New translations strings.xml (Thai)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-02-25 02:48:54 -03:00 committed by LucasGGamerM
parent 2d857f4f1b
commit f6a844138b
1 changed files with 79 additions and 16 deletions

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<string name="user_favorited">%s ได้ชื่นชอบโพสต์ของคุณ</string>
<string name="notification_boosted">%s ได้ดันโพสต์ของคุณ</string>
<string name="poll_ended">ดูผลลัพธ์ของการสำรวจความคิดเห็นที่คุณได้ลงคะแนน</string>
<string name="share_toot_title">บ่งปัน</string>
<string name="share_toot_title">ชร์</string>
<string name="settings">การตั้งค่า</string>
<string name="publish">เผยแพร่</string>
<string name="discard_draft">ละทิ้งแบบร่าง?</string>
@ -35,7 +35,7 @@
<string name="button_follow">ติดตาม</string>
<string name="button_following">กำลังติดตาม</string>
<string name="edit_profile">แก้ไขโปรไฟล์</string>
<string name="share_user">บ่งปันโปรไฟล์</string>
<string name="share_user">ชร์โปรไฟล์ผ่าน…</string>
<string name="mute_user">ซ่อน %s</string>
<string name="unmute_user">เลิกซ่อน %s</string>
<string name="block_user">ปิดกั้น %s</string>
@ -123,7 +123,7 @@
<string name="report_comment_hint">ความคิดเห็นเพิ่มเติม</string>
<string name="sending_report">กำลังส่งรายงาน…</string>
<string name="report_sent_title">ขอบคุณสำหรับการรายงาน เราจะตรวจสอบสิ่งนี้</string>
<string name="report_sent_subtitle">ขณะที่เราตรวจทานสิ่งนี้ คุณสามารถดำเนินการกับ %s:</string>
<string name="report_sent_subtitle">ขณะที่เราตรวจทานสิ่งนี้ คุณสามารถใช้การกระทำต่อ %s:</string>
<string name="unfollow_user">เลิกติดตาม %s</string>
<string name="unfollow">เลิกติดตาม</string>
<string name="mute_user_explain">คุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา เขายังคงสามารถติดตามคุณและเห็นโพสต์ของคุณและจะไม่ทราบว่ามีการซ่อนเขา</string>
@ -133,7 +133,7 @@
<string name="back">ย้อนกลับ</string>
<string name="search_communities">ชื่อหรือ URL ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="instance_rules_title">กฎของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="instance_rules_subtitle">การดำเนินการต่อแสดงว่าคุณเห็นด้วยที่จะปฏิบัติตามกฎดังต่อไปนี้ที่ได้รับการตั้งและบังคับใช้โดยผู้ควบคุมของ %s</string>
<string name="instance_rules_subtitle">การดำเนินการต่อแสดงว่าคุณเห็นด้วยที่จะปฏิบัติตามกฎดังต่อไปนี้ที่ได้รับการตั้งและบังคับใช้โดยผู้กลั่นกรองของ %s</string>
<string name="signup_title">สร้างบัญชี</string>
<string name="display_name">ชื่อ</string>
<string name="username">ชื่อผู้ใช้</string>
@ -176,7 +176,7 @@
<string name="theme_dark">มืด</string>
<string name="settings_behavior">พฤติกรรม</string>
<string name="settings_gif">เล่นภาพประจำตัวและอีโมจิแบบเคลื่อนไหว</string>
<string name="settings_custom_tabs">ใช้เบราว์เซอร์ในแอป</string>
<string name="settings_custom_tabs">เปิดลิงก์ใน</string>
