Merge remote-tracking branch 'weblate/main'

This commit is contained in:
sk 2023-08-21 22:43:23 +02:00
commit 6054a3d65c
8 changed files with 411 additions and 7 deletions

View File

@ -329,10 +329,23 @@
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">Nur lokale Beiträge anzeigen\?</string>
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">Hashtag darf nicht leer sein</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">Erweiterte Optionen ausblenden</string>
<string name="sk_search_fediverse">Fediverse durchsuchen</string>
<string name="sk_search_fediverse">Fediverse durchsuchen</string>
<string name="sk_switch_timeline">Timeline wechseln</string>
<string name="sk_settings_instance">Instanz</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">Pillen-förmigen Indikator für aktiven Tab deaktivieren</string>
<string name="sk_settings_true_black">Stockfinster-Modus</string>
<string name="sk_gif_badge">GIF</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">UnifiedPush verwenden</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor">Kein Verteiler gefunden</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Damit UnifiedPush-Benachrichtigungen funktionieren, muss ein Verteiler installiert sein. Mehr Informationen auf https://unifiedpush.org</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Pronomen in der Timeline anzeigen</string>
<string name="sk_settings_continues_playback">Tonwiedergabe überlagern</string>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">Musik im Hintergrund nicht pausieren, wenn in der App Medien abgespielt werden</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_choose">Verteiler auswählen</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Pronomen in Threads anzeigen</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">Pronomen in User-Auflistungen anzeigen</string>
<string name="sk_tab_home">Start</string>
<string name="sk_tab_search">Suche</string>
<string name="sk_tab_notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="sk_tab_profile">Profil</string>
</resources>

View File

@ -360,4 +360,17 @@
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Mostrar pronombres en líneas de tiempo</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Mostrar pronombres en los hilos</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Mostrar las etiquetas de las pestañas en la barra de navegación</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Mostrar las reacciones con los emoticonos en las líneas de tiempo</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Un usuario reaccionó con %2$s</item>
<item quantity="many">%1$,d usuarios reaccionaron con %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d usuarios reaccionaron con %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Necesitas escribir un emoticono</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Escribe para reaccionar con un emoticono</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activar las reacciones con los emoticonos</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Muestra las reacciones con los emoticonos a los mensajes y te permite interactuar con ellos. Algunas versiones modificadas de Mastodon lo soportan, pero Mastodon no.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Las reacciones con los emoticonos deben mostrarse en las líneas de tiempo. Si esta opción está desactivada, las reacciones con los emoticonos solo se mostrarán al ver un hilo.</string>
<string name="sk_button_react">Reacciona con un emoticono</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Pulsa de nuevo para el Teclado del sistema</string>
</resources>

View File

@ -360,4 +360,16 @@
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">برای کارکردن آگاهی‌های UnifiedPush باید یک توزیع‌کننده نصب کنید. برای اطلاعات بیشتر به https://unifiedpush.org/ مراجعه کنید.</string>
<string name="sk_settings_continues_playback">پوشش صوتی</string>
<string name="sk_settings_continues_playback_summary">به رسانه‌ای که از قبل پخش می‌شود اجازه دهید به پخش ادامه دهد و پخش جدید را پوشش دهد</string>
<string name="sk_button_react">واکنش با ایموجی</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">دوباره برای کیبورد سامانه ضربه بزنید</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">باید یک ایموجی تایپ کنید</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">برای واکنش با ایموجی تایپ کنید</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">یک کاربر با %2$s واکنش نشان داد</item>
<item quantity="other">%1$,d کاربر با %2$s واکنش نشان دادند</item>
</plurals>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">به‌کار انداختن واکنش های ایموجی</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">نمایش واکنش های ایموجی در خطوط زمانی</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">اینکه آیا واکنش های ایموجی باید در خطوط زمانی نمایش داده شود یا خیر. اگر این گزینه خاموش باشد، واکنش های ایموجی فقط هنگام مشاهده یک موضوع نمایش داده می شود.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">واکنش‌های ایموجی را به فرسته‌ها نشان می‌دهد و به شما امکان می‌دهد با آنها تعامل داشته باشید. برخی از نسخه های اصلاح شده ماستودون از این پشتیبانی می کنند، اما ماستودون اینطور نیست.</string>
</resources>

