New translations strings.xml (Greek)

This commit is contained in:
Eugen Rochko 2024-02-25 07:36:04 -03:00 committed by LucasGGamerM
parent 297c37a72e
commit 5a46ae8d7b
1 changed files with 92 additions and 23 deletions

View File

@ -31,13 +31,13 @@
<item quantity="other">ακολουθεί</item>
</plurals>
<string name="posts">Αναρτήσεις</string>
<string name="posts_and_replies">Αναρτήσεις και Απαντήσεις</string>
<string name="posts_and_replies">Αναρτήσεις και απαντήσεις</string>
<string name="media">Πολυμέσα</string>
<string name="profile_about">Σχετικά</string>
<string name="button_follow">Ακολούθησε</string>
<string name="button_following">Ακολουθείς</string>
<string name="edit_profile">Επεξεργασία Προφίλ</string>
<string name="share_user">Κοινοποίηση προφίλ</string>
<string name="edit_profile">Επεξεργασία προφίλ</string>
<string name="share_user">Κοινή χρήση προφίλ μέσω…</string>
<string name="mute_user">Σίγαση %s</string>
<string name="unmute_user">Κατάργηση σίγασης %s</string>
<string name="block_user">Αποκλεισμός %s</string>
@ -144,9 +144,9 @@
<string name="report_personal_subtitle">Αυτές είναι οι επιλογές σου για να ελέγχεις τί βλέπεις στο Mastodon:</string>
<string name="back">Πίσω</string>
<string name="search_communities">Όνομα διακομιστή ή διεύθυνση URL</string>
<string name="instance_rules_title">Κανόνες Διακομιστή</string>
<string name="instance_rules_title">Κανόνες διακομιστή</string>
<string name="instance_rules_subtitle">Συνεχίζοντας, συμφωνείς να τηρείς τους ακόλουθους κανόνες που έχουν οριστεί και επιβάλλονται από τους %s συντονιστές.</string>
<string name="signup_title">Δημιουργία Λογαριασμού</string>
<string name="signup_title">Δημιουργία λογαριασμού</string>
<string name="display_name">Όνομα</string>
<string name="username">Όνομα χρήστη</string>
<string name="email">Email</string>
@ -154,7 +154,7 @@
<string name="confirm_password">Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης</string>
<string name="password_note">Να συμπεριλάβεις κεφαλαία γράμματα, ειδικούς χαρακτήρες και αριθμούς για να αυξήσεις την ισχύ του κωδικού πρόσβασης.</string>
<string name="category_general">Γενικά</string>
<string name="confirm_email_title">Έλεγξε τα Εισερχόμενα σου</string>
<string name="confirm_email_title">Έλεγξε τα εισερχόμενά σου</string>
<!-- %s is the email address -->
<string name="confirm_email_subtitle">Πάτησε το σύνδεσμο που σού στείλαμε για να επαληθεύσεις το %s. Θα σε περιμένουμε εδώ.</string>
<string name="confirm_email_didnt_get">Δεν έλαβες τον σύνδεσμο;</string>
@ -189,7 +189,7 @@
<string name="theme_dark">Σκοτεινό</string>
<string name="settings_behavior">Συμπεριφορά</string>
<string name="settings_gif">Αναπαραγωγή κινούμενων άβαταρ και εμότζι</string>
<string name="settings_custom_tabs">Χρήση περιηγητή εντός εφαρμογής</string>
<string name="settings_custom_tabs">Άνοιγμα συνδέσμων σε</string>
<string name="settings_notifications">Ειδοποιήσεις</string>
<string name="settings_contribute">Συνείσφερε στο Mastodon</string>
<string name="settings_tos">Όροι χρήσης</string>
@ -218,8 +218,8 @@
<string name="followed_user">Ακολουθείς πλέον τον/την %s</string>
<string name="following_user_requested">Έγινε αίτημα ακολούθησης του/της %s</string>
<string name="open_in_browser">Άνοιξε στον περιηγητή</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Απόκρυψη ενισχύσεων από @%s</string>
<string name="show_boosts_from_user">Εμφάνιση ενισχύσεων από @%s</string>