<string name="settings_notifications">การแจ้งเตือน</string>
<string name="settings_contribute">มีส่วนร่วมกับ Mastodon</string>
<string name="settings_tos">เงื่อนไขการให้บริการ</string>
@ -192,7 +192,7 @@
<string name="button_reply">ตอบกลับ</string>
<string name="button_reblog">ดัน</string>
<string name="button_favorite">ชื่นชอบ</string>
<string name="button_share">บ่งปัน</string>
<string name="button_share">ชร์</string>
<string name="media_no_description">สื่อที่ไม่มีคำอธิบาย</string>
<string name="add_media">เพิ่มสื่อ</string>
<string name="add_poll">เพิ่มการสำรวจความคิดเห็น</string>
@ -205,8 +205,8 @@
<string name="followed_user">ตอนนี้คุณกำลังติดตาม %s</string>
<string name="following_user_requested">ขอติดตาม %s แล้ว</string>
<string name="open_in_browser">เปิดในเบราว์เซอร์</string>
<string name="hide_boosts_from_user">ซ่อนการดันจาก %s</string>
<string name="show_boosts_from_user">แสดงการดันจาก %s</string>
<string name="hide_boosts_from_user">ซ่อนการดัน</string>
<string name="show_boosts_from_user">แสดงการดัน</string>
<string name="signup_reason">ทำไมคุณจึงต้องการเข้าร่วม?</string>
<string name="signup_reason_note">นี่จะช่วยให้เราตรวจทานใบสมัครของคุณ</string>
<string name="clear">ล้าง</string>
@ -279,8 +279,6 @@
<string name="file_size_mb">%.2f เมกะไบต์</string>
<string name="file_size_gb">%.2f กิกะไบต์</string>
<string name="upload_processing">กำลังประมวลผล…</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">ดาวน์โหลด (%s)</string>
<string name="install_update">ติดตั้ง</string>
@ -297,7 +295,6 @@
<string name="login_title">ยินดีต้อนรับกลับมา</string>
<string name="login_subtitle">เข้าสู่ระบบด้วยเซิร์ฟเวอร์ที่ซึ่งคุณได้สร้างบัญชีของคุณ</string>
<string name="server_url">URL ของเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="signup_random_server_explain">เราจะเลือกเซิร์ฟเวอร์โดยอิงตามภาษาของคุณหากคุณดำเนินการต่อโดยไม่ได้ทำการเลือก</string>
<string name="server_filter_any_language">ภาษาใด ๆ</string>
<string name="server_filter_instant_signup">การลงทะเบียนทันที</string>
<string name="server_filter_manual_review">การตรวจทานด้วยตนเอง</string>
@ -311,11 +308,9 @@
<string name="not_accepting_new_members">ไม่ได้กำลังเปิดรับสมาชิกใหม่</string>
<string name="category_special_interests">ความสนใจพิเศษ</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">รหัสผ่านไม่ตรงกัน</string>
<string name="pick_server_for_me">เลือกสำหรับฉัน</string>
<string name="profile_add_row">เพิ่มแถว</string>
<string name="profile_setup">การตั้งค่าโปรไฟล์</string>
<string name="profile_setup_subtitle">คุณสามารถทำสิ่งนี้ให้เสร็จสมบูรณ์ได้ในภายหลังเสมอในแท็บโปรไฟล์</string>
<string name="popular_on_mastodon">เป็นที่นิยมใน Mastodon</string>
<string name="follow_all">ติดตามทั้งหมด</string>
<string name="server_rules_disagree">ไม่เห็นด้วย</string>