View File

@ -361,4 +361,17 @@
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Vous devez installer un distributeur pour que les notifications UnifiedPush fonctionnent. Pour plus d\'informations, visitez https://unifiedpush.org/</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Afficher les pronoms dans les timelines</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Afficher les étiquettes des onglets dans la barre de navigation</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Activer les réactions emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Affiche les réactions emoji aux messages et vous permet d\'interagir avec elles. Certaines versions modifiées de Mastodon le supportent, mais pas Mastodon.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Afficher les réactions emoji dans les timelines</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Si les réactions emoji doivent être affichées sur les timelines. Si cette option est désactivée, les réactions emoji ne seront affichées que lors de l\'affichage d\'un fil de discussion.</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Un utilisateur a réagi avec %2$s</item>
<item quantity="many">%1$,d utilisateurs ont réagi avec %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d utilisateurs ont réagi avec %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_button_react">Réagissez avec des emojis</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Appuyez à nouveau pour le clavier système</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Tapez pour réagir avec un emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Vous devez saisir un emoji</string>
</resources>

View File

@ -361,4 +361,15 @@
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Anda perlu memasang sebuah distributor supaya notifikasi UnifiedPush bekerja. Untuk informasi lanjut, kunjungi https://unifiedpush.org/</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Tampilkan kata ganti dalam lini masa</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Tampilkan label tab dalam bilah navigasi</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Tampilkan reaksi emoji di lini masa</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="other">%1$,d pengguna bereaksi dengan %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Anda perlu mengetik sebuah emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Ketik untuk bereaksi dengan sebuah emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Aktifkan reaksi emoji</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Menampilkan reaksi emoji di kiriman dan memungkinkan Anda untuk berinteraksi. Beberapa versi Mastodon yang dimodifikasi mendukung ini, tetapi Mastodon sendiri tidak mendukungnya.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">"Menentukan apakah reaksi emoji ditampilkan di lini masa. Jika opsi ini mati, reaksi emoji hanya akan ditampilkan ketika melihat sebuah utas."</string>
<string name="sk_button_react">Bereaksi dengan emoji</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Ketuk lagi untuk Papan Ketik Sistem</string>
</resources>