<string name="hide_boosts_from_user">Απόκρυψη ενισχύσεων</string>
<string name="show_boosts_from_user">Εμφάνιση ενισχύσεων</string>
<string name="signup_reason">Γιατί θέλεις να συμμετάσχεις;</string>
<string name="signup_reason_note">Αυτό θα μας βοηθήσει να εξετάσουμε την αίτησή σου.</string>
<string name="clear">Εκκαθάριση</string>
@ -298,12 +298,10 @@
<string name="file_size_mb">%.2f MB</string>
<string name="file_size_gb">%.2f GB</string>
<string name="upload_processing">Επεξεργασία…</string>
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is version like 1.2.3 -->
<!-- %s is file size -->
<string name="download_update">Λήψη (%s)</string>
<string name="install_update">Εγκατάσταση</string>
<string name="privacy_policy_title">Το Απόρρητό σου</string>
<string name="privacy_policy_title">Το απόρρητό σου</string>
<string name="privacy_policy_subtitle">Αν και η εφαρμογή Mastodon δεν συλλέγει δεδομένα, ο διακομιστής που εγγράφεσαι μπορεί να έχει διαφορετική πολιτική.\n\nΕάν διαφωνείς με την πολιτική του %s, μπορείς να επιστρέψεις και να επιλέξεις διαφορετικό διακομιστή.</string>
<string name="i_agree">Συμφωνώ</string>
<string name="empty_list">Αυτή η λίστα είναι κενή</string>
@ -312,15 +310,14 @@
<string name="add_bookmark">Σελιδοδείκτης</string>
<string name="remove_bookmark">Αφαίρεση σελιδοδείκτη</string>
<string name="bookmarks">Σελιδοδείκτες</string>
<string name="your_favorites">Τα Αγαπημένα σας</string>
<string name="login_title">Καλώς Ήρθες Ξανά</string>
<string name="your_favorites">Τα αγαπημένα σου</string>
<string name="login_title">Καλωσόρισες και πάλι</string>
<string name="login_subtitle">Συνδέσου με τον διακομιστή όπου δημιούργησες τον λογαριασμό σου.</string>
<string name="server_url">URL διακομιστή</string>
<string name="signup_random_server_explain">Θα επιλέξουμε έναν διακομιστή με βάση τη γλώσσα σου αν συνεχίσεις χωρίς να κάνεις κάποια επιλογή.</string>
<string name="server_filter_any_language">Οποιαδήποτε Γλώσσα</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Άμεση Εγγραφή</string>
<string name="server_filter_manual_review">Χειροκίνητη Αξιολόγηση</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Οποιαδήποτε Ταχύτητα Εγγραφής</string>
<string name="server_filter_any_language">Οποιαδήποτε γλώσσα</string>
<string name="server_filter_instant_signup">Άμεση εγγραφή</string>
<string name="server_filter_manual_review">Χειροκίνητη αξιολόγηση</string>
<string name="server_filter_any_signup_speed">Οποιαδήποτε ταχύτητα εγγραφής</string>
<string name="server_filter_region_europe">Ευρώπη</string>
<string name="server_filter_region_north_america">Βόρεια Αμερική</string>
<string name="server_filter_region_south_america">Νότια Αμερική</string>
@ -328,13 +325,11 @@
<string name="server_filter_region_asia">Ασία</string>
<string name="server_filter_region_oceania">Oceania</string>
<string name="not_accepting_new_members">Δεν δέχεται νέα μέλη</string>
<string name="category_special_interests">Ειδικά Ενδιαφέροντα</string>
<string name="category_special_interests">Ειδικά ενδιαφέροντα</string>
<string name="signup_passwords_dont_match">Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν</string>
<string name="pick_server_for_me">Διάλεξε για μένα</string>
<string name="profile_add_row">Προσθήκη γραμμής</string>
<string name="profile_setup">Ρύθμιση προφίλ</string>
<string name="profile_setup_subtitle">Μπορείς πάντα να το ολοκληρώσεις αργότερα στην καρτέλα Προφίλ.</string>