<string name="privacy_policy_explanation">ยาวไป ไม่อ่าน: เราไม่เก็บรวบรวมหรือประมวลผลสิ่งใด</string>
@ -344,7 +339,7 @@
<string name="welcome_to_mastodon">ยินดีต้อนรับสู่ Mastodon</string>
<string name="welcome_paragraph1">Mastodon เป็นเครือข่ายสังคมแบบกระจายศูนย์ หมายความว่าไม่มีบริษัทใดควบคุมเครือข่ายสังคม เครือข่ายสังคมประกอบด้วยเซิร์ฟเวอร์ที่ทำงานอย่างอิสระจำนวนมาก ทั้งหมดเชื่อมต่อเข้าด้วยกัน</string>
<string name="what_are_servers">เซิร์ฟเวอร์คืออะไร?</string>
<string name="welcome_paragraph2">ทุกบัญชี Mastodon ได้รับการโฮสต์ในเซิร์ฟเวอร์ — แต่ละแห่งมีค่า, กฎ และผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์เอง ไม่ว่าคุณจะเลือกเซิร์ฟเวอร์ใด คุณสามารถติดตามและโต้ตอบกับผู้คนในเซิร์ฟเวอร์ใด</string>
<string name="welcome_paragraph2">ทุกบัญชี Mastodon จะถูกโฮสต์ในเซิร์ฟเวอร์ ซึ่งแต่ละแห่งมีค่านิยม, กฎ และผู้ดูแลของเซิร์ฟเวอร์เอง ไม่ว่าคุณจะเลือกเซิร์ฟเวอร์ใด คุณสามารถติดตามและโต้ตอบกับผู้คนในเซิร์ฟเวอร์ใดก็ได้</string>
<string name="opening_link">กำลังเปิดลิงก์…</string>
<string name="link_not_supported">ไม่รองรับลิงก์นี้ในแอป</string>
<string name="log_out_all_accounts">ออกจากระบบบัญชีทั้งหมด</string>
@ -400,7 +395,7 @@
<string name="mark_all_notifications_read">ทำเครื่องหมายทั้งหมดว่าอ่านแล้ว</string>
<string name="settings_display">การแสดงผล</string>
<string name="settings_filters">ตัวกรอง</string>
<string name="settings_server_explanation">ภาพรวม, กฎ, ผู้ควบคุม</string>
<string name="settings_server_explanation">ภาพรวม, กฎ, ผู้กลั่นกรอง</string>
<!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks -->
<string name="about_app">เกี่ยวกับ %s</string>
<string name="default_post_language">ภาษาของโพสต์เริ่มต้น</string>
@ -568,7 +563,7 @@
<string name="remove">เอาออก</string>
<string name="add_list_member">เพิ่มสมาชิก</string>
<string name="search_among_people_you_follow">ค้นหาในหมู่ผู้คนที่คุณติดตาม</string>
<string name="add_user_to_list">เพิ่มไปยังรายการ…</string>
<string name="add_user_to_list">เพิ่ม/เอาออกจากรายการ…</string>
<string name="add_user_to_list_title">เพิ่มไปยังรายการ</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">จัดการรายการที่ %s ปรากฏอยู่ใน</string>
@ -611,4 +606,72 @@
<string name="discoverability">ความสามารถในการค้นพบ</string>
<string name="discoverability_help">เมื่อคุณเลือกรับความสามารถในการค้นพบใน Mastodon โพสต์ของคุณอาจปรากฏในผลลัพธ์การค้นหาและกำลังนิยม\n\nอาจเสนอแนะโปรไฟล์ของคุณให้กับผู้คนที่มีความสนใจคล้ายกับคุณ\n\nการเลือกไม่รับจะไม่ซ่อนโปรไฟล์ของคุณหากใครสักคนค้นหาคุณโดยชื่อ</string>
<string name="app_version_copied">คัดลอกหมายเลขรุ่นไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">คุณเรียบเรียงฟีดหน้าแรกของคุณเอง
ยิ่งคุณติดตามผู้คนมากเท่าไร ฟีดหน้าแรกก็จะยิ่งมีการใช้งานและน่าสนใจมากขึ้นเท่านั้น</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">ปรับแต่งฟีดหน้าแรกของคุณ</string>