View File

@ -255,12 +255,12 @@
<string name="sk_quoting_user">Quoting %s</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility">Zichtbaarheid reactie</string>
<string name="sk_settings_reply_visibility_all">Alle reacties</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">iedereen</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">auteur</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">niemand</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">niemand</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">iedereen</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Toon dezelfde CW\'s in reacties van</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">Reacties van iedereen</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">Reacties van dezelfde auteur</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">Nooit</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">Nooit</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">Als reactie op iemand</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Dezelfde CW\'s automatisch tonen in reacties</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">Laad informatie van remote instances (servers)</string>
<string name="sk_no_remote_info_hint">remote info niet beschikbaar</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">Probeer meer accurate informatie te krijgen van volgers, favorieten en boosts, door informatie te laden van de originele instance (server).</string>
@ -277,4 +277,37 @@
<string name="sk_advanced_options_show">Toon geavanceerde opties</string>
<string name="sk_open_in_app">Open in app</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">Verberg geavanceerde opties</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Gebruik emoji reacties</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Eén persoon reageerde met %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d personen reageerden met %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_duration_minutes_30">30 minuten</string>
<string name="sk_duration_minutes_5">5 minuten</string>
<string name="sk_duration_indefinite">Onbepaald</string>
<string name="sk_mute_label">Duur</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Type om te reageren met een emoji</string>
<string name="sk_duration_days_7">7 dagen</string>
<string name="sk_duration_days_3">3 dagen</string>
<string name="sk_duration_days_1">1 dag</string>
<string name="sk_duration_hours_6">6 uur</string>
<string name="sk_duration_hours_1">1 uur</string>
<string name="sk_button_react">Reageer met emoji</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Tik nogmaals voor systeem toetsenbord</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Toon emoji reacties in tijdlijnen</string>
<string name="sk_external_share_title">Deel met account</string>
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
<string name="sk_content_type_plain">Alleen tekst</string>
<string name="sk_content_type_unspecified">Niet gespecificeerd</string>
<string name="sk_settings_default_content_type">Standaard formaat</string>
<string name="sk_content_type_markdown">Markdown</string>
<string name="sk_content_type_bbcode">BBCode</string>
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
<string name="sk_tab_notifications">Meldingen</string>
<string name="sk_tab_search">Zoek</string>
<string name="sk_tab_home">Home</string>
<string name="sk_external_share_or_open_title">Deel of open met account</string>
<string name="sk_instance_info_unavailable">Instance informatie tijdelijk niet beschikbaar</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Toon tab labels op navigatiebalk</string>
<string name="sk_tab_profile">Profiel</string>
</resources>