<string name="popular_on_mastodon">Δημοφιλή στο Mastodon</string>
<string name="follow_all">Ακολούθησε όλους</string>
<string name="server_rules_disagree">Διαφωνώ</string>
<string name="privacy_policy_explanation">Σύνοψη: Δεν συλλέγουμε ή επεξεργαζόμαστε τίποτα.</string>
@ -599,8 +594,82 @@
<string name="remove">Αφαίρεση</string>
<string name="add_list_member">Προσθήκη μέλους</string>
<string name="search_among_people_you_follow">Αναζήτησε μεταξύ των ανθρώπων που ακουλουθείς</string>
<string name="add_user_to_list">Προσθήκη στη λίστα</string>
<string name="add_user_to_list">Προσθήκη/αφαίρεση από λίστες</string>
<string name="add_user_to_list_title">Προσθήκη στη λίστα</string>
<!-- %s is a username -->
<string name="manage_user_lists">Διαχείριση λιστών όπου εμφανίζεται ο/η %s</string>
<string name="remove_from_list">Αφαίρεση από τη λίστα</string>
<string name="confirm_remove_list_member">Αφαίρεση μέλους;</string>
<string name="no_followed_hashtags_title">Μείνε σε επαφή με τα ενδιαφέροντα σου ακολουθώντας ετικέτες</string>
<string name="no_followed_hashtags_subtitle">Αυτά που ακολουθείς θα εμφανίζονται εδώ</string>
<string name="no_lists_title">Οργάνωσε την αρχική σου ροή με Λίστες</string>
<string name="no_lists_subtitle">Η δική σου θα εμφανίζεται εδώ</string>
<string name="manage_accounts">Προσθήκη ή εναλλαγή λογαριασμού</string>
<plurals name="x_posts_recently">
<item quantity="one">%,d ανάρτηση πρόσφατα</item>
<item quantity="other">%,d αναρτήσεις πρόσφατα</item>
</plurals>
<string name="create_list">Δημιουργία λίστας</string>
<string name="step_x_of_y">Βήμα %1$d από %2$d</string>
<string name="create">Δημιουργία</string>
<string name="manage_list_members">Διαχείριση μελών λίστας</string>
<string name="list_no_members">Κανένα μέλος ακόμα</string>
<string name="list_find_users">Εύρεση χρηστών για προσθήκη</string>
<string name="reply_to_user">Απάντηση σε %s</string>
<string name="posted_at">Αναρτήθηκε σε %s</string>
<string name="non_mutual_sheet_title">Γεια σου, νέα σύνδεση!</string>
<string name="non_mutual_sheet_text">Φαίνεται ότι είσαι έτοιμος/η να απαντήσεις σε κάποιον που δεν είναι αμοιβαία σύνδεση ακόμα. Ας κάνουμε καλή εντύπωση.</string>
<string name="got_it">Το \'πιασα</string>
<string name="dont_remind_again">Μη μου το ξαναθυμίσεις</string>
<!-- %s is a time interval ("5 months") -->
<string name="old_post_sheet_title">Αυτή η ανάρτηση έγινε πριν %s</string>
<string name="old_post_sheet_text">Μπορείς ακόμα να απαντήσεις αλλά μπορεί να μην είναι πλέον σχετικό.</string>
<plurals name="x_months">
<item quantity="one">%,d μήνας</item>
<item quantity="other">%,d μήνες</item>
</plurals>
<string name="more_than_two_years">άνω των 2 ετών</string>
<string name="non_mutual_title1">Να είναι ευγενικό &amp; σχετικό</string>
<string name="non_mutual_text1">Βεβαιώσου ότι η απάντησή σου είναι ευγενική και σχετική με το θέμα.</string>
<string name="non_mutual_title2">Αγκάλιασε την καλοσύνη</string>
<string name="non_mutual_text2">Ένας θετικός τόνος εκτιμάται πάντα.</string>
<string name="non_mutual_title3">Να είσαι ανοιχτός/η</string>
<string name="non_mutual_text3">Το στυλ συνομιλίας όλων είναι μοναδικό. Προετοιμάσου να προσαρμοστείς.</string>
<string name="make_profile_discoverable">Κάνε το προφίλ μου ανακαλύψιμο</string>
<string name="discoverability">Ορατότητα</string>
