Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 93.6% (117 of 125 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/eu/
This commit is contained in:
irure 2023-01-04 16:59:17 -03:00 committed by LucasGGamerM
parent 456c50f69e
commit bf35161c9f
1 changed files with 5 additions and 13 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="sk_app_name">Moshidon</string>
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">Ezabatu eta editatu</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">Argitalpena ezabatu eta editatu</string>
<string name="sk_pin_post">Profilean finkatu</string>
@ -15,12 +15,12 @@
<string name="sk_settings_show_replies">Erakutsi erantzunak</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">Erakutsi bultzadak</string>
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">Erakutsi interakzio zenbaketak</string>
<string name="sk_settings_app_version">Moshidon v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_settings_app_version">Megalodon v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">Markatu multimedia sentikor gisa</string>
<string name="sk_user_post_notifications_on">Gaitu %s-en argitalpen jakinarazpenak</string>
<string name="sk_federated_timeline">Federatua</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">Hauek dira zure federazioko pertsonen argitalpen berrienak.</string>
<string name="sk_update_available">Moshidon %s deskargatzeko prest dago.</string>
<string name="sk_update_available">Megalodon %s deskargatzeko prest dago.</string>
<string name="sk_check_for_update">Eguneraketak egiaztatu</string>
<string name="sk_no_update_available">Ez dago eguneraketarik eskuragarri</string>
<string name="sk_list_timelines">Zerrendak</string>
@ -32,7 +32,7 @@
<string name="sk_lists_with_user">%s-ekin zerrendatu</string>
<string name="sk_settings_always_reveal_content_warnings">Erakutsi beti edukiaren abisua</string>
<string name="sk_disable_marquee">Desgaitu izenburu-barretako testuaren desplazamendua</string>
<string name="sk_settings_contribute">Lagundu Moshidon</string>
<string name="sk_settings_contribute">Lagundu Megalodon</string>
<string name="sk_translated_using">%s-ekin itzulia</string>
<string name="sk_post_language">Hizkuntza: %s</string>
<string name="sk_language_name">%s (%s)</string>
@ -88,7 +88,7 @@
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">Argitalpen finkatua kendu profiletik</string>
<string name="sk_settings_load_new_posts">Kargatu automatikoki argitalpen berriak</string>
<string name="sk_user_post_notifications_off">Desgaitu %s-en argitalpen jakinarazpenak</string>
<string name="sk_update_ready">Moshidon %s deskargatuta eta instalatzeko prest dago.</string>
<string name="sk_update_ready">Megalodon %s deskargatuta eta instalatzeko prest dago.</string>
<string name="sk_accept_follow_request">Onartu jarraitzeko eskaerak</string>
<string name="sk_reject_follow_request">Alboratu jarraitzeko eskaerak</string>
<string name="sk_settings_show_federated_timeline">Erakutsi federatutako denbora-lerroa</string>
@ -116,12 +116,4 @@
<string name="sk_post_scheduled">Argitalpena programatu da</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">Programatze denbora murritzegia da</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">Argitalpena gutxienez 10 minutu lehenago programatu behar da.</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">Aldaketak gorde nahi dituzu\?</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">Zirriborroa gorde nahi duzu\?</string>
<string name="sk_mark_as_draft">Markatu zirriborro gisa</string>
<string name="sk_schedule_post">Argitalpena programatu</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">Programatu edo zirriborro egin</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">Ez programatu</string>
<string name="sk_compose_no_draft">Ez egin zirriborrorik</string>
<string name="sk_settings_reduce_motion">Animazioen mugimenduak gutxitu</string>
</resources>