View File

@ -76,4 +76,299 @@
<string name="sk_settings_auth">Tryggleiksinnstillingar</string>
<string name="sk_settings_rules">Reglar</string>
<string name="sk_settings_about">Om appen</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm_action">Slett varsling</string>
<string name="sk_settings_donate">Doner</string>
<string name="sk_delete_notification">Slett varsling</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Vis emoji-reaksjonar i tidslinjer</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Styrer om emoji-reaksjonar skal visast i tidslinjer. Dersom denne innstillinga er av, vil emoji-reaksjonar kun bli viste når ein ser på ein tråd.</string>
<string name="sk_button_react">Reager med emoji</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Trykk igjen for systemtastatur</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Du må skrive inn ein emoji</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Skriv for å reagere med ein emoji</string>
<string name="sk_mute_label">Varigheit</string>
<string name="sk_duration_indefinite">Ubestemt</string>
<string name="sk_duration_minutes_5">5 minuttar</string>
<string name="sk_duration_minutes_30">30 minuttar</string>
<string name="sk_duration_hours_6">6 timar</string>
<string name="sk_duration_days_1">1 dag</string>
<string name="sk_duration_days_3">3 dagar</string>
<string name="sk_duration_days_7">7 dagar</string>
<string name="sk_notification_mention">Du vart nemnd av %s</string>
<string name="sk_resource_not_found">Ressurs ikkje funnen</string>
<string name="sk_delete_notification_confirm">Er du sikker på at du vil slette denne varslinga\?</string>
<string name="sk_reblog_as">Framhev med annan konto</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_available">%s støttar omsetjing!</string>
<string name="sk_schedule">Planlegg</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post">Er du sikker på at du vil slette dette planlagde innlegget\?</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon">Innlegg må planleggjast om minimum 10 minuttar frå no.</string>
<string name="sk_mark_as_draft">Marker som utkast</string>
<string name="sk_schedule_post">Planlegg innlegg</string>
<string name="sk_settings_single_notification">Vis kun ei varsling</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor_body">Du må installere ein distributør for at UnifiedPush-varslingar skal fungere. For meir informasjon, gå til https://unifiedpush.org/</string>
<string name="sk_alt_text_missing">Minst eitt av vedlegga manglar forklaring.</string>
<string name="sk_icon_math_formula">Formel</string>
<string name="sk_icon_people">Personar</string>
<string name="sk_add_timeline">Legg til tidslinje</string>
<string name="sk_settings_show_no_alt_indicator">Indikator for manglande alternativ bildetekst</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_hint">Legg til emneknagg…</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_explanation">Merk at tenaren handterer desse operasjonane. Å kombinere dei er kanskje ikkje støtta.</string>
<string name="sk_settings_local_only_explanation">Heimeinstansen din må støtte lokale innlegg for at dette skal fungere. Dei fleste modifiserte versjonar av Mastodon støttar dette, men Mastodon gjer det ikkje.</string>
<string name="sk_settings_glitch_mode_explanation">Aktiver dette dersom heimeinstansen din køyrer Glitch. Trengst ikkje for Hometown eller Akkoma.</string>
<string name="sk_notify_poll_results">Resultat av rundspørjing</string>
<string name="sk_unfinished_attachments_message">Opplasting ikkje fullført for vedlegg.</string>
<string name="sk_compact_reblog_reply_line">Kompakt framhev-/svar-linje</string>
<string name="sk_settings_content_types_explanation">Gjer det mogleg å spesifisere innhaldstype, slik som Markdown, ved oppretting av innlegg. Merk at ikkje alle instansar har støtte for dette.</string>
<string name="sk_no_remote_info_hint">fjerninformasjon ikkje tilgjengeleg</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading_explanation">Prøv å hente meir nøyaktig informasjon om følgere, likarklikk og framhevingar ved å laste informasjonen frå opphavsinstansen.</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Aktiver emoji-reaksjonar</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Viser emoji-reaksjonar til innlegg og let deg interagere med desse. Enkelte tilpassa versjonar av Mastodon har støtte for dette, men Mastodon har ikkje.</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Ein brukar reagerte med %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d brukarar reagerte med %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_duration_hours_1">1 time</string>
<string name="sk_schedule_or_draft">Plan eller utkast</string>
<string name="sk_compose_no_schedule">Ikkje planlegg</string>
<string name="sk_compose_no_draft">Ikkje lag utkast</string>
<string name="sk_settings_reduce_motion">Reduser rørsler i animasjonar</string>
<string name="sk_announcements">Kunngjeringar</string>
<string name="sk_mark_as_read">Marker som lest</string>
