Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (272 of 272 strings)

Translation: Megalodon/values
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/zh_Hans/
This commit is contained in:
poesty 2023-03-20 17:21:11 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 44041b136a
commit 6bbb9a638e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 99 additions and 86 deletions

View File

@ -1,34 +1,34 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="sk_pinned_posts">置顶</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">删除重新编辑</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">删除嘟文并重新编辑</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">确定要删除这条嘟文并重新编辑吗?</string>
<string name="sk_delete_and_redraft">删除重新编辑</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft_title">删除并重新编辑帖文</string>
<string name="sk_confirm_delete_and_redraft">确定要删除并重新编辑此帖文吗?</string>
<string name="sk_pin_post">置顶</string>
<string name="sk_confirm_pin_post_title">置顶</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">确定要在你的资料页置顶这条嘟文吗?</string>
<string name="sk_pinning">正在置顶文…</string>
<string name="sk_confirm_pin_post_title">置顶</string>
<string name="sk_confirm_pin_post">你确定要在资料页置顶此帖文吗?</string>
<string name="sk_pinning">正在置顶文…</string>
<string name="sk_unpin_post">取消置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">取消文置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">确定不再置顶这条嘟文吗?</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post_title">取消文置顶</string>
<string name="sk_confirm_unpin_post">你确定不再置顶此帖文吗?</string>
<string name="sk_unpinning">正在取消置顶…</string>
<string name="sk_image_description">图片描述</string>
<string name="sk_visibility_unlisted">不公开</string>
<string name="sk_federated_timeline">联邦时间轴</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">是在你的联邦宇宙中最新发布的嘟文。</string>
<string name="sk_federated_timeline_info_banner">些是互联实例中最新发布的帖文。</string>
<string name="sk_app_name">Megalodon</string>
<string name="sk_settings_show_replies">显示回复</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">显示转</string>
<string name="sk_settings_load_new_posts">自动加载新</string>
<string name="sk_settings_show_boosts">显示转</string>
<string name="sk_settings_load_new_posts">自动加载新</string>
<string name="sk_settings_show_interaction_counts">显示互动次数</string>
<string name="sk_settings_app_version">Megalodon v%1$s (%2$d)</string>
<string name="sk_mark_media_as_sensitive">标记为敏感媒体</string>
<string name="sk_user_post_notifications_on">为 %s启用嘟文通知</string>
<string name="sk_user_post_notifications_off">关闭%s的嘟文通知</string>
<string name="sk_user_post_notifications_on">启用 %s 的帖文通知</string>
<string name="sk_user_post_notifications_off">关闭 %s 的帖文通知</string>
<string name="sk_update_available">Megalodon %s 已经可以下载了。</string>
<string name="sk_update_ready">Megalodon %s 已下载,准备安装。</string>
<string name="sk_check_for_update">检查更新</string>
<string name="sk_no_update_available">已经是最新版本</string>
<string name="sk_no_update_available">无可用更新</string>
<string name="sk_list_timelines">列表</string>
<string name="sk_accept_follow_request">接受关注请求</string>
<string name="sk_reject_follow_request">拒绝关注请求</string>
@ -45,31 +45,31 @@
<string name="sk_color_palette_blue"></string>
<string name="sk_color_palette_brown"></string>
<string name="sk_color_palette_yellow"></string>
<string name="sk_notification_type_status"></string>
<string name="sk_notify_posts">文通知</string>
<string name="sk_notification_type_status"></string>
<string name="sk_notify_posts">文通知</string>
<string name="sk_translate_post">翻译</string>
<string name="sk_translate_show_original">显示原文</string>
<string name="sk_poll_allow_multiple">允许多选</string>
<string name="sk_welcome_text">鲨鱼向你致敬!要想开始,请在下面输入你的账户所在实例的域名。</string>
<string name="sk_welcome_text">鲨鱼向你致敬!首先,请在下方输入你所在主实例的域名。</string>
<string name="sk_welcome_title">欢迎!</string>
<string name="sk_clear_recent_languages">清除最近使用的语言</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">确定要清除最近使用的语言吗?</string>
<string name="sk_confirm_clear_recent_languages">确定要清除最近使用的语言吗?</string>