<string name="discoverability_help">Όταν συμφωνείς στην ορατότητα στο Mastodon, οι αναρτήσεις σου μπορεί να εμφανίζονται στα αποτελέσματα αναζήτησης και στις τάσεις.\n\nΤο προφίλ σου μπορεί να προτείνεται σε άτομα με παρόμοια ενδιαφέροντα με εσένα.\n\nΤο να την αρνηθείς, δεν αποκρύπτει το προφίλ σου αν κάποιος σε αναζητήσει.</string>
<string name="app_version_copied">Ο αριθμός έκδοσης αντιγράφηκε στο πρόχειρο</string>
<string name="onboarding_recommendations_intro">Εσύ επιμελείσαι την Αρχική σου ροή. Όσο περισσότερους ανθρώπους ακολουθείς, τόσο πιο δραστήρια και ενδιαφέρουσα θα είναι.</string>
<string name="onboarding_recommendations_title">Προσάρμοσε την αρχική ροή σου</string>
<string name="article_by_author">Βάσει %s</string>
<string name="info">Πληροφορίες</string>
<string name="button_reblogged">Ενισχύθηκε</string>
<string name="button_favorited">Είναι αγαπημένο</string>
<string name="bookmarked">Σε σελιδοδείκτη</string>
<string name="join_server_x_with_invite">Συμμετοχή σε %s με πρόσκληση</string>
<string name="expired_invite_link">Ο ληγμένος σύνδεσμος πρόσκλησης</string>
<string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης %1$s στο πρόχειρό σου έχει λήξει και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.\n\nΜπορείς να αιτηθείς νέο σύνδεσμο από υφιστάμενο χρήστη, να εγγραφείς μέσω %2$s ή επέλεξε άλλον διακομιστή να εγγραφείς.</string>
<string name="invalid_invite_link">Μη έγκυρος σύνδεσμος πρόσκλησης</string>
<string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Ο σύνδεσμος πρόσκλησης %1$s στο πρόχειρό σου δεν είναι έγκυρος και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για εγγραφή.\n\nΜπορείς να αιτηθείς νέο σύνδεσμο από υφιστάμενο χρήστη, να εγγραφείς μέσω %2$s ή επέλεξε άλλον διακομιστή να εγγραφείς.</string>
<string name="use_invite_link">Χρήση συνδέσμου πρόσκλησης</string>
<string name="enter_invite_link">Εισαγωγή σύνδεσμο πρόσκλησης</string>
<string name="this_invite_is_invalid">Αυτός ο σύνδεσμος πρόσκλησης δεν είναι έγκυρος.</string>
<string name="this_invite_has_expired">Αυτός ο σύνδεσμος πρόσκλησης έχει λήξει.</string>
<string name="invite_link_pasted">Ο σύνδεσμος επικολλήθηκε από το πρόχειρο.</string>
<string name="need_invite_to_join_server">Για να γίνεις μέλος στο %s, θα χρειαστείς έναν σύνδεσμο πρόσκλησης από έναν υπάρχοντα χρήστη.</string>
<string name="mute_user_confirm_title">Σίγαση χρήστη;</string>
<string name="user_wont_know_muted">Δε θα ξέρουν ότι είναι σε σίγαση.</string>
<string name="user_can_still_see_your_posts">Μπορεί ακόμα να δει τις αναρτήσεις σου, αλλά δε θα βλέπεις τις δικές του.</string>
<string name="you_wont_see_user_mentions">Δε θα βλέπεις τις αναρτήσεις που τον αναφέρουν.</string>
<string name="user_can_mention_and_follow_you">Μπορούν να σε αναφέρουν και να σε ακολουθήσουν, αλλά δε θα τους βλέπεις.</string>
<string name="unmuted_user_x">Κατάργηση σίγασης %s</string>
<string name="block_user_confirm_title">Αποκλεισμός χρήστη;</string>
<string name="user_can_see_blocked">Μπορούν να δουν ότι είναι αποκλεισμένοι.</string>
<string name="user_cant_see_each_other_posts">Δεν μπορεί να δει τις αναρτήσεις σου και δε θα δεις τις δικές του.</string>
<string name="user_cant_mention_or_follow_you">Δεν μπορούν να σε επισημάνει ή να σε ακολουθήσει.</string>
<string name="unblocked_user_x">Άρση αποκλεισμού %s</string>
<string name="block_domain_confirm_title">Αποκλεισμός τομέα;</string>
<string name="do_block_server">Αποκλεισμός διακομιστή</string>
<string name="block_user_x_instead">Αποκλεισμός %s αντ\' αυτού</string>
<!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
</resources>