<string name="sk_settings_about_instance">Om instans</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush">Bruk UnifiedPush</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_choose">Vel ein distributør</string>
<string name="sk_settings_unifiedpush_no_distributor">Ingen distributør funnen</string>
<string name="sk_create">Lage</string>
<string name="sk_create_list_title">Lag liste</string>
<string name="sk_list_name_hint">Listenamn</string>
<string name="sk_list_replies_policy">Vis svar til</string>
<string name="sk_list_replies_policy_list">listemedlemer</string>
<string name="sk_list_replies_policy_followed">følgde brukarar</string>
<string name="sk_list_replies_policy_none">ingen</string>
<string name="sk_delete_list">Slett liste</string>
<string name="sk_delete_list_confirm">Er du sikker på at du vil slette lista \"%s\"\?</string>
<string name="sk_edit_list_title">Tilpass liste</string>
<string name="sk_your_lists">Dine lister</string>
<string name="sk_timeline_home">Heime</string>
<string name="sk_timeline_local">Lokal</string>
<string name="sk_timeline_federated">Føderasjon</string>
<string name="sk_timeline_bubble">Boble</string>
<string name="sk_recent_searches_placeholder">Skriv for å starte søk</string>
<string name="sk_remove_follower">Fjern følgjar</string>
<string name="sk_remove_follower_confirm">Fjern %s som følgjar ved å blokkere og straks avblokkere\?</string>
<string name="sk_do_remove_follower">Fjern</string>
<string name="sk_remove_follower_success">Vellukka fjerning av følgjar</string>
<string name="sk_changelog">Endringslogg</string>
<string name="sk_alt_text_missing_title">Manglande altenativ bildetekst</string>
<string name="sk_publish_anyway">Publiser likevel</string>
<string name="sk_settings_disable_alt_text_reminder">Skru av påminning om alternativ bildetekst</string>
<string name="sk_notify_posts_info_banner">Om du aktiverer varsling av innlegg frå enkelte personar, vil dei nye innlegga deira hamne her.</string>
<string name="sk_timelines">Tidslinjer</string>
<string name="sk_timeline_posts">Innlegg</string>
<string name="sk_timelines_add">Legg til</string>
<string name="sk_timeline">Tidslinje</string>
<string name="sk_list">Liste</string>
<string name="sk_hashtag">Emneknagg</string>
<string name="sk_pin_timeline">Fest tidslinje</string>
<string name="sk_unpin_timeline">Løys tidslinje</string>
<string name="sk_pinned_timeline">Festa til Heime</string>
<string name="sk_unpinned_timeline">Løyst frå Heime</string>
<string name="sk_remove">Fjern</string>
<string name="sk_timeline_icon">Ikon</string>
<string name="sk_icon_heart">Hjarte</string>
<string name="sk_icon_star">Stjerne</string>
<string name="sk_icon_city">By</string>
<string name="sk_icon_cat">Katt</string>
<string name="sk_icon_dog">Hund</string>
<string name="sk_icon_rabbit">Hare</string>
<string name="sk_icon_turtle">Skjelpadde</string>
<string name="sk_icon_balloon">Ballong</string>
<string name="sk_icon_image">Bilde</string>
<string name="sk_icon_bot">Robot</string>
<string name="sk_icon_language">Språk</string>
<string name="sk_icon_location">Stad</string>
<string name="sk_icon_megaphone">Megafon</string>
<string name="sk_icon_microphone">Mikrofon</string>
<string name="sk_icon_microscope">Mikroskop</string>
<string name="sk_icon_keyboard">Keyboard</string>
<string name="sk_icon_coffee">Kaffi</string>
<string name="sk_icon_laugh">Latter</string>
<string name="sk_icon_news">Nyhende</string>
<string name="sk_icon_pi">Pi</string>
<string name="sk_icon_color_palette">Fargepalett</string>
<string name="sk_icon_academic_cap">Akademikarhatt</string>
<string name="sk_icon_tag">Etikett</string>
<string name="sk_icon_stethoscope">Stetoskop</string>
<string name="sk_icon_weather">Vêr</string>
<string name="sk_icon_games">Spel</string>
<string name="sk_icon_code">Kode</string>
<string name="sk_icon_light_bulb">Lyspære</string>
<string name="sk_icon_train">Tog</string>
<string name="sk_icon_clapper_board">Filmklappar</string>
<string name="sk_icon_leaves">Lauv</string>
<string name="sk_icon_sport">Idrett</string>
<string name="sk_icon_aperture">Blendar</string>
<string name="sk_icon_music">Musikk</string>
<string name="sk_icon_health">Helse</string>
<string name="sk_icon_important">Viktig</string>
<string name="sk_icon_chat">Prat</string>
<string name="sk_icon_shield">Skjold</string>
<string name="sk_icon_book">Bok</string>
<string name="sk_icon_bicycle">Sykkel</string>
<string name="sk_icon_map">Kart</string>
<string name="sk_icon_backpack">Ryggsekk</string>
<string name="sk_icon_briefcase">Stresskoffert</string>
<string name="sk_icon_fire">Brann</string>
<string name="sk_icon_bug">Insekt</string>
<string name="sk_icon_pizza">Pizza</string>
<string name="sk_icon_gavel">Klubbe</string>
<string name="sk_icon_gauge">Målar</string>
<string name="sk_icon_headphones">Høyretelefon</string>
<string name="sk_icon_human">Menneske</string>
<string name="sk_icon_globe">Globus</string>
<string name="sk_icon_pin">Teiknestift</string>
<string name="sk_icon_feed">Flaum</string>