<string name="sk_translated_using">使用 %s 翻译</string>
<string name="sk_post_language">语言: %s</string>
<string name="sk_post_language">语言%s</string>
<string name="sk_available_languages">可用语言</string>
<string name="sk_language_name">%s (%s)</string>
<string name="sk_example_domain">example.social</string>
<string name="sk_tabs_disable_swipe">禁用选项卡之间的滑动</string>
<string name="sk_settings_profile">设置个人资料</string>
<string name="sk_settings_posting">偏好</string>
<string name="sk_settings_posting">偏好</string>
<string name="sk_settings_filters">配置过滤器</string>
<string name="sk_settings_auth">安全设置</string>
<string name="sk_settings_rules">规则</string>
<string name="sk_settings_about">关于应用程序</string>
<string name="sk_settings_about">关于应用</string>
<string name="sk_settings_donate">捐赠</string>
<string name="sk_color_palette_material3">系统</string>
<string name="sk_color_palette_red"></string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">确定要删除此通知吗?</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">确定要删除此通知吗?</string>
<string name="sk_enable_delete_notifications">启用删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification">删除通知</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">删除通知</string>
@ -80,85 +80,85 @@
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s 似乎不支持翻译。</string>
<string name="sk_clear_all_notifications">清除所有通知</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">删除所有</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">确定要清除所有通知吗?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">在联邦宇宙上查找</string>
<string name="sk_undo_reblog">撤销转</string>
<string name="sk_reblog_with_visibility">可见性</string>
<string name="sk_quote_post">关于这个嘟</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">复制链接到嘟文</string>
<string name="sk_hashtags_you_follow">关注的标签</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">确定要清除所有通知吗?</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">在联邦宇宙上查找</string>
<string name="sk_undo_reblog">撤销转</string>
<string name="sk_reblog_with_visibility">可见性</string>
<string name="sk_quote_post">引用此帖</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">复制帖文链接</string>
<string name="sk_hashtags_you_follow">关注的标签</string>
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">在 %s 上查找</string>
<string name="sk_resource_not_found">找不到资源</string>
<string name="sk_open_with_account">另一个帐户打开</string>
<string name="sk_bookmark_as">与其他帐户的书签</string>
<string name="sk_bookmarked_as">标记为 %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">已加入书签</string>
<string name="sk_open_with_account">其它帐户打开</string>
<string name="sk_bookmark_as">用其它帐户加入书签</string>
<string name="sk_bookmarked_as">加入书签为 %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">已加入书签</string>
<string name="sk_favorite_as">用其他账号收藏</string>
<string name="sk_favorited_as">收藏为 %s</string>
<string name="sk_already_favorited">已收藏</string>
<string name="sk_reblog_as">用其他账号转</string>
<string name="sk_reblogged_as">重新登录为 %s</string>
<string name="sk_already_reblogged">重新登录</string>
<string name="sk_favorited_as">收藏为 %s</string>
<string name="sk_already_favorited">已收藏</string>
<string name="sk_reblog_as">用其他账号转</string>
<string name="sk_reblogged_as">已转发为 %s</string>
<string name="sk_already_reblogged">转发过</string>
<string name="sk_reply_as">用其他帐号回复</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知的统一图标</string>
<string name="sk_unsent_posts">未发送的</string>
<string name="sk_unsent_posts">未发送的</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">删除草稿</string>
<string name="sk_draft">草稿</string>
<string name="sk_schedule">预订</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">删除预订嘟</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">您确定要删除此预定嘟文吗?</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或预订</string>
<string name="sk_compose_draft">文将保存为草稿。</string>
<string name="sk_compose_scheduled">定于</string>
<string name="sk_schedule">定时</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">删除定时帖</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">你确定要删除此定时帖文吗?</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或定时</string>