<string name="article_by_author">โดย %s</string>
<string name="info">ข้อมูล</string>
<string name="button_reblogged">ดันแล้ว</string>
<string name="button_favorited">ชื่นชอบแล้ว</string>
<string name="bookmarked">เพิ่มที่คั่นหน้าแล้ว</string>
<string name="join_server_x_with_invite">เข้าร่วม %s ด้วยคำเชิญ</string>
<string name="expired_invite_link">ลิงก์เชิญหมดอายุแล้ว</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">ลิงก์เชิญสำหรับ %1$s ในคลิปบอร์ดของคุณหมดอายุแล้วและไม่สามารถใช้เพื่อลงทะเบียน\n\nคุณสามารถขอลิงก์ใหม่จากผู้ใช้ที่มีอยู่ ลงทะเบียนผ่าน %2$s หรือเลือกเซิร์ฟเวอร์อื่นเพื่อลงทะเบียนผ่าน</string>
<string name="invalid_invite_link">ลิงก์เชิญไม่ถูกต้อง</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">ลิงก์เชิญสำหรับ %1$s ในคลิปบอร์ดของคุณไม่ถูกต้องและไม่สามารถใช้เพื่อลงทะเบียน\n\nคุณสามารถขอลิงก์ใหม่จากผู้ใช้ที่มีอยู่ ลงทะเบียนผ่าน %2$s หรือเลือกเซิร์ฟเวอร์อื่นเพื่อลงทะเบียนผ่าน</string>
<string name="use_invite_link">ใช้ลิงก์เชิญ</string>
<string name="enter_invite_link">ป้อนลิงก์เชิญ</string>
<string name="this_invite_is_invalid">ลิงก์เชิญนี้ไม่ถูกต้อง</string>
<string name="this_invite_has_expired">ลิงก์เชิญนี้หมดอายุแล้ว</string>
<string name="invite_link_pasted">วางลิงก์จากคลิปบอร์ดของคุณแล้ว</string>
<string name="need_invite_to_join_server">เพื่อเข้าร่วม %s คุณจะต้องมีลิงก์เชิญจากผู้ใช้ที่มีอยู่</string>
<string name="mute_user_confirm_title">ซ่อนผู้ใช้?</string>
<string name="user_wont_know_muted">เขาจะไม่ทราบว่ามีการซ่อนเขา</string>
<string name="user_can_still_see_your_posts">เขายังคงสามารถเห็นโพสต์ของคุณ แต่คุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา</string>
<string name="you_wont_see_user_mentions">คุณจะไม่เห็นโพสต์ที่กล่าวถึงเขา</string>
<string name="user_can_mention_and_follow_you">เขาสามารถกล่าวถึงและติดตามคุณ แต่คุณจะไม่เห็นเขา</string>
<string name="unmuted_user_x">เลิกซ่อน %s แล้ว</string>
<string name="block_user_confirm_title">ปิดกั้นผู้ใช้?</string>
<string name="user_can_see_blocked">เขาสามารถเห็นว่ามีการปิดกั้นเขา</string>
<string name="user_cant_see_each_other_posts">เขาไม่สามารถเห็นโพสต์ของคุณและคุณจะไม่เห็นโพสต์ของเขา</string>
<string name="user_cant_mention_or_follow_you">เขาไม่สามารถกล่าวถึงหรือติดตามคุณ</string>
<string name="unblocked_user_x">เลิกปิดกั้น %s แล้ว</string>
<string name="block_domain_confirm_title">ปิดกั้นโดเมน?</string>
<string name="do_block_server">ปิดกั้นเซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="block_user_x_instead">ปิดกั้น %s แทน</string>
<string name="users_cant_see_blocked">คุณจะไม่เห็นโพสต์หรือการแจ้งเตือนจากผู้ใช้ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="you_wont_see_server_posts">คุณจะไม่เห็นโพสต์ใด ๆ จากผู้ใช้ในเซิร์ฟเวอร์นี้</string>