<string name="sk_icon_beaker">Beger</string>
<string name="sk_icon_bed">Seng</string>
<string name="sk_icon_recycle_bin">Søppelkorg</string>
<string name="sk_icon_verified">Verifisert</string>
<string name="sk_icon_doctor">Dokter</string>
<string name="sk_icon_diamond">Diamant</string>
<string name="sk_icon_umbrella">Paraply</string>
<string name="sk_edit_timeline">Tilpass tidslinje</string>
<string name="sk_edit_timelines">Tilpass tidslinjer</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_main">Innlegg med emneknaggar…</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_any">…eller nokre av desse</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_all">…og alle desse</string>
<string name="sk_edit_timeline_tag_none">…men ingen av desse</string>
<string name="sk_edit_timeline_tags_hint">Legg til emneknaggar…</string>
<string name="sk_hashtag_timeline_local_only_switch">Vis kun lokale innlegg\?</string>
<string name="sk_add_timeline_tag_error_empty">Emneknagg kan ikkje vera tom</string>
<string name="sk_alt_button">ALT</string>
<string name="sk_gif_badge">GIF</string>
<string name="sk_post_edited">Endra</string>
<string name="sk_notification_type_update">Endra innlegg</string>
<string name="sk_notify_update">Endrar eit framheva innlegg</string>
<string name="sk_attach_file">Legg ved fil</string>
<string name="sk_searching">Søker…</string>
<string name="sk_no_results">Ingen resultat</string>
<string name="sk_save_draft">Lagre utkast\?</string>
<string name="sk_save_draft_message">Vil du lagre endringane dine til dette utkastet eller publisere det no\?</string>
<string name="sk_no_alt_text">Ingen alternativ bildetekst tilgjengeleg</string>
<string name="sk_settings_show_alt_indicator">Indikator for alternativ bildetekst</string>
<string name="sk_updater_enable_pre_releases">Tillat tidlegversjonar</string>
<string name="sk_settings_see_new_posts_button">\"Sjå nye innlegg\"-knapp</string>
<string name="sk_inline_local_only">kun lokal</string>
<string name="sk_inline_direct">nemnde</string>
<string name="sk_separator">·</string>
<string name="sk_local_only">Kun lokal instans</string>
<string name="sk_instance_features">Instans-eigenskapar</string>
<string name="sk_settings_support_local_only">Tenar støttar lokale innlegg</string>
<string name="sk_settings_glitch_instance">Lokalmodus for Glitch</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_nobody">Aldri</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_author">Svar frå same forfattar</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_anyone">Svar frå alle</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_always">Som svar til alle</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_never">Aldri</string>
<string name="sk_settings_prefix_replies_to_others">Kun i svar til andre</string>
<string name="sk_settings_forward_report_default">Standarinnstilling for \"Vidaresend rapport\"-brytar</string>
<string name="sk_exclusive_list">Eksklusiv liste</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch">Gjer lista eksklusiv</string>
<string name="sk_list_exclusive_switch_explanation">Medlemer i ei eksklusiv liste vil ikkje bli vist i heime-tidslinja di dersom instansen din har støtte for dette.</string>
<string name="sk_advanced_options_show">Vis avanserte alternativ</string>
<string name="sk_advanced_options_hide">Skjul avanserte alternativ</string>
<string name="sk_spoiler_show">Vis innhald</string>
<string name="sk_pronouns_label">Pronomen</string>
<string name="sk_switch_timeline">Bytt tidslinje</string>
<string name="sk_settings_instance">Instans</string>
<string name="sk_disable_pill_shaped_active_indicator">Deaktiver pilleforma aktiv faneindikator</string>
<string name="sk_settings_true_black">Bekmørk modus</string>
<string name="sk_search_fediverse">Søk i Fødiverset</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_timelines">Vis pronomen i tidslinjer</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Vis pronomen i trådar</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_user_listings">Vis pronomen i lister over brukarar</string>
<string name="sk_tab_home">Heime</string>
<string name="sk_tab_search">Søk</string>
<string name="sk_tab_notifications">Varslingar</string>
<string name="sk_tab_profile">Profil</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Vis fanetitlar i navigeringsrada</string>
<string name="sk_clear_all_notifications">Slett alle varslingar</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm_action">Slett alt</string>
<string name="sk_clear_all_notifications_confirm">Er du sikker på at du vil slette alle varslingar\?</string>
<string name="sk_settings_enable_delete_notifications">Aktiver sletting av varslingar</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text_title">Tilpass publiseringsknapp</string>
<string name="sk_settings_publish_button_text">Tekst på publiseringsknapp</string>
<string name="sk_settings_translate_only_opened">Omsett kun opna innlegg</string>
<string name="sk_settings_translation_availability_note_unavailable">%s støttar tilsynelatande ikkje omsetjing.</string>
