreferences-main/)

* [Pachli/Core/Activity :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/coreactivity-main/)

* [Pachli/Feature/Suggestions :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/featuresuggestions-main/)

* [Pachli/Feature/Lists :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/featurelists-main/)

* [Pachli/Feature/About :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/featureabout-main/)

* [Pachli/Core/Network :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/corenetwork-main/)

* [Pachli/Core/Designsystem :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/coredesignsystem-main/)

* [Pachli/App :
Google](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/app-google/)

*
[Pachli/Feature/Login](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/featurelogin/)

* [Pachli/Core/Ui :
Main](https://hosted.weblate.org/projects/pachli/coreui-main/)



Current translation status:

![Weblate translation
status](https://hosted.weblate.org/widget/pachli/fastlane-metadata/horizontal-auto.svg)
This commit is contained in:
Weblate (bot) 2024-11-04 12:16:37 +01:00 committed by GitHub
parent bc6366d347
commit c437722c1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
8 changed files with 8 additions and 60 deletions

View File

@ -2,13 +2,5 @@
<resources> <resources>
<string name="acra_dialog_title">Informe do erro %1$s</string> <string name="acra_dialog_title">Informe do erro %1$s</string>
<string name="acra_dialog_text">Preme en OK para escribir un correo cos detalles ás desenvolvedoras</string> <string name="acra_dialog_text">Preme en OK para escribir un correo cos detalles ás desenvolvedoras</string>
<string name="acra_email_body">"Estes son os datos que se enviarán. <string name="acra_email_body">"Estes son os datos que se enviarán.\n\n\n\n Comproba que non inclúe nada que non queiras compartir, e por favor describe o que estabas a facer cando xurdiu o problema.\n\n\n\n ----\n\n Describe aquí o problema:\n\n\n\n ----\n\n"</string>
\n
\n Comproba que non inclúe nada que non queiras compartir, e por favor describe o que estabas a facer cando xurdiu o problema.
\n
\n ----
\n Describe aquí o problema:
\n
\n ----
\n"</string>
</resources> </resources>

View File

@ -1,10 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">Is féidir seoladh nó fearann ar bith a chur isteach anseo, mar shampla mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, agus <a href="https://instances.social">tuilleadh!</a> <string name="dialog_whats_an_instance">Is féidir seoladh nó fearann ar bith a chur isteach anseo, mar shampla mastodon.social, icosahedron.website, social.tchncs.de, agus <a href="https://instances.social">tuilleadh!</a> \n \nIs éard is sampla ann ná áit amháin ina ndéantar do chuntas a óstáil, ach is féidir leat cumarsáid a dhéanamh go héasca le daoine agus iad a leanúint ar chásanna eile amhail is dá mbeifeá ar an suíomh céanna. \n \nIs féidir tuilleadh eolais a fháil ag <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. \u0020</string>
\n
\nIs éard is sampla ann ná áit amháin ina ndéantar do chuntas a óstáil, ach is féidir leat cumarsáid a dhéanamh go héasca le daoine agus iad a leanúint ar chásanna eile amhail is dá mbeifeá ar an suíomh céanna.
\n
\nIs féidir tuilleadh eolais a fháil ag <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. \u0020</string>
<string name="action_close">Dún</string> <string name="action_close">Dún</string>
<string name="error_invalid_domain">Fearann neamhbhailí iontráilte</string> <string name="error_invalid_domain">Fearann neamhbhailí iontráilte</string>
<string name="error_failed_app_registration_fmt">Theip ar fhíordheimhniú leis an ásc sin: %1$s</string> <string name="error_failed_app_registration_fmt">Theip ar fhíordheimhniú leis an ásc sin: %1$s</string>

View File

@ -1,10 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">Addressen eller domenet til noen som helst instans kan legges til her, f.eks. mastodon.social, icosahedron.website, twoot.site, og <a href="https://instances.social">flere!</a> <string name="dialog_whats_an_instance">Addressen eller domenet til noen som helst instans kan legges til her, f.eks. mastodon.social, icosahedron.website, twoot.site, og <a href="https://instances.social">flere!</a> \n \nEn instans er stedet der kontoen din ligger, men du kan lett samhandle med og følge andre folk fra andre instanser som om dere brukte den samme nettside. \n \nDu kan finne mer info på <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. \u0020</string>
\n
\nEn instans er stedet der kontoen din ligger, men du kan lett samhandle med og følge andre folk fra andre instanser som om dere brukte den samme nettside.
\n
\nDu kan finne mer info på <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a>. \u0020</string>
<string name="action_close">Steng</string> <string name="action_close">Steng</string>
<string name="action_browser_login">Logg inn med nettleseren</string> <string name="action_browser_login">Logg inn med nettleseren</string>
<string name="error_invalid_domain">Ugyldig domene</string> <string name="error_invalid_domain">Ugyldig domene</string>

