Translated using Weblate (Persian)

Currently translated at 54.7% (167 of 305 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/fa/
This commit is contained in:
EndermanCo 2023-06-13 12:32:19 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent b27a5a2431
commit b214974228
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 97 additions and 1 deletions

View File

@ -61,7 +61,7 @@
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
<string name="sk_content_type_plain">متن ساده</string>
<string name="sk_check_for_update">بررسی برای به‌روزرسانی</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">کارساز از فرسته فقط محلی پشتیبانی می‌کند</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">پشتیبانی کارساز از ارسال فرسته فقط محلی</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">نمایش تقویت‌ها</string>
<string name="sk_notification_type_update">فرسته‌های ویرایش شده</string>
<string name="sk_update_ready">مگالودون %s بارگیری شده و آماده نصب است.</string>
@ -70,4 +70,100 @@
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">حذف پیش نویس</string>
<string name="sk_draft">پیش‌نویس</string>
<string name="sk_draft_saved">پیش نویس ذخیره شد</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">حذف و بازنویسی</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">حذف و بازنویسی فرسته</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">آیا مطمئنید که می‌خواهید این فرسته را حذف و بازنویسی کنید؟</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">آیا می‌خواهید این فرسته را به نمایه خود سنجاق کنید؟</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">آیا می‌خواهید سنجاق این فرسته را بردارید؟</string>
<string name="sk_lists_with_user">سیاهه‌هایی با %s</string>
<string name="sk_settings_app_version">مگالودون v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_settings_posting">ترجیحات ارسال فرسته</string>
<string name="sk_translated_using">با استفاده از %s ترجمه شده است</string>
<string name="sk_translate_show_original">نمایش اصلی</string>
<string name="sk_example_domain">example.social</string>
<string name="sk_delete_notification">حذف آگاهی</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">حذف آگاهی</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s از ترجمه پشتیبانی می‌کند!</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">رونوشت پیوند فرسته</string>
<string name="sk_already_favorited">قبلا برگزیده بوده است</string>
<string name="sk_favorite_as">برگزیدن با حساب دیگر</string>
<string name="sk_unsent_posts">فرسته‌های ارسال نشده</string>
<string name="sk_reblog_as">تقویت با حساب دیگر</string>
<string name="sk_already_reblogged">قبلا تقویت شده است</string>
<string name="sk_reply_as">پاسخ با حساب دیگر</string>
<string name="sk_bookmark_as">نشانک‌گذاری با حساب دیگر</string>
<string name="sk_forward_report_to">هدایت به %s</string>
<string name="sk_schedule">زمان‌بندی</string>
<string name="sk_compose_scheduled">برنامه‌ریزی شده برای</string>
<string name="sk_post_scheduled">فرسته برنامه‌ریزی شد</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">ذخیره پیش نویس؟</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">ذخیره تغییرات؟</string>
<string name="sk_mark_as_draft">علامت‌گذاری به عنوان پیش نویس</string>
<string name="sk_schedule_post">برنامه‌ریزی فرسته</string>
<string name="sk_compose_no_draft">پیش‌نویس نکن</string>
<string name="sk_announcements">اطلاعیه‌ها</string>
<string name="sk_settings_about_instance">درباره نمونه</string>
<string name="sk_create">ایجاد کردن</string>
<string name="sk_create_list_title">ایجاد سیاهه</string>
<string name="sk_list_name_hint">اسم سیاهه</string>
<string name="sk_delete_list">حذف سیاهه</string>
<string name="sk_your_lists">سیاهه شما</string>
<string name="sk_timeline_local">محلی</string>
<string name="sk_do_remove_follower">حذف کردن</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">حذف فرسته برنامه‌ریزی شده</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">پیش نویس یا برنامه‌ریزی</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">برنامه‌ریزی نکن</string>
<string name="sk_list_replies_policy_none">هیچکس</string>
<string name="sk_timeline_home">خانه</string>
<string name="sk_timelines">خط زمانی‌ها</string>
<string name="sk_timeline_posts">فرسته‌ها</string>
<string name="sk_timelines_add">افزودن</string>
<string name="sk_timeline">خط زمانی</string>
<string name="sk_list">سیاهه</string>
<string name="sk_hashtag">برچسب</string>
<string name="sk_remove">حذف کردن</string>
<string name="sk_timeline_icon">نقشک</string>
<string name="sk_icon_city">شهر</string>
<string name="sk_icon_cat">گربه</string>
<string name="sk_icon_dog">سگ</string>
<string name="sk_icon_rabbit">خرگوش</string>
<string name="sk_icon_turtle">لاک‌پشت</string>
<string name="sk_icon_image">تصویر</string>
<string name="sk_icon_bot">ربات</string>
<string name="sk_icon_language">زبان</string>
<string name="sk_icon_location">مکان</string>
<string name="sk_icon_microphone">میکروفون</string>
<string name="sk_icon_coffee">قهوه</string>
<string name="sk_icon_news">اخبار</string>
<string name="sk_icon_games">بازی</string>
<string name="sk_icon_code">کد</string>
<string name="sk_icon_train">قطار</string>
<string name="sk_icon_music">موسیقی</string>
<string name="sk_icon_people">مردم</string>
<string name="sk_icon_health">سلامتی</string>
<string name="sk_icon_chat">گپ</string>
<string name="sk_icon_book">کتاب</string>
<string name="sk_icon_bicycle">دوچرخه</string>
<string name="sk_icon_map">نقشه</string>
<string name="sk_icon_backpack">کوله پشتی</string>
<string name="sk_icon_fire">آتش</string>
<string name="sk_icon_pizza">پیتزا</string>
<string name="sk_icon_headphones">هدفون</string>
<string name="sk_icon_human">انسان</string>
<string name="sk_icon_pin">سنجاق</string>
<string name="sk_edit_timeline">ویرایش خط زمانی</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">دکمه \"مشاهده فرسته‌های جدید\"</string>
<string name="sk_local_only">فقط نمونه محلی</string>
<string name="sk_instance_features">ویژگی های نمونه</string>
<string name="sk_new_reports">گزارش‌های جدید</string>
<string name="sk_reported">گزارش شد</string>
<string name="sk_in_reply">در پاسخ</string>
<string name="sk_open_in_app">بازکردن در کاره</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">هیچکس</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">دیگران</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">برنامه‌ریزی یا پیش‌نویس</string>
<string name="sk_edit_list_title">ویرایش سیاهه</string>
<string name="sk_icon_star">ستاره</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">آیا مطمئنید که می‌خواهید این فرسته پیش نویس شده را حذف کنید؟</string>
<string name="sk_changelog">گزارش تغییرات</string>
</resources>