Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (119 of 119 strings) Translation: Megalodon/values Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/megalodon/values/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
80bcb84acf
commit
6791adef46
|
@ -101,4 +101,21 @@
|
|||
<string name="sk_already_reblogged">已重新登录</string>
|
||||
<string name="sk_reply_as">用其他帐号回复</string>
|
||||
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">所有通知的统一图标</string>
|
||||
<string name="sk_unsent_posts">未发送的嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">删除草稿</string>
|
||||
<string name="sk_draft">草稿</string>
|
||||
<string name="sk_schedule">预订</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">删除预订嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">您确定要删除此预定嘟文吗?</string>
|
||||
<string name="sk_draft_or_schedule">草稿或预订</string>
|
||||
<string name="sk_compose_draft">嘟文将保存为草稿。</string>
|
||||
<string name="sk_compose_scheduled">预定于</string>
|
||||
<string name="sk_draft_saved">草稿已保存</string>
|
||||
<string name="sk_post_scheduled">预订嘟文</string>
|
||||
<string name="sk_forward_report_to">转发给 %s</string>
|
||||
<string name="sk_confirm_delete_draft">您确定要删除此嘟文草稿吗?</string>
|
||||
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">预定的时间过早</string>
|
||||
<string name="sk_scheduled_too_soon">嘟文必须预订在未来至少 10 分钟后。</string>
|
||||
<string name="sk_save_draft">保存草稿?</string>
|
||||
<string name="sk_save_changes">保存更改?</string>
|
||||
</resources>
|
Loading…
Reference in New Issue