Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 98.2% (329 of 335 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/fa/
This commit is contained in:
EndermanCo 2023-07-16 17:59:13 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 2a45776f01
commit e58cf54a5a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 27 additions and 5 deletions

View File

@ -159,7 +159,7 @@
<string name="sk_reported">گزارش شد</string> <string name="sk_reported">گزارش شد</string>
<string name="sk_in_reply">در پاسخ</string> <string name="sk_in_reply">در پاسخ</string>
<string name="sk_open_in_app">بازکردن در کاره</string> <string name="sk_open_in_app">بازکردن در کاره</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">هیچکس</string> <string name="sk_settings_prefix_replies_never">هیچوقت</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">دیگران</string> <string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">دیگران</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">برنامه‌ریزی یا پیش‌نویس</string> <string name="sk_schedule_or_draft">برنامه‌ریزی یا پیش‌نویس</string>
<string name="sk_edit_list_title">ویرایش سیاهه</string> <string name="sk_edit_list_title">ویرایش سیاهه</string>
@ -238,10 +238,10 @@
<string name="sk_filtered">پالایه شده: %s</string> <string name="sk_filtered">پالایه شده: %s</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">بارگذاری برخی از پیوست‌ها به پایان نرسیده است.</string> <string name="sk_unfinished_attachments_message">بارگذاری برخی از پیوست‌ها به پایان نرسیده است.</string>
<string name="sk_settings_hide_interaction">نهفتن دکمه های تعامل</string> <string name="sk_settings_hide_interaction">نهفتن دکمه های تعامل</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">هیچکس</string> <string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">هیچوقت</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">نویسنده</string> <string name="sk_settings_auto_reveal_author">نویسنده</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">هرکس</string> <string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">هرکس</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">همه</string> <string name="sk_settings_prefix_replies_always">درپاسخ به هرکسی</string>
<string name="sk_external_share_or_open_title">هم‌رسانی یا با حساب باز کنید</string> <string name="sk_external_share_or_open_title">هم‌رسانی یا با حساب باز کنید</string>
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string> <string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
<string name="sk_settings_default_content_type">نوع محتوای پیش‌گزیده</string> <string name="sk_settings_default_content_type">نوع محتوای پیش‌گزیده</string>
@ -306,9 +306,31 @@
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">نشان‌گر برای متن های جایگزین</string> <string name="sk_settings_show_alt_indicator">نشان‌گر برای متن های جایگزین</string>
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">نشان‌گر برای متن‌های جایگزین گم شده</string> <string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">نشان‌گر برای متن‌های جایگزین گم شده</string>
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">خط تقویت/پاسخ فشرده</string> <string name="sk_compact_reblog_reply_line">خط تقویت/پاسخ فشرده</string>
<string name="sk_reacted_with">با %s واکنش نشان داد</string> <string name="sk_reacted_with">%1$s با %2$s واکنش نشان داد</string>
<string name="sk_reacted">واکنش نشان داد</string> <string name="sk_reacted">%s واکنش نشان داد</string>
<string name="sk_external_share_title">هم‌رسانی با حساب</string> <string name="sk_external_share_title">هم‌رسانی با حساب</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">پیشوند CW با “re:” در پاسخ به</string> <string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">پیشوند CW با “re:” در پاسخ به</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">رفع مشکل پیوست‌ها؟</string> <string name="sk_unfinished_attachments">رفع مشکل پیوست‌ها؟</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">بارگیری اطلاعات از نمونه های راه دور</string>
<string name="sk_error_loading_profile">بارگیری نمایه از طریق %s شکست خورد</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_following">پاسخ به پی‌گیر های من</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_self">پاسخ به من</string>
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">نمایش تعداد تعامل</string>
<string name="sk_list_replies_policy_followed">کاربران پی‌گیری شده</string>
<string name="sk_reply_line_above_avatar">خط \"در پاسخ به\" بالای آواتار</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">با بارگیری اطلاعات از نمونه مبدا، فهرست‌های دقیق‌تری را برای پی‌گیرندگان، پسندیده‌ها و تقویت‌ها واکشی کنید.</string>
<string name="sk_instance_info_unavailable">اطلاعات نمونه به طور موقت در دسترس نیست</string>
<string name="sk_content_type_bbcode">BBCode</string>
<string name="sk_settings_enable_marquee">به‌کار انداختن پیمایش متن در نوار عنوان</string>
<string name="sk_settings_tabs_disable_swipe">ازکار انداختن کشیدن انگشت بین زبانه‌ها</string>
<string name="sk_gif_badge">جیف</string>
<string name="sk_spoiler_show">نمایش محتوا</string>
<string name="sk_switch_timeline">تغییر خط زمانی</string>
<string name="sk_settings_instance">نمونه</string>
<string name="sk_settings_content_types_explanation">در هنگام نوشتن یک فرسته، امکان تنظیم یک نوع محتوا مانند مارک‌دون را فراهم می کند. به خاطر داشته باشید که همه نمونه‌ها این را پشتیبانی نمی کنند.</string>
<string name="sk_pronouns_label">ضمایر</string>
<string name="sk_settings_true_black">حالت خیلی سیاه</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">نشانگر برگه فعال قرصی را ازکار بندازید</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">اعضای یک سیاهه انحصاری در خط زمانی خانه شما نشان داده نمی شوند - اگر نمونه شما از آن پشتیبانی کند.</string>
<string name="sk_settings_default_content_type_explanation">این به شما امکان می‌دهد هنگام نوشتن فرسته‌های جدید، نوع محتوا را از قبل انتخاب کنید و مقدار تنظیم‌شده در \"ترجیحات‌های ارسال\" را لغو کنید.</string>
</resources> </resources>