View File

@ -1,18 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">"O domínio de qualquer instância pode ser inserido aqui, tal como mastodon.social, masto.donte.com.br, colorid.es ou &lt;a href=\"https://instances.social\"&gt;qualquer outro&lt;/a&gt;! <string name="dialog_whats_an_instance">"O domínio de qualquer instância pode ser inserido aqui, tal como mastodon.social, masto.donte.com.br, colorid.es ou &lt;a href=\"https://instances.social\"&gt;qualquer outro&lt;/a&gt;!\n\n\n\n\n\n\n\nSe não tem uma conta ainda, insira o nome da instância que gostaria de participar e crie uma conta lá.\n\n\n\n\n\n\n\nUma instância é um lugar único onde tua conta é hospedada, mas pode te comunicar facilmente e seguir pessoas de outras instâncias como se todos estivessem no mesmo lugar.\n\n\n\n\n\n\n\nMais informações podem ser encontradas em &lt;a href=https://joinmastodon.org/pt-BR\"&gt;joinmastodon.org/pt-BR&lt;/a&gt;. "</string>
\n
\n
\n
\nSe não tem uma conta ainda, insira o nome da instância que gostaria de participar e crie uma conta lá.
\n
\n
\n
\nUma instância é um lugar único onde tua conta é hospedada, mas pode te comunicar facilmente e seguir pessoas de outras instâncias como se todos estivessem no mesmo lugar.
\n
\n
\n
\nMais informações podem ser encontradas em &lt;a href=https://joinmastodon.org/pt-BR\"&gt;joinmastodon.org/pt-BR&lt;/a&gt;. "</string>
<string name="action_close">Fechar</string> <string name="action_close">Fechar</string>
<string name="action_browser_login">Entrar com navegador</string> <string name="action_browser_login">Entrar com navegador</string>
<string name="error_invalid_domain">Domínio inválido</string> <string name="error_invalid_domain">Domínio inválido</string>

View File

@ -1,12 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.socialicosahedron.websitesocial.tchncs.de<a href="https://instances.social">等等</a> 。 \u0020 <string name="dialog_whats_an_instance">请输入你账号所在的 Mastodon 站点的域名,比如 mastodon.socialicosahedron.websitesocial.tchncs.de<a href="https://instances.social">等等</a> 。 \u0020 \n \u0020 \n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Pachli 登入。 \u0020 \n \u0020 \n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。 \u0020 \n \u0020 \n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。 \u0020</string>
\n \u0020
\n还没有 Mastodon 账号?你也可以输入想注册的 Mastodon 站点的域名,然后在该服务器创建新的账号并授权 Pachli 登入。 \u0020
\n \u0020
\n在 Mastodon 里,你的账号信息储存在某一特定实例当中,但 Mastodon 可使跨站互动和站内互动一样简单。 \u0020
\n \u0020
\n可以前往 <a href="https://joinmastodon.org">https://joinmastodon.org</a> 了解更多信息。 \u0020</string>
<string name="action_close">关闭</string> <string name="action_close">关闭</string>
<string name="action_browser_login">用浏览器登录</string> <string name="action_browser_login">用浏览器登录</string>
<string name="error_invalid_domain">该域名无效</string> <string name="error_invalid_domain">该域名无效</string>