<string name="sk_loading_fediverse_resource_title">Leitar i Fødiverset</string>
<string name="sk_loading_resource_on_instance_title">Leitar på %s</string>
<string name="sk_undo_reblog">Angre framheving</string>
<string name="sk_reblog_with_visibility">Framhev og gjer synleg</string>
<string name="sk_quote_post">Kommenter dette</string>
<string name="sk_hashtags_you_follow">Emneknaggar du følgjer</string>
<string name="sk_copy_link_to_post">Kopier link til innlegg</string>
<string name="sk_open_with_account">Opne med annan konto</string>
<string name="sk_bookmark_as">Lag bokmerke med annan konto</string>
<string name="sk_bookmarked_as">Bokmerke laga som %s</string>
<string name="sk_already_bookmarked">Bokmerke finst frå før</string>
<string name="sk_favorite_as">Marker som favoritt med annan konto</string>
<string name="sk_favorited_as">Markert som favoritt som %s</string>
<string name="sk_already_favorited">Markert som favoritt frå før</string>
<string name="sk_reblogged_as">Framheva som %s</string>
<string name="sk_already_reblogged">Framheva frå før</string>
<string name="sk_reply_as">Svar med annan konto</string>
<string name="sk_settings_uniform_icon_for_notifications">Einskaplege ikon for alle varslingar</string>
<string name="sk_forward_report_to">Vidaresend til %s</string>
<string name="sk_unsent_posts">Ikkje sendte innlegg</string>
<string name="sk_draft">Utkast</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft_title">Slett utkast</string>
<string name="sk_confirm_delete_draft">Er du sikker på at du vil slette dette utkastet\?</string>
<string name="sk_confirm_delete_scheduled_post_title">Slett planlagt innlegg</string>
<string name="sk_draft_or_schedule">Lag utkast eller planlegg sending</string>
<string name="sk_compose_draft">Innlegg vil bli lagra som utkast.</string>
<string name="sk_compose_scheduled">Planlagt til</string>
<string name="sk_draft_saved">Utkast lagra</string>
<string name="sk_post_scheduled">Innlegg planlagt</string>
<string name="sk_scheduled_too_soon_title">Planlagt tid er for tidleg</string>
<string name="sk_confirm_save_draft">Lagre utkast\?</string>
<string name="sk_confirm_save_changes">Lagre endringar\?</string>
<string name="sk_signed_up">registrert</string>
<string name="sk_reported">rapportert</string>
<string name="sk_reacted_with">%1$s har reagert med %2$s</string>
<string name="sk_reacted">%s har reagert</string>
<string name="sk_sign_ups">Registreringar</string>
<string name="sk_new_reports">Nye rapportar</string>
<string name="sk_settings_server_version">Tenarversjon: %s</string>
<string name="sk_settings_prefix_reply_cw_with_re">Set \"re:\" som prefix til CW ved svar</string>
<string name="sk_filtered">Filtrert: %s</string>
<string name="sk_expand">Utvid</string>
<string name="sk_collapse">Minimer</string>
<string name="sk_unfinished_attachments">Fikse vedlegg\?</string>
<string name="sk_settings_hide_interaction">Skjul interaksjonsknappar</string>
<string name="sk_follow_as">Følg frå annan konto</string>
<string name="sk_followed_as">Følgd frå %s</string>
<string name="sk_settings_hide_fab">Auto-skjul knappen for å legge til nytt innlegg</string>
<string name="sk_notification_action_replied">Sendt svar til %s</string>
<string name="sk_in_reply">Som svar</string>
<string name="sk_reply_line_above_avatar">\"Som svar til\"-linje over profilbilde</string>
<string name="sk_show_thread">Vis tråd</string>
<string name="sk_settings_confirm_before_reblog">Stadfest før framheving</string>
<string name="sk_content_type">Innhaldstype</string>
<string name="sk_content_type_unspecified">Uspesifisert</string>
<string name="sk_content_type_plain">Enkel tekst</string>
<string name="sk_content_type_html">HTML</string>
<string name="sk_content_type_markdown">Markdown</string>
<string name="sk_content_type_bbcode">BBCode</string>
<string name="sk_content_type_mfm">MFM</string>
<string name="sk_settings_content_types">Aktiver innleggsformatering</string>
<string name="sk_settings_default_content_type">Standard innhaldstype</string>
<string name="sk_settings_default_content_type_explanation">Gjer det mogleg å la ein innhaldstype vera førehandsvald ved skriving av nye innlegg, slik at denne overstyrer innstillingane i \"Innleggspreferansar\".</string>
<string name="sk_instance_info_unavailable">Instansinformasjon mellombels utilgjengeleg</string>
<string name="sk_open_in_app">Opne i app</string>
<string name="sk_open_in_app_failed">Kunne ikkje opne i app</string>
<string name="sk_external_share_title">Del med konto</string>
<string name="sk_external_share_or_open_title">Del eller opne med konto</string>
<string name="sk_error_loading_profile">Kunne ikkje laste profilen via %s</string>
<string name="sk_settings_allow_remote_loading">Last informasjon frå fjerninstansar</string>
<string name="sk_settings_auto_reveal_equal_spoilers">Automatisk avsløring av like CW-ar i svar</string>
<string name="sk_settings_collapse_long_posts">Minimer svært lange innlegg</string>
</resources>