<string name="sk_compose_draft">文将保存为草稿。</string>
<string name="sk_compose_scheduled"></string>
<string name="sk_draft_saved">草稿已保存</string>
<string name="sk_post_scheduled">预订嘟文</string>
<string name="sk_post_scheduled">帖文已定时</string>
<string name="sk_forward_report_to">转发给 %s</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">您确定要删除此嘟文草稿吗?</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">预定的时间过早</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">嘟文必须预订在未来至少 10 分钟后</string>
<string name="sk_save_draft">保存草稿?</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">你确定要删除此帖文草稿吗?</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">定时时间过早</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">帖文只能设置为 10 分钟或更晚发送</string>
<string name="sk_save_draft">保存草稿?</string>
<string name="sk_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">保存草稿?</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">保存更改?</string>
<string name="sk_mark_as_draft">标记为草稿</string>
<string name="sk_schedule_post">预订嘟</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">预订</string>
<string name="sk_schedule_post">定时帖</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">要定时</string>
<string name="sk_compose_no_draft">不要标记为草稿</string>
<string name="sk_settings_reduce_motion">减少动画中的效果</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">预订或草稿</string>
<string name="sk_settings_reduce_motion">减少动画效果</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">定时或草稿</string>
<string name="sk_announcements">公告</string>
<string name="sk_mark_as_read">标记为已读</string>
<string name="sk_settings_about_instance">关于实例</string>
<string name="sk_settings_single_notification">只显示一个通知</string>
<string name="sk_settings_single_notification">仅显示单条通知</string>
<string name="sk_create">创建</string>
<string name="sk_create_list_title">创建列表</string>
<string name="sk_list_name_hint">列表名</string>
<string name="sk_list_name_hint">列表名</string>
<string name="sk_list_replies_policy">显示回复</string>
<string name="sk_list_replies_policy_list">成员</string>
<string name="sk_list_replies_policy_followed">关注用户</string>
<string name="sk_list_replies_policy_none">没有</string>
<string name="sk_list_replies_policy_list">成员</string>
<string name="sk_list_replies_policy_followed">关注用户</string>
<string name="sk_list_replies_policy_none"></string>
<string name="sk_delete_list">删除列表</string>
<string name="sk_delete_list_confirm">您确定要删除列表“%s”吗?</string>
<string name="sk_delete_list_confirm">你确定要删除列表 “%s” 吗?</string>
<string name="sk_edit_list_title">编辑列表</string>
<string name="sk_your_lists">你的列表</string>
<string name="sk_timeline_federated">联邦</string>
<string name="sk_recent_searches_placeholder">输入开始搜索</string>
<string name="sk_recent_searches_placeholder">输入开始搜索</string>
<string name="sk_remove_follower">删除关注者</string>
<string name="sk_do_remove_follower">删除</string>
<string name="sk_remove_follower_success">成功删除关注者</string>
<string name="sk_remove_follower_success">成功删除关注者</string>
<string name="sk_changelog">变更日志</string>
<string name="sk_timeline_home">主页</string>
<string name="sk_timeline_local">本站</string>
<string name="sk_alt_text_missing">至少一个附件不包含描述。</string>
<string name="sk_alt_text_missing">至少一个附件不包含描述。</string>
<string name="sk_publish_anyway">仍然发布</string>
<string name="sk_notify_posts_info_banner">如果您为某些人启用嘟文通知,他们的新帖子将显示在这里</string>
<string name="sk_notify_posts_info_banner">如果你为某些人启用了帖文通知,其新帖文将显示在此处</string>
<string name="sk_timelines">时间线</string>
<string name="sk_edit_timelines">编辑时间线</string>
<string name="sk_alt_button">ALT</string>
<string name="sk_post_edited">编辑</string>
<string name="sk_notification_type_update">编辑</string>
<string name="sk_alt_text_missing_title">缺少ALT文字</string>
<string name="sk_timeline_posts"></string>
<string name="sk_notification_type_update">编辑</string>
<string name="sk_alt_text_missing_title">缺少 ALT 文本</string>
<string name="sk_timeline_posts"></string>
<string name="sk_timelines_add">添加</string>
<string name="sk_timeline">时间线</string>