View File

@ -1,12 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址,譬如 mastodon.social、icosahedron.website、social.tchncs.de 和 <a href="https://instances.social">更多</a> \u0020 <string name="dialog_whats_an_instance">輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址,譬如 mastodon.social、icosahedron.website、social.tchncs.de 和 <a href="https://instances.social">更多</a> \u0020 \n \u0020 \n如果你還沒有帳號你可以輸入你想要加入的域名並在此建立新帳號。 \u0020 \n \u0020 \n一個站點是一個託管你的帳號的地方但是你可以很容易的跟不同站台的人們交流就像是在同一個站台一樣。 \u0020 \n \u0020 \n更多資訊可以在 <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> 查看。 \u0020</string>
\n \u0020
\n如果你還沒有帳號你可以輸入你想要加入的域名並在此建立新帳號。 \u0020
\n \u0020
\n一個站點是一個託管你的帳號的地方但是你可以很容易的跟不同站台的人們交流就像是在同一個站台一樣。 \u0020
\n \u0020
\n更多資訊可以在 <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> 查看。 \u0020</string>
<string name="action_close">關閉</string> <string name="action_close">關閉</string>
<string name="error_invalid_domain">該域名無效</string> <string name="error_invalid_domain">該域名無效</string>
<string name="error_failed_app_registration_fmt">無法連接此伺服器。: %1$s</string> <string name="error_failed_app_registration_fmt">無法連接此伺服器。: %1$s</string>

View File

@ -1,12 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址,譬如 mastodon.social、icosahedron.website、social.tchncs.de 和 <a href="https://instances.social">更多</a> \u0020 <string name="dialog_whats_an_instance">輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址,譬如 mastodon.social、icosahedron.website、social.tchncs.de 和 <a href="https://instances.social">更多</a> \u0020 \n \u0020 \n如果你還沒有帳號你可以輸入你想要加入的域名並在此建立新帳號。 \u0020 \n \u0020 \n一個站點是一個託管你的帳號的地方但是你可以很容易的跟不同站台的人們交流就像是在同一個站台一樣。 \u0020 \n \u0020 \n更多資訊可以在 <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> 查看。 \u0020</string>
\n \u0020
\n如果你還沒有帳號你可以輸入你想要加入的域名並在此建立新帳號。 \u0020
\n \u0020
\n一個站點是一個託管你的帳號的地方但是你可以很容易的跟不同站台的人們交流就像是在同一個站台一樣。 \u0020
\n \u0020
\n更多資訊可以在 <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> 查看。 \u0020</string>
<string name="action_close">關閉</string> <string name="action_close">關閉</string>
<string name="error_invalid_domain">該域名無效</string> <string name="error_invalid_domain">該域名無效</string>
<string name="error_failed_app_registration_fmt">無法連接此伺服器: %1$s</string> <string name="error_failed_app_registration_fmt">無法連接此伺服器: %1$s</string>

View File

@ -1,12 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources> <resources>
<string name="dialog_whats_an_instance">輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址,譬如 mastodon.social、icosahedron.website、social.tchncs.de 和 <a href="https://instances.social">更多</a> \u0020 <string name="dialog_whats_an_instance">輸入你帳號所在的 Mastodon 站點的域名或地址,譬如 mastodon.social、icosahedron.website、social.tchncs.de 和 <a href="https://instances.social">更多</a> \u0020 \n \u0020 \n如果你還沒有帳號你可以輸入你想要加入的域名並在此建立新帳號。 \u0020 \n \u0020 \n一個站點是一個託管你的帳號的地方但是你可以很容易的跟不同站台的人們交流就像是在同一個站台一樣。 \u0020 \n \u0020 \n更多資訊可以在 <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> 查看。 \u0020</string>
\n \u0020
\n如果你還沒有帳號你可以輸入你想要加入的域名並在此建立新帳號。 \u0020
\n \u0020
\n一個站點是一個託管你的帳號的地方但是你可以很容易的跟不同站台的人們交流就像是在同一個站台一樣。 \u0020
\n \u0020
\n更多資訊可以在 <a href="https://joinmastodon.org">joinmastodon.org</a> 查看。 \u0020</string>
<string name="action_close">關閉</string> <string name="action_close">關閉</string>
<string name="error_invalid_domain">該域名無效</string> <string name="error_invalid_domain">該域名無效</string>
<string name="error_failed_app_registration_fmt">無法通過該伺服器的身份驗證。如果此問題持續發生,請嘗試選單中的“在瀏覽器中登錄”。: %1$s</string> <string name="error_failed_app_registration_fmt">無法通過該伺服器的身份驗證。如果此問題持續發生,請嘗試選單中的“在瀏覽器中登錄”。: %1$s</string>