View File

@ -360,4 +360,18 @@
<string name="sk_tab_notifications">Сповіщення</string>
<string name="sk_settings_show_labels_in_navigation_bar">Показувати ярлики вкладок на панелі навігації</string>
<string name="sk_settings_display_pronouns_in_threads">Показувати займенники у гілках</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists">Показувати реакції емоджі у стрічках</string>
<plurals name="sk_users_reacted_with">
<item quantity="one">Один користувач зреагував %2$s</item>
<item quantity="few">%1$,d користувачі зреагували %2$s</item>
<item quantity="many">%1$,d користувачів зреагували %2$s</item>
<item quantity="other">%1$,d користувачів зреагували %2$s</item>
</plurals>
<string name="sk_button_react">Реагуйте за допомогою емоджі</string>
<string name="sk_again_for_system_keyboard">Торкніться ще раз, щоб відкрити системну клавіатуру</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions">Увімкнути реакції з емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_explanation">Показує реакції емоджі на дописи та дає змогу взаємодіяти з ними. Деякі модифіковані версії Mastodon підтримують цю функцію, але Mastodon не підтримує.</string>
<string name="sk_enter_emoji_toast">Вам потрібно ввести емоджі</string>
<string name="sk_enter_emoji_hint">Введіть, щоб відреагувати з емоджі</string>
<string name="sk_settings_emoji_reactions_in_lists_explanation">Чи відображати реакції емоджі у стрічках. Якщо цю опцію вимкнено, реакції емоджі показуватимуться лише під час перегляду гілки.</string>
</resources>