fix(l10n): Update Icelandic translations

Currently translated at 71.1% (514 of 722 strings)

Translation: Pachli/App : Main
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/pachli/app-main/is/
This commit is contained in:
Anonymous 2024-10-17 20:09:59 +00:00 committed by Nik Clayton
parent f7114432b9
commit 040f8237d5
1 changed files with 3 additions and 5 deletions

View File

@ -518,7 +518,7 @@
<string name="dialog_follow_hashtag_hint">#myllumerki</string> <string name="dialog_follow_hashtag_hint">#myllumerki</string>
<string name="notification_unknown_name">Óþekkt</string> <string name="notification_unknown_name">Óþekkt</string>
<string name="status_filtered_show_anyway">Birta samt</string> <string name="status_filtered_show_anyway">Birta samt</string>
<string name="status_filter_placeholder_label_format">Síað: &lt;b>%1$s&lt;/b></string> <string name="status_filter_placeholder_label_format">Síað: &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</string>
<string name="pref_title_account_filter_keywords">Notendasnið</string> <string name="pref_title_account_filter_keywords">Notendasnið</string>
<string name="pref_title_show_stat_inline">Sýna tölfræði færslu í tímalínu</string> <string name="pref_title_show_stat_inline">Sýna tölfræði færslu í tímalínu</string>
<string name="ui_error_favourite_fmt">Mistókst að setja færslu í eftirlæti: %1$s</string> <string name="ui_error_favourite_fmt">Mistókst að setja færslu í eftirlæti: %1$s</string>
@ -550,9 +550,7 @@
<string name="select_list_empty">Þú ert ekki með neina lista</string> <string name="select_list_empty">Þú ert ekki með neina lista</string>
<string name="select_list_manage">Sýsla með lista</string> <string name="select_list_manage">Sýsla með lista</string>
<string name="error_list_load">Villa við að hlaða inn listum</string> <string name="error_list_load">Villa við að hlaða inn listum</string>
<string name="help_empty_home">Þetta er <b>tímalínan þín</b>. Hún sýnir nýlegar færslur þeirra sem þú fylgist með. <string name="help_empty_home">Þetta er <b>tímalínan þín</b>. Hún sýnir nýlegar færslur þeirra sem þú fylgist með. \n \nTil að skoða hvað aðrir eru að gera getur þú til dæmis uppgötvað viðkomandi í einni af hinum tímalínunum. Til dæmis á staðværu tímalínu netþjónsins þíns [iconics gmd_group]. Eða að þú leitar að þeim eftir nafni [iconics gmd_search]; til dæmis geturðu leitað að Pachli til að finna Mastodon-aðganginn okkar.</string>
\n
\nTil að skoða hvað aðrir eru að gera getur þú til dæmis uppgötvað viðkomandi í einni af hinum tímalínunum. Til dæmis á staðværu tímalínu netþjónsins þíns [iconics gmd_group]. Eða að þú leitar að þeim eftir nafni [iconics gmd_search]; til dæmis geturðu leitað að Pachli til að finna Mastodon-aðganginn okkar.</string>
<string name="pref_ui_text_size">Textastærð viðmóts</string> <string name="pref_ui_text_size">Textastærð viðmóts</string>
<string name="notification_listenable_worker_name">Bakgrunnsvirkni</string> <string name="notification_listenable_worker_name">Bakgrunnsvirkni</string>
<string name="notification_listenable_worker_description">Tilkynningar þegar Pachli er að vinna í bakgrunni</string> <string name="notification_listenable_worker_description">Tilkynningar þegar Pachli er að vinna í bakgrunni</string>
@ -563,4 +561,4 @@
<string name="error_missing_edits">Þjónninn þinn veit að þessari færslu hefur verið breytt, en er hins vegar ekki með afrit af breytingunum, þannig að ekki er hægt að sýna þér þær. <string name="error_missing_edits">Þjónninn þinn veit að þessari færslu hefur verið breytt, en er hins vegar ekki með afrit af breytingunum, þannig að ekki er hægt að sýna þér þær.
\n \n
\nÞetta er <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">Mastodon verkbeiðni #25398</a>.</string> \nÞetta er <a href="https://github.com/mastodon/mastodon/issues/25398">Mastodon verkbeiðni #25398</a>.</string>
</resources> </resources>