<string name="sk_list">列表</string>
@ -223,41 +223,54 @@
<string name="sk_icon_headphones">耳机</string>
<string name="sk_icon_human">人类</string>
<string name="sk_icon_globe">地球</string>
<string name="sk_notify_update">编辑了你转嘟的嘟</string>
<string name="sk_notify_update">编辑已转发帖</string>
<string name="sk_icon_pin">钉子</string>
<string name="sk_remove_follower_confirm">通过屏蔽并立即解除屏蔽以移除%s的关注者身份</string>
<string name="sk_icon_clapper_board">拍板</string>
<string name="sk_icon_math_formula">数学公式</string>
<string name="sk_searching">搜索</string>
<string name="sk_no_results">结果</string>
<string name="sk_no_alt_text">没有可用的ALT文字</string>
<string name="sk_searching">正在搜索…</string>
<string name="sk_no_results">结果</string>
<string name="sk_no_alt_text">无可用的 ALT 文本</string>
<string name="sk_updater_enable_pre_releases">启用预发布</string>
<string name="sk_save_draft_message">要保存对此草稿的更改还是立即发布?</string>
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">ALT文本指示器</string>
<string name="sk_save_draft_message">要保存对此草稿的更改还是立即发布?</string>
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">ALT 文本指示器</string>
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">缺少 ALT 文本的指示器</string>
<string name="sk_signed_up">注册</string>
<string name="sk_reported"></string>
<string name="sk_signed_up">注册</string>
<string name="sk_reported">已举</string>
<string name="sk_inline_local_only">仅限本站</string>
<string name="sk_inline_direct">仅提及</string>
<string name="sk_separator">·</string>
<string name="sk_local_only">仅本地实例</string>
<string name="sk_instance_features">实例特</string>
<string name="sk_instance_features">实例特</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">服务器支持仅本地发布</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">您的家庭实例必须支持仅本地发布才能正常工作。大多数 Mastodon 的修改版本都可以,但 Mastodon 没有</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">你的主实例必须支持仅本地发布才能正常工作。大多数 Mastodon 的修改版本都支持,但 Mastodon 原版不支持</string>
<string name="sk_settings_glitch_instance">Glitch 本地模式</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">如果您的主实例在 Glitch 上运行请启用此功能。Hometown 或 Akkoma 不需要。</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">如果你的主实例运行 Glitch请启用此功能。Hometown 或 Akkoma 不需要启用</string>
<string name="sk_sign_ups">用户注册</string>
<string name="sk_new_reports">新报</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">“查看新嘟文”按钮</string>
<string name="sk_new_reports"></string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">“查看新帖文” 按钮</string>
<string name="sk_settings_server_version">服务器版本: %s</string>
<string name="sk_notify_poll_results">投票结果</string>
<string name="sk_expand">扩增</string>
<string name="sk_expand">展开</string>
<string name="sk_collapse">折叠</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">修复附件?</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">部分附件尚未上传完毕。</string>
<string name="sk_filtered">已过滤: %s</string>
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">折叠很长的</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">在回复带有内容警告的文前加上 \"re:\"</string>
<string name="sk_filtered">已过滤%s</string>
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">折叠很长的</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">在回复带有内容警告的文前加上 \"re:\"</string>
<string name="sk_spectator_mode">旁观模式</string>
<string name="sk_settings_hide_interaction">隐藏互动按钮</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_self">对我的回复</string>
<string name="sk_in_reply">回复</string>
<string name="sk_follow_as">用其它账号关注</string>
<string name="sk_followed_as">已被 %s 关注</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">自动隐藏撰写按钮</string>
<string name="sk_quoting_user">引用了 %s</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility">回复可见范围</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">所有回复</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_following">对正在关注的回复</string>
<string name="sk_notification_action_replied">已向 %s 发送回复</string>
<string name="sk_reply_line_above_avatar">头像上方的 “回复” 一行</string>
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">紧凑转发/回复行</string>
<string name="sk_show_thread">显示同主题帖文</string>
</resources>