<string name="server_followers_will_be_removed">จะเอาผู้ติดตามของคุณจากเซิร์ฟเวอร์นี้ออก</string>
<string name="server_cant_mention_or_follow_you">ไม่มีใครจากเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถติดตามคุณ</string>
<string name="server_can_interact_with_older">ผู้คนจากเซิร์ฟเวอร์นี้สามารถโต้ตอบกับโพสต์เก่า ๆ ของคุณ</string>
<string name="unblocked_domain_x">เลิกปิดกั้นโดเมน %s แล้ว</string>
<string name="handle_help_title">ในนามมีอะไรอยู่?</string>
<string name="handle_title">นามของเขา</string>
<string name="handle_username_explanation">ตัวระบุที่ไม่ซ้ำกันของเขาในเซิร์ฟเวอร์ของเขา เป็นไปได้ที่จะค้นหาผู้ใช้ที่มีชื่อผู้ใช้เดียวกันในเซิร์ฟเวอร์ที่แตกต่างกัน</string>
<string name="handle_title_own">นามของคุณ</string>
<string name="handle_username_explanation_own">ตัวระบุที่ไม่ซ้ำกันของคุณในเซิร์ฟเวอร์นี้ เป็นไปได้ที่จะค้นหาผู้ใช้ที่มีชื่อผู้ใช้เดียวกันในเซิร์ฟเวอร์ที่แตกต่างกัน</string>
<string name="server">เซิร์ฟเวอร์</string>
<string name="handle_server_explanation">บ้านดิจิทัลของเขา ที่ซึ่งโพสต์ทั้งหมดของเขาอาศัยอยู่</string>
<string name="handle_explanation">เนื่องจากนามบอกว่าใครสักคนคือใครและเขาอยู่ที่ไหน คุณสามารถโต้ตอบกับผู้คนทั่วทั้งเว็บสังคมของ &lt;a&gt;แพลตฟอร์มที่ขับเคลื่อนโดย ActivityPub&lt;/a&gt;</string>
<string name="handle_server_explanation_own">บ้านดิจิทัลของคุณ ที่ซึ่งโพสต์ทั้งหมดของคุณอาศัยอยู่ ไม่ชอบเซิร์ฟเวอร์นี้? ถ่ายโอนเซิร์ฟเวอร์เมื่อใดก็ได้และนำผู้ติดตามของคุณไปด้วยเช่นกัน</string>
<string name="handle_explanation_own">เนื่องจากนามของคุณบอกว่าคุณคือใครและคุณอยู่ที่ไหน ผู้คนสามารถโต้ตอบกับคุณทั่วทั้งเว็บสังคมของ &lt;a&gt;แพลตฟอร์มที่ขับเคลื่อนโดย ActivityPub&lt;/a&gt;</string>
<string name="what_is_activitypub_title">ActivityPub คืออะไร?</string>
<string name="what_is_activitypub">ActivityPub เป็นเหมือนภาษาที่ Mastodon พูดกับเครือข่ายสังคมอื่น ๆ\n\nโปรโตคอลช่วยให้คุณเชื่อมต่อและโต้ตอบกับผู้คนไม่ใช่แค่ใน Mastodon แต่ทั่วทั้งแอปสังคมต่าง ๆ เช่นกัน</string>
<string name="handle_copied">คัดลอกนามไปยังคลิปบอร์ดแล้ว</string>
<string name="qr_code">รหัส QR</string>
<string name="scan_qr_code">สแกนรหัส QR</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
<string name="saved">บันทึกแล้ว</string>
<string name="image_saved">บันทึกภาพแล้ว</string>
<string name="video_saved">บันทึกวิดีโอแล้ว</string>
<string name="view_file">ดู</string>
<string name="share_sheet_preview_profile">%s ใน Mastodon</string>
<string name="share_sheet_preview_post">%1$s ใน Mastodon: “%2$s”</string>
<string name="copy_profile_link">คัดลอกลิงก์ไปยังโปรไฟล์</string>
<string name="in_app_browser">เบราว์เซอร์ในแอป</string>
<string name="system_browser">เบราว์เซอร์ของระบบ</string>
<string name="add_muted_word_short">เพิ่มคำ</string>
<string name="tab_home">หน้าแรก</string>
<string name="tab_search">สำรวจ</string>
<string name="tab_profile">โปรไฟล์</string>
</resources>