New translations strings.xml (Turkish)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2023-11-29 00:35:29 +01:00
parent 16b91a283a
commit ab1ef5cfd8
1 changed files with 2 additions and 3 deletions

View File

@ -344,7 +344,6 @@
<string name="profile_add_row">Satır ekle</string> <string name="profile_add_row">Satır ekle</string>
<string name="profile_setup">Profilini ayarla</string> <string name="profile_setup">Profilini ayarla</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Bunu istediğin zaman Profil sekmesinden tamamlayabilirsin.</string> <string name="profile_setup_subtitle">Bunu istediğin zaman Profil sekmesinden tamamlayabilirsin.</string>
<string name="popular_on_mastodon">Mastodon\'da popüler</string>
<string name="follow_all">Hepsini takip et</string> <string name="follow_all">Hepsini takip et</string>
<string name="server_rules_disagree">Reddet</string> <string name="server_rules_disagree">Reddet</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Kısacası: Hiçbir şey toplamıyoruz veya işlemiyoruz.</string> <string name="privacy_policy_explanation">Kısacası: Hiçbir şey toplamıyoruz veya işlemiyoruz.</string>
@ -630,7 +629,7 @@
<string name="manage_list_members">Liste üyelerini yönet</string> <string name="manage_list_members">Liste üyelerini yönet</string>
<string name="list_no_members">Henüz üye yok.</string> <string name="list_no_members">Henüz üye yok.</string>
<string name="list_find_users">Eklenecek kullanıcıları bul</string> <string name="list_find_users">Eklenecek kullanıcıları bul</string>
<string name="reply_to_user">Yanıtla %s</string> <string name="reply_to_user"> %s Yanıtla</string>
<string name="posted_at">%s tarafından gönderildi</string> <string name="posted_at">%s tarafından gönderildi</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Merhaba, yeni bağlantı!</string> <string name="non_mutual_sheet_title">Merhaba, yeni bağlantı!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Görünüşe göre henüz ortak bağlantınız olmayan birine yanıt vermek üzeresiniz. Harika bir ilk izlenim bırakınız.</string> <string name="non_mutual_sheet_text">Görünüşe göre henüz ortak bağlantınız olmayan birine yanıt vermek üzeresiniz. Harika bir ilk izlenim bırakınız.</string>
@ -640,7 +639,7 @@
<string name="old_post_sheet_title">Bu gönderi %s eski</string> <string name="old_post_sheet_title">Bu gönderi %s eski</string>
<string name="old_post_sheet_text">Hâlâ yanıt verebilirsiniz, ancak konuyla ilgili olmayabilir.</string> <string name="old_post_sheet_text">Hâlâ yanıt verebilirsiniz, ancak konuyla ilgili olmayabilir.</string>
<string name="more_than_two_years">2 yıldan fazla süredir</string> <string name="more_than_two_years">2 yıldan fazla süredir</string>
<string name="non_mutual_title1">Saygılı ve ilgili &amp; plunuz</string> <string name="non_mutual_title1">Saygılı ve ilgili amp; olunuz</string>
<string name="non_mutual_text1">Yanıtınızın nazik ve konuyla ilgili olduğundan emin olunuz.</string> <string name="non_mutual_text1">Yanıtınızın nazik ve konuyla ilgili olduğundan emin olunuz.</string>
<string name="non_mutual_title2">Nezaketle sarıl</string> <string name="non_mutual_title2">Nezaketle sarıl</string>
<string name="non_mutual_text2">Olumlu bir yaklaşım her zaman takdir edilir.</string> <string name="non_mutual_text2">Olumlu bir yaklaşım her zaman takdir edilir.</string>